1 00:00:26,301 --> 00:00:31,301 Subtitles by explosiveskull uploaded by GhostWalker 2 00:00:52,634 --> 00:00:55,470 Oh, apa kabar, lihat kalian berdua! 3 00:00:56,705 --> 00:00:58,908 Bagus! Yeah! Yeah. 4 00:01:03,678 --> 00:01:04,713 Hey! 5 00:01:05,014 --> 00:01:05,982 Minum! 6 00:01:06,115 --> 00:01:07,150 Kau kalah! 7 00:01:07,282 --> 00:01:08,951 Baik, bersulang. Cewek-cewek. 8 00:01:11,187 --> 00:01:12,121 Kate, giliranmu. 9 00:01:12,255 --> 00:01:14,090 Apa harus ku SMS dia? 10 00:01:14,223 --> 00:01:17,492 Liz Murphy harus berhenti mengunggah foto makanannya. 11 00:01:17,626 --> 00:01:19,661 Kami paham, Liz, kau vegetarian. 12 00:01:19,796 --> 00:01:21,264 Entahlah. Aku berniat mencobanya. 13 00:01:21,396 --> 00:01:23,732 Bukan aku. Aku suka makan apa saja suka-suka aku. 14 00:01:23,866 --> 00:01:25,467 Bukankah itu yang bikin kamu gemuk? 15 00:01:26,068 --> 00:01:30,239 Kebanyakan kalori yang bisa bikin kamu gemuk, dan kaloriku tak sampai lebih 1.200. Lihat 'kan? 16 00:01:30,372 --> 00:01:32,208 Aku butuh itu. Apa namanya itu? 17 00:01:32,340 --> 00:01:35,144 "Countdown to Skinny." (Hitung-mundur sampai kurus) Aplikasi bagus. Memang berhasil. 18 00:01:35,278 --> 00:01:36,979 Apa kita tak main game lagi? 19 00:01:37,113 --> 00:01:38,580 Apa aplikasinya yang ini? 20 00:01:39,381 --> 00:01:41,050 Bukan. Itu aneh. Apa itu? 21 00:01:42,118 --> 00:01:45,788 "Andai kau tahu pasti kapan kau akan mati, apa kau mau tahu?" 22 00:01:45,922 --> 00:01:46,823 Serem banget. 23 00:01:47,123 --> 00:01:48,590 Memang begitu tulisannya. / Hebat! 24 00:01:48,723 --> 00:01:51,526 Baik, permainan baru. Mari kita mengunduhnya, 25 00:01:51,660 --> 00:01:54,797 dan siapa yang mati duluan harus menghabiskan minuman di meja ini. 26 00:01:54,931 --> 00:01:56,833 Aku ikut. / Yah, aku tak sabar. 27 00:01:56,966 --> 00:01:58,567 Aku tak ikut. Tak mau main-main begituan. 28 00:01:58,700 --> 00:02:01,137 Jangan penakut begitu. 29 00:02:01,270 --> 00:02:02,604 Ini cuma sekedar aplikasi. 30 00:02:04,372 --> 00:02:05,507 Baiklah. 31 00:02:09,544 --> 00:02:11,513 Apa yang ini aplikasinya? / Mm-hmm. 32 00:02:11,646 --> 00:02:13,049 Tunggu bentar. 33 00:02:14,373 --> 00:02:16,373 {\an3}SAYA TELAH BACA PERJANJIAN PENGGUNA DAN MENERIMA SYARAT DAN KETENTUANNYA 34 00:02:16,397 --> 00:02:18,397 {\an3}TERIMA 35 00:02:18,553 --> 00:02:20,056 Semuanya siap? / Mari kita mulai. 36 00:02:20,189 --> 00:02:22,691 Mm-hmm. / Aku mendapat waktu 63 tahun. 37 00:02:22,825 --> 00:02:24,160 Oh! 38 00:02:24,293 --> 00:02:26,095 Bagus. Punyaku tertulis 32 tahun. 39 00:02:26,229 --> 00:02:28,898 Aku kena 22 tahun. YOLO! 40 00:02:29,031 --> 00:02:30,365 Punyamu bagaimana, Court? 41 00:02:33,035 --> 00:02:34,237 Court? 42 00:02:35,171 --> 00:02:39,507 Um, ini tertulis waktuku hidup tinggal 3 jam lagi. 43 00:02:41,409 --> 00:02:42,778 Kau akan mati! 44 00:02:42,912 --> 00:02:43,980 Oh! 45 00:02:44,113 --> 00:02:46,481 Kau kalah! Minum. 46 00:02:46,615 --> 00:02:49,185 Oh, Tuhan. Evan, kemarilah. / Apa? 47 00:02:49,318 --> 00:02:51,419 Kami mengunduh aplikasi yang memberitahu kapan kita mati. 48 00:02:51,553 --> 00:02:53,122 Lihat punya pacarmu. 49 00:02:53,588 --> 00:02:56,391 Kenapa kau mengunduh aplikasi begitu? / Entahlah, kami semua mengunduhnya. 50 00:02:56,524 --> 00:02:57,860 Sebaiknya jangan kau bunuh sahabatku. 51 00:02:58,693 --> 00:02:59,829 Kalian sungguh konyol. 52 00:02:59,962 --> 00:03:01,297 Ayo minum, Court. / Yeah. Yeah. 53 00:03:01,429 --> 00:03:02,999 Kau kalah. / Apa? 54 00:03:03,232 --> 00:03:05,268 Kau kalah taruhan, jadi kau harus minum. / Minum! Ayo, Court. 55 00:03:05,400 --> 00:03:06,969 Semuanya masih penuh. Kalian bercanda apa? 56 00:03:07,103 --> 00:03:08,070 Biar kubantu, sayang. 57 00:03:08,204 --> 00:03:09,272 Terima kasih. / Yeah. 58 00:03:09,404 --> 00:03:11,406 Lihat itu. Chivalry tidak mati. 59 00:03:11,874 --> 00:03:13,309 Habiskan. / Yeah. Aku pergi dulu. 60 00:03:13,441 --> 00:03:14,744 Tadi itu punya Kate... 61 00:03:25,821 --> 00:03:27,123 Oh! 62 00:03:31,894 --> 00:03:35,064 Sayang, kau tak boleh nyetir. Kau mabuk berat. 63 00:03:35,331 --> 00:03:38,134 Kau tahu aku lebih jago nyetir saat mabuk. 64 00:03:39,001 --> 00:03:39,936 Itu tak lucu. 65 00:03:40,069 --> 00:03:41,037 Bercanda kok. 66 00:03:42,338 --> 00:03:43,438 Kita jalan kaki saja ke rumahku. 67 00:03:43,571 --> 00:03:45,408 Oh, Tuhan. 68 00:03:45,540 --> 00:03:48,244 Tolong jangan bilang kau masih khawatir soal aplikasi bodoh itu. 69 00:03:49,045 --> 00:03:51,781 Sayang, aku janji, aku tak akan membunuhmu. 70 00:03:51,914 --> 00:03:52,815 Aku tahu. 71 00:03:54,917 --> 00:03:57,219 Ayolah. Tinggalkan saja mobilnya disini. 72 00:03:58,354 --> 00:04:00,189 Aku tak suka bila kau begini. 73 00:04:02,959 --> 00:04:05,928 Mau tahu? Baik. Aku akan jalan kaki sendiri. 74 00:04:08,663 --> 00:04:10,933 Courtney. Courtney, ayolah. 75 00:04:13,601 --> 00:04:16,939 Courtney, ayolah! Aku tak apa-apa! Masuklah mobil! 76 00:04:17,505 --> 00:04:18,540 Tolong jangan begitu. 77 00:04:18,673 --> 00:04:20,142 Sudah kubilang aku jalan saja. 78 00:04:20,276 --> 00:04:21,777 Baik. Terserah kau! 79 00:04:28,301 --> 00:04:30,301 {\an3}PERJANJIAN PEMAKAI DILANGGAR 80 00:04:35,657 --> 00:04:36,826 Aplikasi bodoh. 81 00:06:10,152 --> 00:06:11,053 Hentikan! 82 00:08:06,377 --> 00:08:15,377 terjemahan broth3rmax 83 00:08:28,224 --> 00:08:29,225 Terima kasih. 84 00:08:32,895 --> 00:08:33,929 Lumayan. / Yeah. 85 00:08:36,365 --> 00:08:38,733 Quinn, bisa kau urus infusnya ini? 86 00:08:38,867 --> 00:08:40,202 Oh, tentu. 87 00:08:40,970 --> 00:08:42,938 Jangan khawatir. Dia perawat magang terbaik kami. 88 00:09:10,633 --> 00:09:13,035 Hey. Sudah kubilang kau tak boleh terus kemari. 89 00:09:13,168 --> 00:09:15,738 Ada asbes dan timah, dan Tuhan yang tahu. 90 00:09:15,871 --> 00:09:17,706 Semenit saja, ya? 91 00:09:18,240 --> 00:09:21,210 Baik. Semenit saja. 92 00:09:21,343 --> 00:09:25,881 Asal kau tahu, kalau sesuatu disini bikin aku mati, aku akan menghantuimu. 93 00:09:28,651 --> 00:09:31,820 Wajar kalau gelisah. Operasi mungkin menakutkan. 94 00:09:32,821 --> 00:09:34,423 Tapi kau akan baik-baik saja, aku janji. 95 00:09:34,556 --> 00:09:36,058 Bukan masalah itu. 96 00:09:36,191 --> 00:09:37,993 Maksudku, memang itu, tapi... 97 00:09:40,162 --> 00:09:41,964 Sudahlah. Kau akan mengira aku gila. 98 00:09:42,097 --> 00:09:43,966 Ooh. Sekarang kau harus cerita. 99 00:09:44,099 --> 00:09:47,303 Jangan cuma bilang "gila" tapi tak mau cerita. 100 00:09:50,939 --> 00:09:52,308 Aku tak paham. 101 00:09:52,541 --> 00:09:54,643 Ini sebuah aplikasi yang memberitahu kapan kau akan mati. 102 00:09:54,778 --> 00:09:56,111 Bang, serius kamu? 103 00:09:56,245 --> 00:09:58,881 Aku tahu. Aku juga beranggapan sama. 104 00:10:00,916 --> 00:10:02,518 Ini aplikasi ini tahu kami akan nabrak. 105 00:10:02,651 --> 00:10:04,887 Tunggu, apa ada orang lain di mobil bersamamu? 106 00:10:05,020 --> 00:10:07,723 Tidak, dia tidak di mobil, um, 107 00:10:07,856 --> 00:10:10,826 karena menurut aplikasi itu dia akan mati dalam 9 menit, 108 00:10:10,959 --> 00:10:14,930 dan 9 menit kemudian mobilku nabrak dan cabang pohon menembus kursi tempatnya. 109 00:10:17,132 --> 00:10:20,402 Jadi, kau merasa dia pasti mati begitu. 110 00:10:20,536 --> 00:10:23,639 Tapi dia tak mati 'kan? Apa begitu menurut aplikasimu? 111 00:10:23,773 --> 00:10:24,907 Dia memang mati. 112 00:10:26,275 --> 00:10:27,910 Dia meninggal di malam yang sama. 113 00:10:29,779 --> 00:10:32,481 Aplikasi ini tahu, ya? Memang benar soal nasib dia. 114 00:10:32,614 --> 00:10:36,085 Dan sekarang kata aplikasi ini aku akan mati saat sedang operasi, jadi... 115 00:10:36,218 --> 00:10:37,821 Dengarkan aku. Kau cukup pintar buat tahu 116 00:10:37,953 --> 00:10:40,856 kalau aplikasi ini dibuat oleh pecundang dalam rubanah orangtuanya 117 00:10:40,989 --> 00:10:42,157 berniat untuk menakut-nakuti orang. 118 00:10:45,928 --> 00:10:47,196 Ayolah. 119 00:10:48,430 --> 00:10:49,898 Menitmu sudah habis. 120 00:10:52,067 --> 00:10:54,937 Evan. Sudah kubilang kau ke situ dilarang. 121 00:10:55,070 --> 00:10:56,338 Kau tak boleh terus ke sana. 122 00:10:56,472 --> 00:10:57,706 Dia sudah tahu. 123 00:10:57,841 --> 00:10:59,743 Dia cuma butuh waktu menyendiri. 124 00:10:59,875 --> 00:11:01,710 Mm-hmm. 125 00:11:01,845 --> 00:11:02,911 Ikut aku. 126 00:11:04,580 --> 00:11:05,881 Gawat. 127 00:11:07,416 --> 00:11:09,718 Kejutan! 128 00:11:09,853 --> 00:11:11,220 Kami dengar kau lulus ujiannya. 129 00:11:11,353 --> 00:11:13,555 Secara resmi kau sudah anggota kami. 130 00:11:13,689 --> 00:11:16,058 Anggota kita. Anggota kita. / Baik. Baik. 131 00:11:16,191 --> 00:11:17,526 Orang-orang aneh. / Kamu yang aneh. 132 00:11:17,659 --> 00:11:18,927 Oh, Tuhan. 133 00:11:19,061 --> 00:11:20,929 Terima kasih. / Kau sudah lulus. 134 00:11:22,364 --> 00:11:24,166 Apa itu potongan kue ketiga? 135 00:11:24,299 --> 00:11:24,967 Yep. 136 00:11:25,100 --> 00:11:26,735 Kau mau kena diabetes, ya? 137 00:11:26,870 --> 00:11:28,904 Kakekku minum 2 krat Coke seminggu, 138 00:11:29,037 --> 00:11:30,672 dan dia hidup sampai umur 94. Jadi, aku tak masalah. 139 00:11:30,807 --> 00:11:33,575 Gini, ada aplikasinya buat itu, barangkali kau ingin tahu kepastiannya. 140 00:11:33,709 --> 00:11:36,512 Apa anak di kamar 237 juga nunjukkan aplikasi itu padamu? 141 00:11:36,645 --> 00:11:38,247 Kenapa orang ingin tahu kapan mereka mau mati? 142 00:11:38,380 --> 00:11:40,215 Aku mau tahu. Apa nama aplikasinya? 143 00:11:40,349 --> 00:11:41,550 Countdown, kayaknya. 144 00:11:42,017 --> 00:11:43,719 Kurasa Tuhan tak menghendaki kita mengetahui itu. 145 00:11:43,853 --> 00:11:45,220 Tuhan punya rencana untuk kita semua. 146 00:11:45,354 --> 00:11:47,589 Memang bukan ranah kita menanyakan kapan mati. 147 00:11:47,723 --> 00:11:49,358 Terima kasih. Itu tidak alami. 148 00:11:49,491 --> 00:11:53,695 Anjrit! Aku cuma sampai 87 tahun. Senang-senanglah, nak. 149 00:11:53,830 --> 00:11:55,030 Akan kukirimkan ke kalian. 150 00:11:55,164 --> 00:11:56,465 Aku tak mau unduh aplikasi itu. 151 00:11:56,598 --> 00:12:00,536 57 tahun. Itu berarti usiaku nanti... 98. 152 00:12:00,669 --> 00:12:02,137 Itu ngawur! / Iya kah? 153 00:12:02,271 --> 00:12:03,740 Aku lari 6 mil pagi tadi. Seberapa jauh kau lari? 154 00:12:03,873 --> 00:12:07,109 Nol. Tapi aku masih bisa sampai umur 87. Jadi, aku menang. 155 00:12:07,242 --> 00:12:08,477 Ah. 156 00:12:08,610 --> 00:12:10,446 Tolong! Aku butuh bantuan. 157 00:12:10,579 --> 00:12:11,947 Hey, tenang, tenang. / Bantu, bantu. 158 00:12:12,080 --> 00:12:13,482 Dia habis minum apa? / Aku tak tahu. 159 00:12:13,615 --> 00:12:15,017 Sudah berapa lapa dia begini? / Aku tak tahu. 160 00:12:15,150 --> 00:12:16,685 Ambil 2 milligram Narcan. 161 00:12:16,820 --> 00:12:18,487 Quinn, ambilkan OPRK. 162 00:12:18,620 --> 00:12:21,123 Tolong. cepat, tolong. 163 00:12:23,091 --> 00:12:25,594 Apa itu? / Ini bisa menetralkan racun obat. 164 00:12:26,428 --> 00:12:27,864 Selama dia tak kelamaan pingsannya. 165 00:12:27,996 --> 00:12:29,631 Ayolah, sayang. / Ayo. 166 00:12:29,766 --> 00:12:32,034 Hey, kalau kau mau lakukan, lakukan saja sekarang. 167 00:12:32,167 --> 00:12:33,635 Baik. Ini dia. / Cek. Cek. 168 00:12:36,438 --> 00:12:38,707 Ayo. Ayo. Mulai masuk. Mulai masuk. 169 00:12:38,842 --> 00:12:40,777 Ini dia. Dia siuman. 170 00:12:40,910 --> 00:12:44,179 Tenang, tenang, tenang. Ya begitu. 171 00:12:44,313 --> 00:12:47,115 Tenang. Syukur kau sadar. Kami punya kue buatmu. 172 00:12:47,249 --> 00:12:49,618 Tenang. Kau akan baik-baik saja. 173 00:12:49,752 --> 00:12:51,987 Ya begitu. Tenang, Tenang. 174 00:13:11,311 --> 00:13:13,311 Grup: "Coba lihat aplikasi baru namanya Countdown" 175 00:13:25,335 --> 00:13:27,335 {\an1}PERJANJIAN PENGGUNA Isikan data anda: 176 00:13:31,359 --> 00:13:33,359 {\an3}SAYA TELAH BACA PERJANJIAN PENGGUNA DAN MENERIMA SYARAT DAN KETENTUANNYA 177 00:13:33,383 --> 00:13:35,383 "TERIMA" 178 00:13:40,307 --> 00:13:42,307 {\an3}2 HARI 22 JAM 37 MENIT 179 00:13:45,707 --> 00:13:49,511 Kau tak butuh tanda pengenal magang ini lagi, Perawat Harris. 180 00:13:49,645 --> 00:13:50,847 Terima kasih. 181 00:13:51,547 --> 00:13:53,983 Jadi, mau kau rayakan dimana nanti malam? 182 00:13:54,116 --> 00:13:56,753 Oh. Aku tak bisa. 183 00:13:57,386 --> 00:13:59,521 Aku cuma ingin selesaikan dokumen-dokumenku. 184 00:13:59,655 --> 00:14:01,423 Tapi kita tunda saja. 185 00:14:01,925 --> 00:14:03,258 Aku bangga padamu. 186 00:14:07,830 --> 00:14:10,098 Kutunggu penundaanmu itu. 187 00:14:22,210 --> 00:14:23,545 Hey, Scott. 188 00:14:23,846 --> 00:14:26,114 Pertanyaan cepat. Aku mau ngisi formulir I-9. 189 00:14:26,248 --> 00:14:28,650 Aku harus bagaimana kalau tak punya paspor? 190 00:14:28,785 --> 00:14:31,821 Pakai saja akta-lahirmu. Kau punya 'kan? 191 00:14:31,955 --> 00:14:35,892 Tidak. Tapi rasanya aku tahu tempat. nyimpannya. Hey, boleh kutelpon lagi nanti? 192 00:14:36,025 --> 00:14:37,459 Yeah, boleh. / Baiklah. Dah. 193 00:14:43,298 --> 00:14:44,433 Sial. 194 00:16:21,097 --> 00:16:22,832 Astaga. Jordan! 195 00:16:22,965 --> 00:16:25,902 Kau bikin kaget aku saja! / Shh. Kau bisa membangunkan Ayah. 196 00:16:26,035 --> 00:16:27,804 Sedang apa kau dalam lemari? 197 00:16:31,239 --> 00:16:32,374 Ini Joe. 198 00:16:32,507 --> 00:16:34,476 Kau mau pakai bajumu, Joe? 199 00:16:36,211 --> 00:16:37,345 Ya sangat mau. 200 00:16:42,250 --> 00:16:45,620 Hmm. Rasanya aku pergi dulu. 201 00:16:45,755 --> 00:16:46,989 Kurasa itu ide bagus. 202 00:16:47,123 --> 00:16:48,290 Tadi itu pertemuan yang bagus... 203 00:16:51,727 --> 00:16:53,462 Harusnya kau jangan ajak cowok kemari. 204 00:16:53,595 --> 00:16:55,397 Kau jangan mengguruiku. 205 00:16:55,530 --> 00:16:57,133 Kau bukan Ibuku. 206 00:16:57,265 --> 00:17:00,235 Kalau aku ibumu, kau tak akan sempat berbuat ini. 207 00:17:00,368 --> 00:17:01,938 Buat apa kau disini, Quinn? 208 00:17:02,071 --> 00:17:03,973 Aku harus pulang untuk ambil barang-barang kerjaan. 209 00:17:04,107 --> 00:17:06,441 Biar kutebak. Sekarang kalau kau sudah nemu barangnya, kau pergi? 210 00:17:08,343 --> 00:17:10,645 Kalau begitu, sampai ketemu 6 bulan lagi. Baiklah. 211 00:17:10,780 --> 00:17:12,280 Jordan. 212 00:17:13,715 --> 00:17:16,551 Jordan. / Pergilah. 213 00:17:18,587 --> 00:17:19,856 Aku ada berita bagus hari ini. 214 00:17:19,989 --> 00:17:22,191 Aku sudah resmi jadi perawat. 215 00:17:22,324 --> 00:17:24,426 Baguslah. / Quinny Bear? 216 00:17:25,393 --> 00:17:27,063 Apa semua baik-baik saja? 217 00:17:27,196 --> 00:17:29,464 Ya. Maaf, Ayah. Aku tak bernaksud membangunkanmu. 218 00:17:29,598 --> 00:17:30,767 Hey, kemarilah. 219 00:17:33,335 --> 00:17:35,370 Kau lapar? Mau kuhangatkan makanan? 220 00:17:35,504 --> 00:17:38,573 Tak usah. Sebenarnya aku mau keluar. Aku harus kerja pagi-pagi. 221 00:17:38,707 --> 00:17:41,911 Hey. kalau kau ada waktu hari Sabtu, 222 00:17:42,044 --> 00:17:44,847 kami akan menaruh bunga segar di pemakaman ibumu. 223 00:17:44,981 --> 00:17:46,348 Um... 224 00:17:46,481 --> 00:17:49,718 Baik, ya. Kedengarannya bagus. 225 00:17:49,852 --> 00:17:52,054 Ya baguslah. Kami akan menjemputmu hari Sabtu. 226 00:17:52,188 --> 00:17:53,421 Baiklah. / Baik. 227 00:17:55,258 --> 00:17:56,525 Baiklah. / Dah, Ayah. 228 00:17:56,658 --> 00:17:58,194 Sampai nanti, aku cinta kamu, sayang. / Cinta kamu. 229 00:18:02,031 --> 00:18:02,965 Halo? 230 00:18:04,466 --> 00:18:06,601 Baik. Peringatan 2 menit. 231 00:18:06,735 --> 00:18:09,738 Kalau kau ingin pakai toilet, pakailah sekarang. 232 00:18:09,872 --> 00:18:12,809 Kau akan kaget berapa orang yang bilang "aku tak kebelet," 233 00:18:12,942 --> 00:18:15,144 kemudian bersih-bersih di lorong lima. 234 00:18:19,481 --> 00:18:20,582 Kau butuh bantuan? 235 00:18:21,349 --> 00:18:22,484 Tidak, aku bisa. 236 00:18:23,318 --> 00:18:25,420 Baiklah. Aku segera kembali. 237 00:18:25,444 --> 00:18:27,444 {\an3}3 MENIT 238 00:18:28,090 --> 00:18:29,558 Tak mungkin. 239 00:18:32,594 --> 00:18:34,230 Hey. Aku lagi kerja. Nanti kutelpon lagi ya? 240 00:18:34,362 --> 00:18:35,664 Baik. Dah. 241 00:18:43,388 --> 00:18:45,388 COUNTDOWN: PERJANJIAN PENGGUNA, DILANGGAR 242 00:19:36,292 --> 00:19:37,425 Apa-apaan? 243 00:19:43,349 --> 00:19:45,349 {\an3}DILARANG MASUK KEMBALI, SILAHKAN LEWAT LANTAI 1 244 00:20:10,259 --> 00:20:11,160 Courtney? 245 00:20:13,495 --> 00:20:14,696 Court? 246 00:20:43,926 --> 00:20:45,493 Hey. Ada apa? 247 00:20:45,627 --> 00:20:47,430 Tadi ada kecelakaan. 248 00:20:47,562 --> 00:20:50,066 Pasien itu mati di tangga. Mereka menduga dia lompat. 249 00:20:50,199 --> 00:20:51,200 Siapa itu? 250 00:20:51,334 --> 00:20:52,868 Anak yang kamar 237. 251 00:20:53,803 --> 00:20:55,603 Evan? / Yeah. 252 00:20:59,607 --> 00:21:01,043 Kau tak apa-apa? 253 00:21:01,177 --> 00:21:02,078 Yeah. 254 00:21:02,211 --> 00:21:03,179 Um... 255 00:21:04,780 --> 00:21:06,916 Apa mereka sudah beres-beres ruangannya? 256 00:21:09,218 --> 00:21:11,420 Hey, Rach. Suster Amy ingin bertemu denganmu. 257 00:21:11,553 --> 00:21:13,189 Dia menyuruhku membereskan ruangan ini. 258 00:21:13,322 --> 00:21:15,992 Tak apa, akan kuurus. Kau harus lihat yang dia inginkan. 259 00:21:16,125 --> 00:21:17,059 Baiklah. Terima kasih. 260 00:21:25,383 --> 00:21:27,383 SELESAIKAN LINGKARAN UNTUK MEMBUKA 261 00:22:07,307 --> 00:22:09,307 TAK DIKENALI PASKAN WAJAH KE LINGKARAN UNTUK MEMBUKA 262 00:23:01,331 --> 00:23:03,331 {\an3}1 HARI, 22 JAM 263 00:23:06,355 --> 00:23:08,355 {\an3}Sabtu: Kunjungi makam ibu sama ayah dan Jordan 264 00:23:17,213 --> 00:23:18,547 Hey, Quinny. 265 00:23:18,680 --> 00:23:22,284 Hey, Ayah. jadi begini, soal hari Sabtu itu, 266 00:23:22,418 --> 00:23:25,488 aku setelah periksa rumah sakit, rupanya aku ada kerjaan yang harus diselesaikan. 267 00:23:25,620 --> 00:23:27,456 Tak apa. Kau tahu, pekerjaan itu penting. 268 00:23:27,590 --> 00:23:29,091 Kita bisa pergi di akhir pekan lainnya, iya 'kan? 269 00:23:29,225 --> 00:23:30,860 Yeah. Sebenarnya, kerjaan di luar ini bagus. 270 00:23:30,993 --> 00:23:32,828 Pamanmu, Doug, dia persiapan untuk kerja di bagian utara. 271 00:23:32,962 --> 00:23:34,629 Lemburannya bagus. 272 00:23:34,763 --> 00:23:36,832 Kita akan lakukan saat kupulang. / Baiklah. Terima kasih Ayah. Cinta kamu. 273 00:23:36,966 --> 00:23:37,967 Cinta kamu juga, Quinny. 274 00:23:38,100 --> 00:23:39,435 Dah. / Dah. 275 00:23:39,568 --> 00:23:40,903 Tak boleh nelpon saat kau lagi tugas. 276 00:23:41,036 --> 00:23:42,371 Maaf. Tak akan terulang lagi. 277 00:23:42,505 --> 00:23:43,638 Sebaiknya tidak. 278 00:23:55,362 --> 00:23:57,362 COUNTDOWN: PERJANJIAN PENGGUNA DILANGGAR 279 00:24:12,768 --> 00:24:14,603 Maaf. 280 00:24:14,736 --> 00:24:16,005 Aku tak bermaksud mengagetkanmu. 281 00:24:16,138 --> 00:24:18,007 Infusnya Bu Thompson berhenti. 282 00:24:18,140 --> 00:24:19,707 Berkenan melihatnya? / Tentu. 283 00:24:27,216 --> 00:24:29,451 Ibu yang malang ini sudah koma berminggu-minggu. 284 00:24:30,986 --> 00:24:32,454 Aku tahu. Menyedihkan memang. 285 00:24:33,155 --> 00:24:35,257 Kurasa pompa infusnya perlu di pasang ulang. 286 00:24:36,759 --> 00:24:38,060 Sial. 287 00:24:38,194 --> 00:24:39,862 Kau tak apa-apa, nak? / Yeah. 288 00:24:45,000 --> 00:24:46,402 Sebenarnya, tidak. 289 00:24:46,734 --> 00:24:48,003 Hey, hey, hey. 290 00:24:49,505 --> 00:24:50,906 Hey. Tak apa. 291 00:24:51,040 --> 00:24:52,908 Tak apa. Ceritalah. / Tidak. 292 00:24:53,042 --> 00:24:54,176 Ada apa? Apa yang terjadi? 293 00:24:54,310 --> 00:24:55,611 Tak ada apa-apa. Cuma aku mengalami sial saja. 294 00:24:55,744 --> 00:24:57,112 Maaf. 295 00:24:57,846 --> 00:24:59,848 Hari pertama sebagai Perawat Resmi, dan aku sudah bikin kacau. 296 00:24:59,982 --> 00:25:01,884 Hey. Lihat aku. 297 00:25:02,451 --> 00:25:03,986 Kau ini perawat hebat. 298 00:25:04,520 --> 00:25:05,621 Paham? 299 00:25:06,055 --> 00:25:07,823 Kau pintar. Penuh semangat. 300 00:25:07,957 --> 00:25:10,659 Tiap kali kau mau ruangan pasien, kau membuat mereka tersenyum. 301 00:25:10,826 --> 00:25:13,429 Itulah bakat, mengerti? 302 00:25:13,562 --> 00:25:14,496 Sini. 303 00:25:17,866 --> 00:25:18,968 Hari pertama memang sulit. 304 00:25:20,803 --> 00:25:22,104 Aku harus kembali kerja. 305 00:25:23,172 --> 00:25:25,140 Permisi. Maaf. / Maaf. 306 00:25:28,877 --> 00:25:32,548 Quinn? Boleh aku tanya? / Boleh. 307 00:25:32,681 --> 00:25:35,918 Ingat surat rekomentasi yang kau minta padaku buat surat ijin? 308 00:25:36,051 --> 00:25:38,187 Yeah. / Tiba-tiba kuteringat dirimu. 309 00:25:41,724 --> 00:25:43,225 Sungguh kuingin cium kamu sekarang. 310 00:25:43,359 --> 00:25:45,494 Oh, rasanya itu kurang pantas. 311 00:25:45,628 --> 00:25:47,663 Hey, hey, hey. Tak apa. 312 00:25:48,163 --> 00:25:51,000 Dengar. Tak ada yang tahu, bagaimana? Ini rahasia kita. 313 00:25:51,634 --> 00:25:53,702 Quinn, kau suka menolong orang 'kan? 314 00:25:53,836 --> 00:25:55,070 Mungkin kita bisa saling bantu. 315 00:25:55,204 --> 00:25:57,339 Aku jadi tak enak. / Dengar. Sebaiknya kita... 316 00:25:57,473 --> 00:25:58,874 Tidak! Kubilang tidak! 317 00:25:59,008 --> 00:25:59,775 Lepaskan aku! 318 00:25:59,908 --> 00:26:01,510 Hentikan! 319 00:26:01,644 --> 00:26:04,313 Astaga, Quinn. kenapa kau ini? 320 00:26:04,446 --> 00:26:06,315 Sungguh, yang benar saja. Kulihat caramu menatapku. 321 00:26:06,448 --> 00:26:08,050 Apa kau, berniat menggoda? 322 00:26:10,586 --> 00:26:11,553 Dengar... 323 00:26:12,421 --> 00:26:13,822 Maaf. 324 00:26:16,058 --> 00:26:17,192 Kurasa... 325 00:26:18,427 --> 00:26:20,796 Itu sungguh tak profesional. Maafkan aku. 326 00:26:20,929 --> 00:26:22,331 Ya? 327 00:26:23,132 --> 00:26:25,301 Kita kembali bekerja saja, bagaimana? 328 00:26:28,570 --> 00:26:29,505 Tentu. 329 00:26:34,710 --> 00:26:35,911 Hey, Suster Amy? 330 00:26:36,045 --> 00:26:37,579 Ya, Quinn. 331 00:26:37,713 --> 00:26:39,615 Bisa bicara sebentar? 332 00:26:40,416 --> 00:26:43,152 Amy, kuingin hasil terbaru pemeriksaannya Bu Klein. 333 00:26:43,285 --> 00:26:45,354 Aku akan ke sana sebentar lagi. / Ini penting. 334 00:26:45,487 --> 00:26:47,523 Suster Amy. Tolong, sekarang. 335 00:26:47,656 --> 00:26:49,291 Quinn, apa kita bisa bahas ini lain kali saja? 336 00:27:07,315 --> 00:27:10,315 "CARA MENGATASI APLIKASI PONSEL YANG TAK BISA DIHAPUS" 337 00:27:25,339 --> 00:27:27,339 "APLIKASI KEMATIAN COUNTDOWN" 338 00:27:33,363 --> 00:27:35,363 Remaja 17 tahun, tewas dalam kecelakaan yang aneh 339 00:27:51,387 --> 00:27:53,387 Terjadi juga sama temanku, sekarang dia tewas. SILAHKAN TONTON 340 00:27:56,760 --> 00:28:00,162 Baiklah teman-teman, soal aplikasi Countdown ini, 341 00:28:00,295 --> 00:28:02,531 aku mulai mendengar dan melihat sesuatu. 342 00:28:02,664 --> 00:28:05,367 Kayak tadi malam, aku melihat sepupuku 343 00:28:06,168 --> 00:28:07,569 yang meninggal bulan April. 344 00:28:07,703 --> 00:28:09,839 Aku melihat, dan dia mengajak bicara aku. 345 00:28:09,972 --> 00:28:11,540 Aku tahu dengan nyata, 346 00:28:11,673 --> 00:28:13,942 dan dia ngajak bermain denganku. 347 00:28:14,076 --> 00:28:17,079 Dan permainan kucing tikus itu, aku bisa rasakan. 348 00:28:17,212 --> 00:28:19,615 Dan terasa menambah rasa takutku. 349 00:28:19,749 --> 00:28:21,483 Waktuku telah habis. 350 00:28:22,184 --> 00:28:23,986 Dan rasanya... 351 00:28:26,388 --> 00:28:28,792 Oh, Tuhan. Oh, Tuhan. Oh, Tuhan. 352 00:28:28,924 --> 00:28:30,058 Sudah tiba! Sudah datang! 353 00:28:30,192 --> 00:28:31,293 Tolong! Tolong! 354 00:28:37,317 --> 00:28:39,317 - DAN PENGHARGAAN JATUH KEPADA... - Ini sungguh bohongan 355 00:28:42,341 --> 00:28:44,341 Orang-orang tertarik beginian? 356 00:28:46,365 --> 00:28:48,365 OMONG KOSONG! 357 00:29:12,389 --> 00:29:14,389 {\an3}1 HARI, 12 JAM 358 00:30:04,888 --> 00:30:07,790 Quinn! Apa yang kau lakukan? 359 00:30:08,390 --> 00:30:09,792 Kau diusir atau bagaimana? 360 00:30:16,933 --> 00:30:18,400 Jordan, bentar. Tunggu sebentar. 361 00:30:18,534 --> 00:30:21,069 Tak percaya kau ketakutan sama kecoak. 362 00:30:21,203 --> 00:30:22,704 Mana kecoaknya? Di dapur? 363 00:30:24,640 --> 00:30:25,742 Oh, ya Tuhan. 364 00:30:26,308 --> 00:30:28,443 Kau apakan ponselmu ini? 365 00:30:29,177 --> 00:30:30,747 Oh. Aku, anu... 366 00:30:31,881 --> 00:30:32,815 aku menjatuhkannya. 367 00:30:32,949 --> 00:30:34,616 Dari mana, pesawat? 368 00:30:35,018 --> 00:30:38,253 Kau dapat pemberitahuan dari aplikasi "Countdown." 369 00:30:38,755 --> 00:30:40,790 Tertulis waktumu cuma tinggal sehari. 370 00:30:41,824 --> 00:30:42,724 Sehari sampai apa? 371 00:30:42,859 --> 00:30:44,293 Tak ada apa-apa. 372 00:30:44,426 --> 00:30:46,763 Baiklah. Kenapa tingkah aneh begini? 373 00:30:47,830 --> 00:30:48,865 Kenapa kau tak sekolah? 374 00:30:48,998 --> 00:30:50,632 Ayah pergi urusan kerjaan. 375 00:30:50,767 --> 00:30:53,735 Dan karena kesalahanmu aku kejebak diasuh oleh Bu Talbot, 376 00:30:53,870 --> 00:30:55,737 Kurasa aku bisa menginap disini. 377 00:30:56,605 --> 00:30:59,174 Oh, Jordan, sekarang bukan saatnya. 378 00:30:59,308 --> 00:31:01,878 "Andai kau bisa tahu pasti kapan kau akan mati, 379 00:31:02,011 --> 00:31:03,178 apa kau mau tahu?" 380 00:31:04,212 --> 00:31:05,714 Oh, ya Tuhan. 381 00:31:05,848 --> 00:31:08,350 Itukah sebabnya tingkahmu jadi aneh? 382 00:31:08,483 --> 00:31:10,820 Gara-gara sebuah aplikasi yang memberitahu hidupmu tinggal sehari? 383 00:31:10,954 --> 00:31:13,555 Tidak. Jelas, ini bohongan. 384 00:31:13,689 --> 00:31:14,523 Baiklah, aku mau tahu. 385 00:31:15,557 --> 00:31:16,826 Jangan! 386 00:31:16,960 --> 00:31:18,594 Apa masalahmu? 387 00:31:18,727 --> 00:31:21,296 Maaf kalau kau terjebak sama Bu Talbot, tapi jangan menginap disini. 388 00:31:21,430 --> 00:31:22,664 Ayolah. Aku tak minta apapun. 389 00:31:22,799 --> 00:31:24,867 Sudah kubilang, sekarang bukan saatnya. 390 00:31:25,001 --> 00:31:26,668 Ya Tuhan. Sejak Ibu meninggal, 391 00:31:26,803 --> 00:31:29,005 kau jadi kakak perempuan yang payah. 392 00:31:29,137 --> 00:31:32,274 Jangan begitu. Jangan berusaha membuatku kasihan untuk menuruti kemauanmu. 393 00:31:32,407 --> 00:31:35,711 Asal kau tahu, apapun sangkaanmu soal yang kulakukan sama Joe kemarin malam, 394 00:31:35,845 --> 00:31:37,880 kami pasti akan melakukannya malam ini. 395 00:31:45,721 --> 00:31:46,823 Ah! 396 00:31:48,091 --> 00:31:49,291 Selanjutnya. 397 00:31:50,525 --> 00:31:52,260 Ponselku tak berfungsi. 398 00:31:52,394 --> 00:31:55,197 Tak bisa bayangkan kenapa. Kau selalu menaruhnya kondisi begitu? 399 00:31:55,330 --> 00:31:56,498 Sebenarnya, buat apa kita pakai itu? 400 00:31:56,632 --> 00:31:58,400 Paling banter cuma pakai SMS sama Facebook. 401 00:31:58,533 --> 00:32:00,435 Kemampuan menghitungmu lebih hebat 402 00:32:00,569 --> 00:32:02,270 ketimbang NASA saat mereka kirim orang ke bulan, 403 00:32:02,404 --> 00:32:04,172 tapi kau pakai "paling banter buat SMS sama Facebook." 404 00:32:04,306 --> 00:32:05,875 Inilah sebabnya rasa kemanusiaan sirna. 405 00:32:06,009 --> 00:32:08,410 Kau tahu? Aku tak butuh sikap sombongmu "sok tahu teknologi". 406 00:32:08,543 --> 00:32:09,879 Mana manajermu? 407 00:32:10,013 --> 00:32:12,381 Akan kupanggilkan dia. Tunggu sebentar. 408 00:32:12,849 --> 00:32:14,917 Halo. Saya manajernya. Ada yang bisa saya bantu, bu? 409 00:32:15,051 --> 00:32:16,986 Kau baru kehilangan seorang pelanggan, dasar sok pintar. 410 00:32:17,120 --> 00:32:19,554 Masa? Menurutmu aku sanggup mencari pelanggan lagi, atau... 411 00:32:19,688 --> 00:32:20,622 Selanjutnya! 412 00:32:22,357 --> 00:32:23,558 Aku butuh ponsel baru. 413 00:32:23,692 --> 00:32:24,794 Baiklah. Cari spesifikasi yang kayak bagaimana? 414 00:32:24,927 --> 00:32:25,895 Yang ini sebenarnya baru datang. 415 00:32:26,029 --> 00:32:27,195 Yeah. Boleh. Yang itu. 416 00:32:27,329 --> 00:32:28,530 Baiklah. 417 00:32:29,065 --> 00:32:31,934 Kalau kau bersedia... menunggu sampai kupasang kartunya... 418 00:32:32,935 --> 00:32:33,903 Baiklah. 419 00:32:34,037 --> 00:32:35,905 Tak masalah. Aku percaya kok. 420 00:32:36,039 --> 00:32:40,843 Matamu mengatakan kau normal, orang waras sepenuhnya. 421 00:32:40,977 --> 00:32:42,411 Perlu kupindahkan kartu SIMnya? 422 00:32:42,544 --> 00:32:44,312 Tidak! Aku mau semuanya ganti baru. 423 00:32:44,446 --> 00:32:46,749 Ponsel baru, nomor baru, provider baru. / Baiklah. 424 00:32:46,883 --> 00:32:49,451 Sekarang, total, tunai $100, aku bisa membobolnya. 425 00:32:49,584 --> 00:32:50,753 Kau bisa unduh aplikasi apapun yang kau inginkan. 426 00:32:50,887 --> 00:32:52,955 Tidak, aku dunlut kalau butuh saja. 427 00:32:53,089 --> 00:32:54,389 Baiklah. 428 00:32:57,794 --> 00:32:58,694 Ini dia. 429 00:33:08,737 --> 00:33:10,139 Sudah oke? 430 00:33:10,272 --> 00:33:11,874 Ada lagi yang bisa saya bantu? 431 00:33:12,008 --> 00:33:12,942 Tidak. 432 00:33:14,077 --> 00:33:15,544 Baiklah. 433 00:33:15,677 --> 00:33:17,880 Selanjutnya. 434 00:33:18,358 --> 00:33:20,358 COUNTDOWN: Pembaruan selesai 435 00:33:21,383 --> 00:33:23,618 Apa-apaan ini? / Apa? 436 00:33:23,753 --> 00:33:24,887 Aplikasi ini! 437 00:33:25,021 --> 00:33:26,421 Kenapa ada disini? 438 00:33:28,256 --> 00:33:29,792 Aneh sekali. Apa kau membelinya? 439 00:33:30,193 --> 00:33:32,829 Kenapa aku mau lakukan itu? Kau sendiri yang mengaktifkannya. 440 00:33:32,962 --> 00:33:34,097 Baiklah. Tarik nafas. 441 00:33:34,596 --> 00:33:37,432 Um... Kita akan hapus, ini. 442 00:33:37,566 --> 00:33:39,568 Ini tak bisa kau hapus! 443 00:33:42,237 --> 00:33:43,906 Berikan padaku. 444 00:33:44,539 --> 00:33:46,209 Baiklah. Kami ada Yelp. Doc's Wireless. 445 00:33:46,341 --> 00:33:48,044 Tolong tuliskan ulasannya. Kami hargai itu. 446 00:33:48,177 --> 00:33:50,479 Hey. Dia bahas aplikasi apa? 447 00:33:54,303 --> 00:33:56,303 {\an3}21 JAM, 47 MENIT 448 00:34:03,725 --> 00:34:06,294 Hey! Hati-hati dong jalannya! 449 00:34:06,661 --> 00:34:08,396 Maaf. / Perempuan goblok. 450 00:34:08,530 --> 00:34:09,631 Maaf. 451 00:34:52,275 --> 00:34:54,609 Kau lagi? Kau bodoh ya? 452 00:34:54,744 --> 00:34:56,511 Lihat Lexus-ku akibat perbuatanmu! 453 00:34:57,345 --> 00:34:58,547 Hey! Aku lagi bicara sama kamu! 454 00:34:58,680 --> 00:35:01,416 Hey! Hey! 455 00:35:01,550 --> 00:35:02,985 Lepaskan dia. 456 00:35:03,286 --> 00:35:05,955 Kau mau apa? / Aku mau apa? 457 00:35:06,088 --> 00:35:08,191 Kau boleh pergi dan tak ada yang terluka. 458 00:35:08,323 --> 00:35:11,928 Atau kau terus disini dan tahu kalau aku ini gila. 459 00:35:12,061 --> 00:35:14,729 Dan aku sungguhan gila saat aku tahu aku akan mati, 460 00:35:14,864 --> 00:35:16,731 dan mungkin kayaknya aku akan mengajak seorang kulit putih. 461 00:35:16,866 --> 00:35:19,334 Jadi, terserah padamu. Aku sungguh tak peduli. 462 00:35:19,668 --> 00:35:22,671 Santai, mas. Ya ampun, cuma kecelakaan kecil saja. 463 00:35:25,775 --> 00:35:28,044 Kau tak apa-apa? 464 00:35:29,278 --> 00:35:30,780 Kau juga lihat begituan, iya 'kan? 465 00:35:32,480 --> 00:35:33,749 Aku juga. 466 00:35:33,773 --> 00:35:35,773 {\an3}18 JAM, 30 MENIT 467 00:35:39,222 --> 00:35:41,590 Yang ingin kutahu adalah, kenapa kita? 468 00:35:42,158 --> 00:35:43,092 Karena kita sudah mengunduhnya. 469 00:35:43,226 --> 00:35:44,861 Tidak, bukan karena itu. 470 00:35:44,994 --> 00:35:47,797 Orang lain juga mengunduhnya, dan mereka baca hidupnya 100 tahun. 471 00:35:48,563 --> 00:35:50,933 Kata aplikasi ini aku melanggar perjanjian pengguna. 472 00:35:51,067 --> 00:35:53,870 Ya. Kau tahu, di ponselku juga sama begitu. 473 00:35:54,937 --> 00:35:55,972 Kau sudah membacanya? 474 00:35:56,105 --> 00:35:58,975 Syarat dan ketentuannya? Semua kata sudah kubaca. 475 00:35:59,108 --> 00:36:00,076 Sungguh? 476 00:36:00,209 --> 00:36:01,376 Tidak. 477 00:36:01,509 --> 00:36:04,213 Kau mau beli tiket ke Antartika? Hmm? 478 00:36:04,347 --> 00:36:06,215 Yah, kau tak bisa. 479 00:36:06,349 --> 00:36:10,552 Karena cuma pemerintah dan kelompok Illuminati yang bisa masuk Antartika. 480 00:36:10,685 --> 00:36:12,520 Lihat? Para bajingan! 481 00:36:12,654 --> 00:36:14,257 Baiklah. Bagaimana kalau kita ke tempat lain? 482 00:36:14,389 --> 00:36:16,959 Tidak, Tak apa. Tak ada cara bisa membacanya lagi. 483 00:36:17,093 --> 00:36:20,662 Kurasa ada sesuatu disana yang bisa memberitahu kita. 484 00:36:20,796 --> 00:36:22,697 Kalian harus sadar. 485 00:36:22,832 --> 00:36:24,466 Karena kalau kita ke sana, 486 00:36:24,599 --> 00:36:27,569 kita akan bisa tahu kalau Antartika itu pinggiran bumi yang datar. 487 00:36:27,702 --> 00:36:29,537 Kurasa segalanya mungkin, Ger. 488 00:36:29,671 --> 00:36:32,574 Bagaimana kalau ada cara kita bisa lihat perjanjian pengguna itu lagi? 489 00:36:32,707 --> 00:36:33,910 Hey, dengar saranku. 490 00:36:34,043 --> 00:36:36,112 Bagaimana kalau kita suruh orang mengunduhnya 491 00:36:36,245 --> 00:36:38,915 jadi kita bisa baca ketentuan, kemudian kita tolak? 492 00:36:39,048 --> 00:36:40,349 Tidak! Itu salah. 493 00:36:40,482 --> 00:36:41,751 Percayalah. 494 00:36:42,417 --> 00:36:44,452 Hey, pertanyaan buat kalian. 495 00:36:44,586 --> 00:36:48,057 Apa kalian ada yang pernah dengar ada aplikasi baru yang memberitahu kapan kalian mati? 496 00:36:48,190 --> 00:36:49,759 Kedengarannya omong kosong. 497 00:36:49,892 --> 00:36:52,527 Atau mungkin mereka ingin kau beranggapan begitu. 498 00:36:52,661 --> 00:36:53,896 Pokoknya, nama aplikasinya Countdown. 499 00:36:54,030 --> 00:36:55,798 Perasaanku jadi tak enak. 500 00:36:55,932 --> 00:36:58,566 Itu bohongan. Kayak Holocaust, huh? 501 00:36:59,467 --> 00:37:01,170 Sudahlah. Lanjutkan. 502 00:37:01,304 --> 00:37:02,171 Terima kasih. 503 00:37:05,473 --> 00:37:07,843 "Kamera. Mikropon. Lokasi." 504 00:37:07,977 --> 00:37:09,678 Yeah, yeah, yeah. Tak apa. 505 00:37:12,714 --> 00:37:14,649 "Perjanjian pengguna. Terima syarat dan ketentuan ?" 506 00:37:14,784 --> 00:37:16,718 Tunggu, tunggu! Apa kau gila? 507 00:37:16,852 --> 00:37:20,122 Harusnya jangan kau terima syarat dan ketentuan sebelum kau membacanya. 508 00:37:20,256 --> 00:37:22,091 Baik. "Pengguna bisa memakai aplikasi ini." 509 00:37:22,224 --> 00:37:23,793 Dan seterusnya. Dan seterusnya. 510 00:37:23,926 --> 00:37:26,929 "Pengguna harus menerima ketentuannya atau nasibnya. 511 00:37:27,863 --> 00:37:31,733 segala upaya memakai informasi dari Countdown untuk mengubah nasib pengguna 512 00:37:31,867 --> 00:37:34,270 maka akan dianggap melanggar perjanjian ini." 513 00:37:34,403 --> 00:37:37,139 Menerima ketentuan nasib kita. 514 00:37:38,140 --> 00:37:39,342 Tunggu dulu. 515 00:37:40,009 --> 00:37:42,345 Harusnya besok naik kereta untuk menemui bibiku, 516 00:37:42,477 --> 00:37:45,982 tapi aplikasi ini bilang kapan matinya aku, makanya aku batalkan. 517 00:37:47,083 --> 00:37:49,785 Aku juga membatalkan sesuatu, bepergian bersama kakak dan ayahku. 518 00:37:50,419 --> 00:37:53,789 Mungkin inilah saat sebenarnya yang harusnya aku mati. 519 00:37:55,657 --> 00:37:57,393 Gerry, jangan disetujui. 520 00:37:57,525 --> 00:37:59,527 Percayalah. Kau tak ingin tahu. 521 00:37:59,661 --> 00:38:02,597 Jadi, apapun yang kita lakukan, kita akan mati dalam beberapa jam. 522 00:38:04,200 --> 00:38:05,667 Ya, ya, ya. 523 00:38:05,801 --> 00:38:09,805 Kayaknya Ger Bear tua akan hidup sampai 91 tahun. 524 00:38:09,939 --> 00:38:11,073 Cuma angka. 525 00:38:11,207 --> 00:38:12,408 Ayo. 526 00:38:12,808 --> 00:38:14,310 Aku suka aplikasi ini. 527 00:38:19,714 --> 00:38:21,083 Apapun yang terjadi sama kita, 528 00:38:21,549 --> 00:38:24,286 kita anggap gara-gara aplikasi ini. 529 00:38:24,754 --> 00:38:26,889 Dari yang kubaca di internet soal hantu, 530 00:38:27,023 --> 00:38:29,191 ada roh dan kemudian ada... 531 00:38:29,524 --> 00:38:31,093 setan. 532 00:38:31,227 --> 00:38:33,561 Tapi entahlah. Itu sebabnya aku ingin bicara sama yang ahli.. 533 00:38:33,695 --> 00:38:36,165 Yeah. Sungguh, bagiku ini kayak setan. 534 00:38:36,298 --> 00:38:40,535 Saat kita bicara soal setan, biasanya kita bicara secara metaforis. 535 00:38:40,668 --> 00:38:41,771 Tunggu sebentar. 536 00:38:41,904 --> 00:38:43,873 Jadi menurutmu setan itu ada? 537 00:38:44,874 --> 00:38:46,375 Maaf, tapi tidak. 538 00:38:46,942 --> 00:38:50,780 Dengar, beginian ini... sebenarnya bukan keahlianku. 539 00:38:50,913 --> 00:38:53,983 Tapi aku kenal orang yang agaknya... 540 00:38:55,384 --> 00:38:56,684 memenuhi syarat. 541 00:39:04,994 --> 00:39:07,363 Hey, Quinn. Bisa bicara sebentar? 542 00:39:07,496 --> 00:39:09,631 Ya. Aku ingin bicara soal kemarin. 543 00:39:09,765 --> 00:39:11,000 Beri waktu 2 menit. 544 00:39:11,733 --> 00:39:13,536 Yeah. Baguslah. 545 00:39:13,668 --> 00:39:16,205 Karena aku selalu ada waktu. 546 00:39:19,607 --> 00:39:21,576 Dan sekarang aku bicara sendiri. 547 00:39:38,094 --> 00:39:40,196 Uh. Yeah, hey, yang ini sedang dipakai. 548 00:39:44,166 --> 00:39:46,869 Yo, bung, kubilang ini sedang dipakai. Pakai bilik yang lain... 549 00:39:50,139 --> 00:39:51,941 Hey, nak, pakai tempat lain. 550 00:40:19,368 --> 00:40:20,269 Kau tak apa-apa? 551 00:40:24,573 --> 00:40:26,976 Hey, sobat, apa perlu kupanggilkan bantuan? 552 00:41:56,699 --> 00:41:57,933 Matt. 553 00:42:00,469 --> 00:42:03,439 Dimana itu, Matt? Dimana itu? 554 00:42:08,043 --> 00:42:11,447 Hey, kau tak apa-apa... Ya ampun. Kau baik-baik saja. 555 00:42:12,414 --> 00:42:13,449 Baiklah. 556 00:42:14,483 --> 00:42:15,551 Wow. 557 00:42:15,684 --> 00:42:18,220 Aku belum pernah kerja disini selama itu, 558 00:42:18,354 --> 00:42:20,823 dan kalau Dr. Sullivan adalah yang utuh ini... 559 00:42:20,956 --> 00:42:22,191 Quinn, duduklah. 560 00:42:24,927 --> 00:42:26,161 Baik. 561 00:42:27,096 --> 00:42:28,998 Ini Dave Andrews dari Personalia, 562 00:42:29,131 --> 00:42:31,066 Emily, admin rumah sakit kita, 563 00:42:31,200 --> 00:42:33,035 dan kau kenal Dr. Sullivan. 564 00:42:34,703 --> 00:42:36,205 Dr. Sullivan menceritakan yang terjadi. 565 00:42:36,338 --> 00:42:37,206 Benarkah? 566 00:42:37,339 --> 00:42:38,707 Ya, Quinn. 567 00:42:39,743 --> 00:42:44,280 Aku merasa berkewajiban menjelaskan dan memberitahu mereka yang sebenarnya. 568 00:42:45,848 --> 00:42:48,350 Ini tak seharusnya menghancurkan hidup orang, betul? 569 00:42:48,484 --> 00:42:50,819 Ini sekedar salah paham, itu saja. 570 00:42:50,953 --> 00:42:52,154 Maaf. 571 00:42:53,389 --> 00:42:54,556 Terima kasih. 572 00:42:55,257 --> 00:42:58,327 Tapi kau memojokkanku di kantorku kayak begitu, 573 00:42:58,460 --> 00:43:00,529 itu masalah. Itu harus diatasi. 574 00:43:00,663 --> 00:43:02,298 Aku memojokkanmu? 575 00:43:02,998 --> 00:43:04,768 Dengar, kau tak perlu malu. 576 00:43:04,900 --> 00:43:07,936 Aku cuma mencegah sesuatu agar tak berdampak luas, itu saja. 577 00:43:08,070 --> 00:43:10,806 Kata-kata hari ini "pria bilang, wanita bilang," kau jangan waspada berlebihan. 578 00:43:10,939 --> 00:43:12,908 Aku harus melindungi diri dan tugasku. 579 00:43:13,042 --> 00:43:14,677 dan rumah sakit ini. 580 00:43:14,810 --> 00:43:16,445 Berdasarkan laporan Dr. Sullivan, 581 00:43:16,578 --> 00:43:18,580 Sudah kurekomendasikan pen-skorsan langsung. 582 00:43:18,714 --> 00:43:20,115 Apa? / Apa itu perlu? 583 00:43:20,249 --> 00:43:22,284 Bisa tidak konseling saja, atau memindahkan dia... 584 00:43:22,418 --> 00:43:24,920 Aku tak percaya ini. Dialah yang memojokkanku. 585 00:43:25,054 --> 00:43:26,790 Apa? Aku tak mendapat penjelasan? 586 00:43:26,922 --> 00:43:29,525 Quinn, kalau ini benar, kenapa kau tak segera ikut aku? 587 00:43:29,658 --> 00:43:32,762 Aku sudah berusaha, tapi si brengsek ini merecoki! 588 00:43:32,928 --> 00:43:34,496 Kami sedang berusaha membantumu, Quinn. 589 00:43:34,630 --> 00:43:35,765 Jangan memperparah dengan berbohong. 590 00:43:35,898 --> 00:43:37,266 Jangan pegang-pegang! 591 00:43:45,341 --> 00:43:47,343 Dia kayaknya wanita muda yang rapuh. 592 00:43:48,944 --> 00:43:50,045 Kita pergi. 593 00:43:54,016 --> 00:43:55,884 Matt, ayolah. 594 00:43:59,588 --> 00:44:00,923 Kenapa kau? 595 00:44:02,324 --> 00:44:03,292 Tak kenapa-napa. 596 00:44:15,316 --> 00:44:20,616 follow instagram @broth3rmax 597 00:44:22,111 --> 00:44:23,212 Halo? 598 00:44:24,480 --> 00:44:25,815 Halo? 599 00:44:25,948 --> 00:44:27,416 Apa kami dapat layanan disini? 600 00:44:27,549 --> 00:44:29,853 Yo, bisa lebih sopan sedikit? 601 00:44:29,985 --> 00:44:31,788 Ya ampun. Sial! 602 00:44:31,920 --> 00:44:34,356 Shh! Kau dengar itu? 603 00:44:45,901 --> 00:44:47,536 Halo. Hai. 604 00:44:47,669 --> 00:44:49,806 Haleluyah! Aku lapar. 605 00:44:50,172 --> 00:44:51,373 Kalian terima Grubhub-ku? 606 00:44:52,508 --> 00:44:53,509 Tidak. 607 00:44:53,642 --> 00:44:55,177 Tidak. Kami cuma mau tanya. 608 00:44:55,310 --> 00:44:57,279 Apa kau percaya setan? 609 00:44:58,947 --> 00:45:00,282 Bagus sekali. 610 00:45:00,983 --> 00:45:03,085 Dengar, aku tahu ini susah dipercaya. 611 00:45:03,218 --> 00:45:05,187 Tidak, tidak. 612 00:45:05,320 --> 00:45:07,723 Sungguh, ya. Ini susah dipercaya, 613 00:45:07,857 --> 00:45:09,658 tapi aku ingin jadi kenyataan. 614 00:45:09,793 --> 00:45:11,761 Maksudku, aku tak ingin kalian... tentu saja. 615 00:45:11,895 --> 00:45:13,562 Tapi setan, whoo! 616 00:45:13,695 --> 00:45:16,498 Maksudku, kayak begitu yang sejak awal bikin aku sembunyi dalam selimut. 617 00:45:16,632 --> 00:45:19,635 Apa kau tahu, setan disebutkan dalam 19 dari 27 buku-buku Alkitab? 618 00:45:19,769 --> 00:45:22,738 Yeah. Gadarene Swine, Simon Magus, tulisan yang diragukan. 619 00:45:22,872 --> 00:45:25,207 Maaf. Aku tak bermaksud tertarik bahasan kalian. Cuman ahh! 620 00:45:25,340 --> 00:45:26,843 Aku suka beginian. 621 00:45:26,975 --> 00:45:29,879 Maksudku, Alkitab itu kayak novel grafis pamungkas. 622 00:45:30,012 --> 00:45:33,982 Kau tahu, semua ini mengingatkanku pada kisah lama dari... 623 00:45:35,217 --> 00:45:38,020 ♪Amin♪ 624 00:45:38,153 --> 00:45:42,157 ♪Amin♪ 625 00:45:42,291 --> 00:45:44,426 ♪Ah♪ 626 00:45:44,560 --> 00:45:45,394 Ya! 627 00:45:45,527 --> 00:45:47,663 Gini, dulu ada pangeran muda 628 00:45:47,797 --> 00:45:51,433 yang ayahnya, raja yang dicintai, tua, hampir mati. 629 00:45:51,567 --> 00:45:53,135 Dengan Raja yang renta begitu, 630 00:45:53,268 --> 00:45:55,839 bebas saja si pangeran memimpin pasukan dalam pertempuran. 631 00:45:55,971 --> 00:45:59,575 Lalu dia mencari si wanita gipsi tua ini. 632 00:45:59,708 --> 00:46:03,278 Dan dia bertanya pada wanita itu, apa dia akan selamat dalam pertempuran? 633 00:46:03,412 --> 00:46:06,281 Wanita gipsi itu memberinya gulungan yang ada angkanya. 634 00:46:06,415 --> 00:46:10,719 Dan angka itu adalah kepastian saat kematiannya. 635 00:46:10,854 --> 00:46:12,221 Tapi wanita itu memperingatkannya, 636 00:46:12,354 --> 00:46:15,157 "Jangan pakai ini untuk menyelamatkan dirimu, 637 00:46:15,290 --> 00:46:17,226 agar merubah nasibmu sendiri." 638 00:46:17,359 --> 00:46:19,528 Sekarang, pangeran itu setuju, membuka gulungan itu. 639 00:46:19,661 --> 00:46:21,997 Beritanya tak bagus, tak sedikitpun. 640 00:46:22,130 --> 00:46:23,499 Jadi kau tahu yang dia lakukan? Kemarilah. 641 00:46:25,133 --> 00:46:27,971 Dia malah mengutus adiknya. 642 00:46:28,103 --> 00:46:29,906 Tapi adiknya tidak mati. 643 00:46:30,038 --> 00:46:32,775 Sebenarnya, dia memimpin pasukan menuju kemenangan. 644 00:46:32,909 --> 00:46:35,845 Sementara itu, si pangeran pengecut kita ini kembali ke nenek gipsi itu, 645 00:46:35,979 --> 00:46:39,816 dan dia sumpah pada wanita itu, "Malaikat maut menghampiriku." 646 00:46:39,949 --> 00:46:43,987 Tapi wanita itu meyakinkannya Maut tak menjemputnya. 647 00:46:44,119 --> 00:46:48,123 Yang menghampirinya sekarang, tak alami sama sekali. 648 00:46:48,925 --> 00:46:51,026 Yaitu setan, Ozhin. 649 00:46:51,159 --> 00:46:55,230 Pada saat pangeran merubah nasibnya, Ozhin mendatanginya. 650 00:46:55,364 --> 00:46:57,566 Tapi bukan untuk membunuhnya, tapi menyiksanya 651 00:46:57,699 --> 00:47:01,771 tepat sampai pada saat si gipsi itu meramalkan kematiannya. 652 00:47:01,905 --> 00:47:03,672 Oh. Terima kasih, Bapa. 653 00:47:03,806 --> 00:47:05,507 Kurasa aku tak merasa lebih parah. 654 00:47:05,641 --> 00:47:07,744 Dengar, kurasa... maksudku, aku tak yakin, 655 00:47:07,877 --> 00:47:12,147 tapi aplikasi ini sepertinya versi modern dari yang dipunyai nenek gipsi itu. 656 00:47:12,281 --> 00:47:15,717 Andai aku bisa melihat kodenya, kurasa aku bisa tahu pasti. 657 00:47:15,852 --> 00:47:17,519 Maksud kayak meretas aplikasi ini? 658 00:47:17,854 --> 00:47:20,589 Apa kau tahu caranya, atau kalian tahu apa ada orang yang bisa? 659 00:47:21,290 --> 00:47:22,424 Kurasa mungkin aku tahu orangnya. 660 00:47:24,359 --> 00:47:26,261 Dimana Grubhub-ku? 661 00:47:26,285 --> 00:47:28,285 DOC'S WIRELESS JUAL-BELI-SERVIS 662 00:47:35,470 --> 00:47:37,807 Hey, tunggu! Tunggu! / Kami sudah tutup. 663 00:47:37,941 --> 00:47:40,877 Kita pernah ketemu, dan kau bilang bisa membobol ponselku. 664 00:47:41,276 --> 00:47:43,679 Apa berarti kau bisa cara meretas suatu aplikasi? 665 00:47:44,146 --> 00:47:45,581 Yeah. / Bagus. 666 00:47:45,714 --> 00:47:47,784 Dengar, kami butuh bantuanmu. Ini darurat. 667 00:47:47,917 --> 00:47:49,084 Maaf. 668 00:47:49,217 --> 00:47:50,853 Aku sudah telat buat aplikasi kencan Tinder, 669 00:47:50,987 --> 00:47:54,356 dan agak lama tak ada jodoh yang cocok buatku. Jadi, tidak. 670 00:47:54,489 --> 00:47:58,360 Tunggu, tunggu. Kau sungguh ingin membuat gadis ini berkesan? 671 00:47:58,493 --> 00:48:01,196 Kartu kredit ini batasnya $2,000. 672 00:48:01,330 --> 00:48:04,700 Yeah. Dan yang ini sisa sekitar 300. 673 00:48:05,334 --> 00:48:07,669 Kalau kau membantu kami, ini jadi milikmu. 674 00:48:07,804 --> 00:48:09,104 Kumohon. 675 00:48:10,405 --> 00:48:11,540 Rasanya ini ilegal. 676 00:48:14,043 --> 00:48:15,677 Aku suka. 677 00:48:15,812 --> 00:48:18,815 Maaf. Ini butuh waktu, entahlah, 15 menit mungkin, bagaimana? 678 00:48:18,948 --> 00:48:22,284 Aku suka foto profilmu dan aku tak sabar ketemuan langsung. 679 00:48:22,417 --> 00:48:23,953 Baiklah. Da-dah. 680 00:48:24,353 --> 00:48:26,288 Baiklah. Waktumu 15 menit. Ponselnya? 681 00:48:26,622 --> 00:48:28,523 Ini aplikasinya, disini. 682 00:48:28,657 --> 00:48:32,327 Serius? Aplikasi Countdown, yang memberitahu kapan kau mati? 683 00:48:32,461 --> 00:48:34,563 Itu konyol sekali. / Apa kau sudah mengunduhnya? 684 00:48:34,696 --> 00:48:37,399 Tentu saja. Kagetmu menggelitik minatku. 685 00:48:37,532 --> 00:48:39,301 Ini ide bagus. Cuma saja eksekusinya payah. 686 00:48:39,434 --> 00:48:41,838 Maksudku, cuma sekedar angka acak dengan hitungan mundur? 687 00:48:41,971 --> 00:48:43,940 Tak begitu menakutkan. Rasanya, ini manjur pada kalian 2 badut. 688 00:48:44,073 --> 00:48:46,976 Tolong, tolong. Lanjutkan saja. 689 00:48:47,110 --> 00:48:48,945 Baik. Terima kasih. 690 00:48:51,080 --> 00:48:52,648 Aneh sekali. 60 giga? 691 00:48:52,782 --> 00:48:54,650 Apa maksudnya? / Maksudnya ini ukurannya besar. 692 00:48:54,784 --> 00:48:56,886 Besar kayak "satu musim film Game of Thrones di ponselmu". 693 00:48:57,020 --> 00:48:59,321 Yang itu tak masuk akal karena ini cuma jam. 694 00:48:59,454 --> 00:49:01,356 Kau masih bisa menghapusnya? / Tentu. 695 00:49:01,490 --> 00:49:03,258 Ini Doc's. Aku dokternya teknologi. 696 00:49:03,392 --> 00:49:04,726 Aku bisa apa saja. 697 00:49:05,928 --> 00:49:07,797 Ha! Lihatlah. 698 00:49:07,930 --> 00:49:09,032 Sekarang kita masuk. 699 00:49:09,832 --> 00:49:13,235 Apa itu? "Hoc maledictum te..." 700 00:49:13,368 --> 00:49:14,904 Itu bahasa Latin. / Kau yakin? 701 00:49:15,038 --> 00:49:17,472 Aku masuk SMA Katolik selama 4 tahun. Aku yakin. 702 00:49:17,606 --> 00:49:19,108 Apa arti tulisannya? / Tak tahu. 703 00:49:19,241 --> 00:49:20,810 Secara fisik, aku di sana, tapi secara mental... 704 00:49:28,283 --> 00:49:30,019 Oh, ya Tuhan. 705 00:49:30,153 --> 00:49:32,755 Nama belakang, nama depan. Dan lihat, ini dia hitung mundurnya. 706 00:49:32,889 --> 00:49:33,956 Banyak sekali. 707 00:49:36,324 --> 00:49:37,359 Hey, itu waktuku. 708 00:49:37,492 --> 00:49:39,796 32 tahun, 11 hari. 709 00:49:39,929 --> 00:49:42,765 Tunggu dulu. Menurut kalian berapa lama Marvel Universe akan bertahan? 710 00:49:42,899 --> 00:49:44,366 40 tahun, 50? 711 00:49:44,499 --> 00:49:46,401 Anggaplah 60 tahun, pastinya. 712 00:49:50,073 --> 00:49:51,373 Ini dia. 713 00:49:51,874 --> 00:49:54,209 Astaga naga. Berhasil. Lihat ponsel ini. 714 00:49:54,342 --> 00:49:55,644 Berhasil. 715 00:49:56,244 --> 00:49:57,345 Baiklah. 716 00:49:57,479 --> 00:49:59,247 Siapa namamu, labu? 717 00:49:59,982 --> 00:50:01,650 Quinn Harris. 718 00:50:04,419 --> 00:50:05,253 Berhenti. 719 00:50:05,387 --> 00:50:06,856 Itu saudariku. 720 00:50:06,989 --> 00:50:09,025 Sial. Tentu saja dia sudah mengunduhnya. 721 00:50:09,158 --> 00:50:12,461 Jamnya sama dengan jamku. / Sebenarnya, tidak. 722 00:50:12,594 --> 00:50:14,596 Jamnya 3 menit lebih singkat. Lihat? 723 00:50:14,730 --> 00:50:17,265 Tunggu dulu. Apa besok dia harusnya bersamamu? 724 00:50:17,399 --> 00:50:18,868 Ya. Gawat! 725 00:50:19,001 --> 00:50:20,002 Rubah jam dia lebih dulu. 726 00:50:20,136 --> 00:50:21,236 Punya kartu kredit lagi? 727 00:50:23,405 --> 00:50:26,708 Baik. Tidak, tidak. Kubantu. Aku orang baik. Kubantu. 728 00:50:35,332 --> 00:50:37,332 {\an3}COUNTDOWN: Hitung-mundurmu sudah diperbarui. Usap untuk melihatnya 729 00:50:40,356 --> 00:50:42,356 {\an3}86 TAHUN, 10 HARI... 730 00:50:42,657 --> 00:50:45,494 Kau tahu aturannya. Tak boleh ada ponsel di meja. 731 00:50:45,627 --> 00:50:48,131 Tapi aku tadi... / Kau bisa ambil lagi besok pagi. 732 00:50:48,263 --> 00:50:49,397 Tadi aku cuma lihat-lihat saja. 733 00:50:53,035 --> 00:50:55,004 Terima kasih. 734 00:50:55,138 --> 00:50:56,404 Kau jenius! 735 00:50:56,538 --> 00:50:57,706 Yeah, biasa saja. 736 00:51:01,911 --> 00:51:02,912 Apa kau masih oke? 737 00:51:03,980 --> 00:51:04,947 Yep. 738 00:51:05,680 --> 00:51:07,216 Waktuku masih 71 tahun. 739 00:51:07,349 --> 00:51:09,819 Kau tahu, aku merasa tak enak lebih panjang umur darimu. 740 00:51:10,318 --> 00:51:12,021 Tak usah. 95 itu umur yang ketuaan. 741 00:51:12,155 --> 00:51:14,422 Aku puas sampai 86 tahun saja. 742 00:51:16,424 --> 00:51:17,592 Jadi, apa kuharus... 743 00:51:19,061 --> 00:51:21,563 mengantarmu ke mobilmu? 744 00:51:21,696 --> 00:51:23,732 Yeah, yeah, tentu. 745 00:51:23,866 --> 00:51:27,302 Kecuali kenyataannya mobilku ada di sana. 746 00:51:29,704 --> 00:51:34,309 Semestinya aku yang menelponmu. 747 00:51:36,444 --> 00:51:38,781 Bagus, bagus sekali. 748 00:51:50,525 --> 00:51:52,527 Apa kau mau sendirian malam ini? 749 00:51:53,963 --> 00:51:54,897 Tidak sama sekali. 750 00:52:05,208 --> 00:52:07,977 Tak masalah kalau lampunya tetap nyala? / Tak masalah. 751 00:52:14,016 --> 00:52:16,285 Aku memikirkan ucapan Bapa John 752 00:52:16,418 --> 00:52:20,122 soal hal yang memaksa kita untuk mengetahui waktu kematian kita. 753 00:52:20,990 --> 00:52:21,991 Aku juga. 754 00:52:22,825 --> 00:52:23,793 Dan? 755 00:52:31,466 --> 00:52:33,602 Saat aku umur 10 tahun, 756 00:52:34,871 --> 00:52:37,639 adikku, Jeff, sakit parah. 757 00:52:37,773 --> 00:52:40,042 Dan kami praktis tinggal di rumah sakit. 758 00:52:40,176 --> 00:52:43,378 Ibu dan ayahku hanya bisa fokus pada Jeff selama 2 tahun itu, 759 00:52:43,511 --> 00:52:45,147 dan aku memaklumi. 760 00:52:45,281 --> 00:52:47,449 Tapi disaat yang sama, 761 00:52:48,217 --> 00:52:51,419 aku iri sama perhatian yang dia dapatkan. 762 00:52:51,553 --> 00:52:54,790 Dia punya mainan yang amat kuinginkan. 763 00:52:57,525 --> 00:52:59,661 Robot dinosaurus bodoh ini. 764 00:52:59,795 --> 00:53:03,465 Maka saat dia tertidur, aku mengambilnya. 765 00:53:03,598 --> 00:53:06,668 Aku mencuri mainan milik adikku yang sekarat. 766 00:53:08,436 --> 00:53:12,607 Jeff, dia menatapku. 767 00:53:14,643 --> 00:53:17,113 Dan akulah orang yang bisa hidup sampai 95 tahun. 768 00:53:18,480 --> 00:53:21,650 Yeah, tapi kau dulu masih anak-anak. 769 00:53:24,153 --> 00:53:25,487 Bagaimana denganmu? 770 00:53:26,856 --> 00:53:28,124 Ibuku. 771 00:53:31,360 --> 00:53:33,396 Dia adalah perekat dalam keluarga kami. 772 00:53:33,528 --> 00:53:35,031 Namun dia tangguh. 773 00:53:35,164 --> 00:53:36,531 Dan... 774 00:53:38,167 --> 00:53:40,669 suatu malam aku dihukum, 775 00:53:40,803 --> 00:53:43,505 sahabatku sedang mengadakan pesta besar. 776 00:53:43,638 --> 00:53:46,641 Dan aku begitu muak dengan omelan ibuku, 777 00:53:48,543 --> 00:53:50,112 lalu aku pergi. 778 00:53:53,581 --> 00:53:54,884 Ibuku, 779 00:53:58,254 --> 00:54:00,455 dia keluar mencariku, 780 00:54:02,358 --> 00:54:04,760 kemudian ada pengemudi mabuk, 781 00:54:06,594 --> 00:54:08,264 dia tewas. 782 00:54:08,397 --> 00:54:10,099 Quinn, itu bukan salahmu. 783 00:54:13,235 --> 00:54:16,105 Yeah. Makasih. 784 00:54:18,374 --> 00:54:22,078 Kau tahu, kau tak perlu tidur di lantai. 785 00:54:22,211 --> 00:54:23,112 Baiklah. 786 00:54:24,679 --> 00:54:26,082 Tapi supaya kita saling mengerti, 787 00:54:27,917 --> 00:54:31,619 aku tak biasa tidur seranjang dengan gadis yang baru kutemui dari aplikasi. 788 00:54:31,754 --> 00:54:34,890 Yah secara teknis, kita ketemu gara-gara sebuah aplikasi. 789 00:54:36,225 --> 00:54:37,226 Benar juga. 790 00:55:11,093 --> 00:55:12,028 Matt. 791 00:55:13,829 --> 00:55:15,064 Matt, bangun. 792 00:55:18,200 --> 00:55:19,135 Matt! 793 00:55:21,470 --> 00:55:22,737 Yo, kau panggil namaku? 794 00:55:24,974 --> 00:55:26,275 Oh! 795 00:55:28,643 --> 00:55:30,712 Quinn. Quinn. Quinn. Tenang. Tenang. 796 00:55:30,846 --> 00:55:32,815 Quinn. Hey. Hey. Hey. 797 00:55:32,948 --> 00:55:34,549 Cuma mimpi buruk. 798 00:55:37,953 --> 00:55:40,990 Tidak, tidak. Aplikasi ini kembali seperti semula! 799 00:55:41,123 --> 00:55:42,557 Oh, gawat. 800 00:55:42,690 --> 00:55:44,093 Ponselku juga. 801 00:55:45,995 --> 00:55:46,929 Oh, tidak. 802 00:55:48,297 --> 00:55:49,265 Jordan. 803 00:57:05,389 --> 00:57:08,389 {\an3}-QUINN: 6 panggilan tak terjawab - QOUNTDOWN: hitung-mundurmu sudah diperbarui usap untuk melihat 804 00:57:13,313 --> 00:57:15,313 {\an3}4 JAM, 16 MENIT 805 00:57:20,655 --> 00:57:21,790 Bu Talbot? 806 00:58:37,166 --> 00:58:38,400 Jordan. 807 00:58:40,169 --> 00:58:41,203 Bu? 808 00:58:41,637 --> 00:58:42,938 Mana dia? 809 00:58:46,942 --> 00:58:48,410 Mana saudarimu? 810 00:59:21,777 --> 00:59:22,978 Mana dia? 811 00:59:27,916 --> 00:59:29,351 Tak apa! Ini aku! 812 00:59:29,952 --> 00:59:30,919 Ada sesuatu dalam rumah ini. 813 00:59:31,053 --> 00:59:32,087 Aku tahu. Kita pergi saja dari sini. 814 00:59:35,691 --> 00:59:37,059 Halo? 815 00:59:37,426 --> 00:59:38,394 Buka! 816 00:59:38,527 --> 00:59:39,528 Bapa John! 817 00:59:41,430 --> 00:59:42,364 Kalian tak apa-apa? 818 00:59:43,232 --> 00:59:44,300 Kau bisa lihat kodenya? 819 00:59:45,301 --> 00:59:46,235 Gadis baru. 820 00:59:46,969 --> 00:59:48,170 Aku akan pakai baju. 821 00:59:49,605 --> 00:59:50,539 Ayolah. 822 00:59:57,112 --> 01:00:02,017 "Kutukan ini akan menghampirimu, akan mengejarmu, dan menghantuimu 823 01:00:02,151 --> 01:00:03,986 sampai kau benar-benar hancur." 824 01:00:04,119 --> 01:00:06,989 Ini bagus. Benar-benar bagus. 825 01:00:07,122 --> 01:00:08,324 Kenapa bisa bagus? 826 01:00:08,457 --> 01:00:09,692 Karena sekarang kita tahu apa yang kita hadapi. 827 01:00:09,825 --> 01:00:11,093 Ini kutukan. 828 01:00:11,226 --> 01:00:13,729 Kutukan dari iblis dan para abdinya. 829 01:00:13,862 --> 01:00:16,332 Berita bagus: kutukan bisa dihilangkan. 830 01:00:16,465 --> 01:00:18,334 Boleh aku mendapat tos haleluyah? 831 01:00:18,467 --> 01:00:19,535 Baik. 832 01:00:19,668 --> 01:00:23,405 Dengar, kawan-kawan. Setan itu ayahnya kebohongan. 833 01:00:23,539 --> 01:00:25,908 Jika kau bisa buktikan padanya satu kebohongan, kau bisa hilangkan kutukan. 834 01:00:26,041 --> 01:00:27,609 Apa maksudnya, "buktikan padanya 1 kebohongan"? 835 01:00:27,744 --> 01:00:30,679 Jika kau bisa gagalkan jam ini, buktikan kalau salah, 836 01:00:30,814 --> 01:00:33,215 itu bisa mengangkat kutukan dari siapapun yang mengalaminya. 837 01:00:33,349 --> 01:00:35,918 Jadi seseorang harus mati sebelum waktunya? 838 01:00:36,051 --> 01:00:38,220 Itu akan membereskan tugas ini. 839 01:00:38,354 --> 01:00:40,289 Tapi kurasa yang disini tak ada yang mau mati, iya 'kan? 840 01:00:40,422 --> 01:00:42,458 Jadi, aku berpikiran sebaliknya. 841 01:00:42,591 --> 01:00:45,661 Kita tetap jaga salah satu kalian tetap hidup lebih lama dari seharusnya. 842 01:00:46,295 --> 01:00:47,629 Bagaimana cara kita melakukannya? 843 01:00:47,764 --> 01:00:49,298 Kalau ini mulai muncul 844 01:00:49,431 --> 01:00:51,133 dan kita mestinya gini, "Tunggu, aku butuh waktu sebentar"? 845 01:00:51,266 --> 01:00:53,168 Begitulah yang akan kita lakukan. 846 01:00:53,302 --> 01:00:56,405 Lihat, ada ritual perlindungan, berdoa yang mengulur waktu buatmu. 847 01:00:56,773 --> 01:01:00,275 Yang kita lakukan mengalahkan jam ini selama 1 detik. 848 01:01:00,409 --> 01:01:03,445 Apa kau pernah melakukan beginian? 849 01:01:04,213 --> 01:01:07,015 Tidak. Tapi aku sering dengar soal beginian! 850 01:01:08,450 --> 01:01:09,184 Ini! 851 01:01:09,318 --> 01:01:10,719 Ketemu, ketemu. ketemu. 852 01:01:10,854 --> 01:01:12,020 Lihat. 853 01:01:12,688 --> 01:01:14,791 Kita harus buat simbol ini pakai garam, ya? 854 01:01:14,923 --> 01:01:17,159 Sekarang, setelah kuberkahi ini, kau harus berlindung di dalam. 855 01:01:17,292 --> 01:01:20,095 Dengar, tak ada roh tak suci yang boleh melewati lingkaran ini. 856 01:01:20,229 --> 01:01:23,298 Ini bisa... mengulur waktu yang kau butuhkan. 857 01:01:23,432 --> 01:01:25,835 Bagus. Gini, aku ada 1 pertanyaan. 858 01:01:25,968 --> 01:01:27,903 Dimana kita bisa mendapatkan garam sebanyak itu? 859 01:01:28,036 --> 01:01:29,438 Aku ambil garam di Costco. 860 01:01:29,571 --> 01:01:32,040 Ikut aku! Ayo! Jam terus berdetak, ayo semuanya! 861 01:01:32,674 --> 01:01:35,077 Disini. Kunyalakan lampunya. 862 01:01:35,210 --> 01:01:36,445 Bagus. Ya, ayo. 863 01:01:37,980 --> 01:01:40,449 Sekarang, ini batu garam. 864 01:01:40,582 --> 01:01:42,151 Aku pakai untuk membersihkan rumput. 865 01:01:42,618 --> 01:01:44,119 Apa berhasil? 866 01:01:44,253 --> 01:01:46,388 Garam tetaplah garam. Saat sudah kuberkati, kita aman... kurasa begitu. 867 01:01:46,522 --> 01:01:48,457 Apa? / Tidak, kita aman. Akan baik-baik saja. 868 01:01:48,590 --> 01:01:50,392 Bagaimana kalau itu meniup garamnya? 869 01:01:50,526 --> 01:01:52,027 Itu bisa saja terjadi. Aku tak kepikiran. 870 01:01:52,161 --> 01:01:53,328 Sialan! Maaf. 871 01:01:53,462 --> 01:01:55,097 Dan aku akan berdoa kalau tak berhasil. 872 01:01:55,230 --> 01:01:56,165 Aku ada ide. 873 01:01:56,800 --> 01:01:58,000 Tunggu, disini. 874 01:01:58,133 --> 01:02:00,436 Pegang ini. / Agak kecil, bukan begitu? 875 01:02:00,569 --> 01:02:02,271 Bukan masalah ukuran salibnya, tapi kekuatan Rohnya. 876 01:02:02,404 --> 01:02:04,239 Bagaimana kalau kita gabung dengan ini? 877 01:02:04,373 --> 01:02:06,074 Ini ide cemerlang. Ya. 878 01:02:06,208 --> 01:02:07,443 Kita bersihkan ruang disini. 879 01:02:07,576 --> 01:02:09,178 Bagus. Ayo kalian cepat. Jam terus berjalan! 880 01:02:09,311 --> 01:02:11,447 Aku akan buat lingkaran besar. 10, 15 kaki. Ayo. 881 01:02:11,580 --> 01:02:12,948 Kau bisa? Baguslah. 882 01:02:13,081 --> 01:02:14,349 Baik, kawan-kawan. Kita mulai. 883 01:02:15,717 --> 01:02:16,786 Lebih tebal, lebih tebal. 884 01:02:16,920 --> 01:02:18,822 Tuhan, 885 01:02:18,954 --> 01:02:20,622 berkahilah garam ini. 886 01:02:20,989 --> 01:02:25,895 Biarkan cahayaMu menahan iblis yang ingin masuk dunia kami, Tuhan. 887 01:02:26,028 --> 01:02:27,629 Sudah. Simbolnya jadi sempurna. 888 01:02:27,764 --> 01:02:29,998 Buat setebal mungkin. Setebal mungkin. 889 01:02:30,132 --> 01:02:31,333 Garis yang di sana. 890 01:02:32,100 --> 01:02:34,938 Cukup bagus! Maksudku, lebih oval dari lingkaran, 891 01:02:35,070 --> 01:02:37,072 tapi kita dibawah banyak tekanan. 892 01:02:38,240 --> 01:02:40,409 Baik, berapa lama sampai Matt mati? 893 01:02:42,611 --> 01:02:45,849 Baik, simbolnya bagus. Simbolnya bagus. Ya, begitu. 894 01:02:45,981 --> 01:02:48,852 Benar. Aku saja. 895 01:02:52,054 --> 01:02:53,188 Hey. 896 01:02:55,257 --> 01:02:56,992 Bagaimana kalau tak berhasil? / Pasti berhasil. 897 01:02:57,125 --> 01:02:58,594 Bukan, tapi bagaimana kalau tak berhasil? 898 01:02:58,727 --> 01:03:00,028 Dengar aku. 899 01:03:00,162 --> 01:03:02,531 Ini cuma garam dan cat... 900 01:03:07,236 --> 01:03:08,370 Itu bagus. 901 01:03:13,977 --> 01:03:16,144 Kayaknya kita harus masuk ke dalam lingkaran. / Ayo! 902 01:03:20,382 --> 01:03:22,952 Quinn, aku takut. / Aku juga. 903 01:03:23,085 --> 01:03:26,421 Baik. Mungkin kayaknya akan terjadi sekarang. 904 01:03:27,824 --> 01:03:29,759 Aku akan pakai salib yang lebih besar. / Apa? 905 01:03:32,227 --> 01:03:33,629 Ada dalam sini! / Jangan jauh dariku. 906 01:03:33,763 --> 01:03:36,799 Kuatkan kami dalam kekuatan dan kuasaMu, ya Tuhan. 907 01:03:37,967 --> 01:03:40,003 Lindungi kami dengan baju zirahMu, Tuhan, 908 01:03:40,135 --> 01:03:43,205 agar kami bisa berdiri teguh melawan intrik-intrik setan. 909 01:03:45,173 --> 01:03:47,075 Tunggu, tunggu. Itu bergerak di atas kita. 910 01:03:50,646 --> 01:03:53,016 Apa kau melihat sesuatu? / Tidak. Kau? 911 01:03:53,148 --> 01:03:54,416 Tidak. 912 01:03:57,185 --> 01:03:58,654 Baik. Shh, shh, shh. 913 01:04:06,328 --> 01:04:08,163 Tunggu, tunggu! Tetap di belakangku! 914 01:04:10,399 --> 01:04:12,936 Berhasil! Dia tak bisa masuk! 915 01:04:21,978 --> 01:04:23,046 Kembalilah ke neraka. 916 01:04:23,178 --> 01:04:24,814 Kemana dia perginya? / Kemana dia perginya? 917 01:04:24,948 --> 01:04:26,114 Kemana dia perginya? 918 01:04:29,018 --> 01:04:31,086 Matikan! / Sedang kucoba! Sedang kucoba! 919 01:04:31,219 --> 01:04:32,855 Matt, matikan! / Sedang kucoba! 920 01:04:33,555 --> 01:04:34,489 Sudah! 921 01:04:40,029 --> 01:04:41,396 Matikan! 922 01:04:51,340 --> 01:04:52,674 Matikan! 923 01:04:54,010 --> 01:04:55,243 Mana dia, Matt? 924 01:05:05,955 --> 01:05:07,056 Jeffy? 925 01:05:07,556 --> 01:05:09,124 Kenapa kau mengambil dinosaurusku? 926 01:05:09,424 --> 01:05:11,326 Jeffy, aku berniat mengembalikannya. Aku janji. 927 01:05:12,260 --> 01:05:13,595 Tidak, kau tak mengembalikannya. 928 01:05:18,266 --> 01:05:19,468 Kau benar. 929 01:05:19,969 --> 01:05:20,870 Jeffy, maafkan aku. 930 01:05:24,439 --> 01:05:25,875 Matt! Apa yang kau lihat? 931 01:05:26,009 --> 01:05:27,209 Jeffy, jangan ke sana. 932 01:05:30,980 --> 01:05:31,914 Huh? 933 01:05:35,717 --> 01:05:36,618 Matt! 934 01:05:38,855 --> 01:05:39,822 Quinn! 935 01:05:41,958 --> 01:05:43,725 Tidak, Jordan, jangan keluar lingkaran! 936 01:05:53,368 --> 01:05:54,503 Matt! 937 01:05:55,071 --> 01:05:56,271 Kita berhasil. 938 01:05:56,405 --> 01:05:57,506 Dia melepaskanku... 939 01:06:00,743 --> 01:06:02,779 Tolong! Tolong! 940 01:06:24,466 --> 01:06:26,368 Kita akan segera bertemu. 941 01:06:31,741 --> 01:06:32,708 Quinn? 942 01:06:35,078 --> 01:06:35,978 Dia sudah tiada. 943 01:06:37,947 --> 01:06:39,247 Maafkan aku. / Yeah. 944 01:06:41,683 --> 01:06:43,485 Tidak, ini masuk akal. Itu memang waktunya dia. 945 01:06:44,821 --> 01:06:46,989 Tak lama lagi waktunya kita juga. 946 01:06:47,389 --> 01:06:48,690 Tolong jangan berkata begitu. 947 01:06:52,360 --> 01:06:54,463 Maunya tak bilang begitu, tapi kau lihat sendiri yang terjadi. 948 01:06:55,697 --> 01:06:57,332 Oh, ya Tuhan. 949 01:06:57,466 --> 01:06:58,366 Kau berdarah? 950 01:06:58,500 --> 01:07:00,235 Kau berdarah! 951 01:07:00,368 --> 01:07:02,171 Kami butuh bantuan disini! 952 01:07:02,972 --> 01:07:05,108 Kami butuh kursi roda! / Quinn, apa yang terjadi? 953 01:07:05,240 --> 01:07:07,509 Terjadi kecelakaan, dia tertusuk di perut. 954 01:07:07,642 --> 01:07:09,311 Kita bawa dia masuk ke dalam. Sana periksalah sama Rosie. 955 01:07:09,444 --> 01:07:10,479 Baik. 956 01:07:10,612 --> 01:07:12,414 Tidak. Kumohon, Quinn, jangan tinggalkan aku. 957 01:07:12,547 --> 01:07:15,017 Aku tak kemana-mana. Aku akan disini. 958 01:07:15,151 --> 01:07:18,253 Tolong jangan tinggalkan aku, kumohon. / Aku berada disini. 959 01:07:24,559 --> 01:07:25,762 Maaf, sayang, kau tak apa-apa? 960 01:07:30,166 --> 01:07:31,700 Keretanya Matt. 961 01:07:31,834 --> 01:07:34,703 Tak terlalu buruk. Kau cukup tangguh juga rupanya ya? 962 01:07:36,571 --> 01:07:38,174 Quinn. Hey. 963 01:07:38,306 --> 01:07:39,809 Bisa bicara denganmu? 964 01:07:39,942 --> 01:07:42,912 Aku sungguh... / Aku sudah dengar yang terjadi dengan Dr. Sullivan. 965 01:07:43,045 --> 01:07:44,013 Aku tahu yang terjadi. 966 01:07:45,047 --> 01:07:46,082 Maksudku... 967 01:07:46,414 --> 01:07:48,617 Secara pribadi aku tahu... 968 01:07:49,218 --> 01:07:50,753 Aku cuma ingin tahu 969 01:07:50,887 --> 01:07:53,588 kalau kau mengejar dia, aku ikut. 970 01:07:57,059 --> 01:07:58,928 Kurasa kau akan baik-baik saja. Lihat aku. 971 01:08:04,867 --> 01:08:06,068 Terima kasih. 972 01:08:06,601 --> 01:08:08,805 Sungguh, terima kasih, Rachel. 973 01:08:09,906 --> 01:08:10,840 Baiklah. 974 01:08:11,606 --> 01:08:12,809 Sama seperti kakakmu. 975 01:08:15,178 --> 01:08:16,311 Akan kubiarkan kalian berdua. 976 01:08:17,546 --> 01:08:18,948 Kau akan berada di tangan yang baik, nak. 977 01:08:20,283 --> 01:08:21,383 Terima kasih. 978 01:08:22,417 --> 01:08:23,518 Tentu saja. 979 01:08:29,342 --> 01:08:31,342 {\an3}18 MENIT, 21 DETIK 980 01:08:33,095 --> 01:08:33,963 Kau tak apa-apa? 981 01:08:36,098 --> 01:08:37,200 Apa sakit? 982 01:08:37,934 --> 01:08:40,335 Quinn, aku tahu kau menganggap itu kesalahanmu, 983 01:08:40,468 --> 01:08:41,603 Ibu sekarat. 984 01:08:43,471 --> 01:08:44,841 Itu salahku. 985 01:08:44,974 --> 01:08:45,975 Apa? 986 01:08:46,108 --> 01:08:48,778 Ibu bertanya padaku kau dimana, dan aku tahu. 987 01:08:49,812 --> 01:08:51,147 Andai aku memberitahunya, 988 01:08:51,280 --> 01:08:53,282 dia tak akan pergi ke mall itu. 989 01:08:53,415 --> 01:08:54,951 Jordan, 990 01:08:55,952 --> 01:08:59,554 bukanlah salahmu kalau pengemudi mabuk brengsek itu menerobos lampu merah. 991 01:09:00,555 --> 01:09:02,524 Maka juga bukan salahmu juga. 992 01:09:11,600 --> 01:09:14,971 Kurasa Ibu akan bahagia kita bisa menghabiskan beberapa menit terakhir bersama. 993 01:09:16,504 --> 01:09:18,406 Ini bukan menit-menit terakhir kita. 994 01:09:19,507 --> 01:09:20,609 Tunggu, Quinn. 995 01:09:21,509 --> 01:09:22,611 Percayalah. 996 01:09:23,746 --> 01:09:26,581 Quinn! Apa yang akan kau lakukan? Quinn! 997 01:09:29,785 --> 01:09:32,154 Tidak, aku cuma menyelesaikan prosedur. 998 01:09:32,288 --> 01:09:33,856 Menyelamatkan banyak nyawa sehari sekaligus. 999 01:09:36,859 --> 01:09:38,693 Baik, sayang, kubiarkan kau kembali bekerja. 1000 01:09:39,795 --> 01:09:41,797 Aku cinta kamu juga. Dah. 1001 01:09:44,399 --> 01:09:45,600 Kau harusnya tak disini. 1002 01:09:45,935 --> 01:09:48,037 Kuingin berterima kasih karena telah menolong adikku. 1003 01:09:49,138 --> 01:09:50,072 Dan... 1004 01:09:50,806 --> 01:09:52,375 bilang kalau aku menyesal. 1005 01:09:52,507 --> 01:09:53,608 Buat apa? 1006 01:09:55,077 --> 01:09:56,645 Buat segalanya. 1007 01:09:56,779 --> 01:10:00,983 Aku terus kepikiran soal bagaimana semua bisa sirna hari itu. 1008 01:10:01,117 --> 01:10:03,352 Aku mengerti mengapa kau berbuat begitu. 1009 01:10:03,485 --> 01:10:05,154 Aku yang menyebabkanmu di posisi itu. 1010 01:10:08,357 --> 01:10:12,694 Kalau saja aku menuruti perasaanku saat itu. 1011 01:10:14,629 --> 01:10:16,098 Aku cuma ketakutan. 1012 01:10:21,370 --> 01:10:22,504 Omong kosong. 1013 01:10:25,174 --> 01:10:27,076 Kau kira aku bodoh? Hmm? 1014 01:10:28,177 --> 01:10:29,111 Apa sebenarnya maumu? 1015 01:10:30,346 --> 01:10:31,414 Kuingin kerjaanku kembali. 1016 01:10:32,114 --> 01:10:34,183 Kau bilang kita berdua suka menolong orang. 1017 01:10:34,582 --> 01:10:37,954 Jadi mungkin kau bisa membantuku 1018 01:10:38,421 --> 01:10:39,789 dan aku... 1019 01:10:41,556 --> 01:10:42,724 ...bisa menolongmu. 1020 01:10:45,761 --> 01:10:47,129 Baiklah, apa yang kau lakukan? 1021 01:10:48,331 --> 01:10:49,231 Kau lagi merekam ini? 1022 01:10:52,734 --> 01:10:54,636 Geledah aku sesukamu. 1023 01:10:55,871 --> 01:10:57,472 Aku berada sisi gedung yang ditutup. 1024 01:10:57,605 --> 01:10:59,208 Kau harus ikut. 1025 01:10:59,742 --> 01:11:01,476 Atau tidak. Terserah padamu. 1026 01:11:19,527 --> 01:11:20,595 Quinn? 1027 01:11:23,531 --> 01:11:24,566 Quinn? 1028 01:11:24,699 --> 01:11:25,901 Carilah aku. 1029 01:11:40,682 --> 01:11:44,120 Kau tahu, aku tak akan bohong, 1030 01:11:44,619 --> 01:11:46,856 Aku tak tahu saat begini tiba. 1031 01:11:51,526 --> 01:11:53,229 Kau menjatuhkan sesuatu. 1032 01:11:53,863 --> 01:11:57,033 Pejamkan matamu dan bilang, "Marco." 1033 01:11:58,801 --> 01:12:01,103 Aku suka ini. 1034 01:12:02,204 --> 01:12:03,339 Marco. 1035 01:12:03,705 --> 01:12:04,807 Polo. 1036 01:12:06,574 --> 01:12:08,244 Marco. 1037 01:12:08,576 --> 01:12:10,046 Polo. 1038 01:12:14,750 --> 01:12:16,052 Marco. 1039 01:12:18,354 --> 01:12:19,288 Polo. 1040 01:12:22,458 --> 01:12:23,893 Aku bisa mendengar napasmu. 1041 01:12:27,329 --> 01:12:29,065 Brengsek! 1042 01:12:29,198 --> 01:12:31,167 Apa itu? / Morfin, 1043 01:12:31,300 --> 01:12:33,536 cukup buat membunuhmu 3 kali, dasar brengsek! 1044 01:12:33,668 --> 01:12:34,904 Quinn, jangan! 1045 01:12:36,005 --> 01:12:37,840 Dia ataupun dirimu. 1046 01:12:40,910 --> 01:12:43,746 Kau lihat itu? Setan itu menyelamatkannya. 1047 01:12:43,879 --> 01:12:45,081 Ini akan berhasil. 1048 01:12:45,214 --> 01:12:46,148 Apanya yang berhasil? 1049 01:12:46,849 --> 01:12:48,317 Dia punya aplikasinya. 1050 01:12:48,451 --> 01:12:50,486 Kalau dia mati sebelum waktunya, itu akan menghapus kutukan! 1051 01:12:50,618 --> 01:12:51,887 Quinn! 1052 01:13:05,733 --> 01:13:08,571 Quinn, kau dimana? 1053 01:14:01,190 --> 01:14:04,226 Wanita gila! Apa sebenarnya itu? 1054 01:14:10,366 --> 01:14:15,703 Tak penting. Akan kulaporkan polisi bagaimana kau memancingku kemari. 1055 01:14:16,338 --> 01:14:18,440 Bagaimana aku harus membunuhmu karena membela diri. 1056 01:14:25,247 --> 01:14:27,349 Waktumu habis, pemerkosa bajingan! 1057 01:14:40,695 --> 01:14:42,131 Sial. 1058 01:14:50,639 --> 01:14:53,242 Jordan. Jordan! 1059 01:15:00,816 --> 01:15:01,984 Jordan. 1060 01:15:40,889 --> 01:15:44,426 Aku tak mau mati. Aku tak mau mati. 1061 01:17:01,837 --> 01:17:03,005 Hey! 1062 01:17:03,138 --> 01:17:04,440 Jauhi dia. 1063 01:17:06,776 --> 01:17:07,777 Apa yang kau lakukan? 1064 01:17:08,110 --> 01:17:09,545 Aku mencintaimu, Jordan. 1065 01:17:10,579 --> 01:17:11,748 Aku akan selalu bersamamu. 1066 01:17:11,880 --> 01:17:13,449 Quinn, jangan! 1067 01:17:14,583 --> 01:17:15,918 Quinny Bear. 1068 01:17:20,255 --> 01:17:21,156 Bu? 1069 01:17:22,725 --> 01:17:23,892 Dimana kau malam itu? 1070 01:17:29,766 --> 01:17:31,467 Maafkan aku. 1071 01:17:31,900 --> 01:17:33,669 Aku mencari-carimu. 1072 01:17:33,803 --> 01:17:35,204 Aku tahu. 1073 01:17:39,141 --> 01:17:40,209 Aku merindukanmu. 1074 01:17:41,143 --> 01:17:43,145 Aku juga merindukanmu, sayang. 1075 01:17:43,979 --> 01:17:45,247 Kemarilah. 1076 01:18:05,334 --> 01:18:06,135 Tidak. 1077 01:18:06,268 --> 01:18:08,003 Kau tak lagi mengendalikan. 1078 01:18:08,604 --> 01:18:09,738 Aku yang mengendalikan. 1079 01:18:10,105 --> 01:18:11,473 Quinn, tidak! 1080 01:18:16,011 --> 01:18:17,112 Quinn! 1081 01:18:20,983 --> 01:18:22,518 Tidak! 1082 01:19:14,203 --> 01:19:15,737 Siapa saja, tolong! 1083 01:19:17,506 --> 01:19:18,440 Quinn! 1084 01:19:21,443 --> 01:19:22,277 Kumohon. 1085 01:19:22,411 --> 01:19:24,279 Tolong jangan tinggalkan aku. 1086 01:19:25,247 --> 01:19:26,916 Kumohon. 1087 01:19:27,416 --> 01:19:29,184 Tolong jangan tinggalkan aku. 1088 01:19:32,387 --> 01:19:33,322 Kumohon. 1089 01:19:44,346 --> 01:19:46,346 "SUNTIKKAN NARCAN" 1090 01:20:10,125 --> 01:20:11,326 Ayo, ayo. 1091 01:20:11,727 --> 01:20:13,161 Tolong berhasillah. 1092 01:20:13,295 --> 01:20:14,530 Ayo, cepat, cepat. 1093 01:20:15,798 --> 01:20:17,399 Tolong bisa, tolong bisalah. 1094 01:20:23,238 --> 01:20:25,107 Quinn, ayo. 1095 01:20:36,786 --> 01:20:37,954 Lihat? 1096 01:20:38,420 --> 01:20:40,689 Sudah kubilang aku akan selalu bersamamu. 1097 01:20:40,823 --> 01:20:42,190 Aku mencintaimu. 1098 01:20:58,273 --> 01:20:59,708 Selamat ulang tahun, Bu. 1099 01:21:06,849 --> 01:21:07,750 Bunganya cantik. 1100 01:21:25,233 --> 01:21:26,401 Oh, ya ampun. 1101 01:21:26,425 --> 01:21:27,069 3 LAGI WANITA DILECEHKAN DOKTER LOKAL 1102 01:21:27,070 --> 01:21:30,205 3 wanita lagi jadi korban Dr. Sullivan. 1103 01:21:30,339 --> 01:21:32,107 Sepertinya dia akan pergi jauh dalam waktu yang lama. 1104 01:21:32,240 --> 01:21:33,776 Bagus. Dia berhak mendapatkannya. 1105 01:21:33,910 --> 01:21:36,111 Aku senang tak ada lagi yang terluka. 1106 01:21:38,180 --> 01:21:39,348 Ikut ke rumah, Quinny? 1107 01:21:39,481 --> 01:21:41,050 Aku harus berhenti di rumah sakit dulu. 1108 01:21:41,183 --> 01:21:42,819 Kau mau ikut aku? / Yeah. 1109 01:21:42,952 --> 01:21:45,320 Baiklah. Sampai ketemu di rumah. / Bagus. 1110 01:21:49,025 --> 01:21:49,892 Kau ikut? 1111 01:21:51,316 --> 01:21:53,316 {\an3}APLIKASI BARU DIPERBARUI Countdown versi 2.0 sudah dipasang 1112 01:21:54,296 --> 01:21:55,330 Ada apa? 1113 01:21:57,354 --> 01:22:04,354 JANGAN KEMANA-MANA DULU... 1114 01:22:04,378 --> 01:22:14,378 broth3rmax, 10 Januari 2020 1115 01:22:14,379 --> 01:22:53,379 no resync/edit/re-upload/delete-credit broth3rmax, 10 Januari 2020 1116 01:22:56,425 --> 01:22:58,593 Sedikit lagi? / Tidak, makasih. tidak. 1117 01:22:59,028 --> 01:23:01,064 Oh. Kita membunuhnya. 1118 01:23:01,630 --> 01:23:05,300 Akan kuberitahu sesuatu. Sekarang karena kita agak saling kenal, 1119 01:23:05,434 --> 01:23:07,636 kau lebih montok dibanding foto profilmu. 1120 01:23:07,770 --> 01:23:09,705 Oh. Makasih. 1121 01:23:10,238 --> 01:23:12,175 Dan kau tak mirip fotomu. 1122 01:23:12,307 --> 01:23:13,709 Kuhargai, terima kasih. / Beda sama sekali. 1123 01:23:13,843 --> 01:23:17,379 Baik. Aku merevisi bonmu 3 kali. 1124 01:23:17,512 --> 01:23:19,314 Juga, kami sudah tutup setengah jam yang lalu. Jadi... 1125 01:23:25,220 --> 01:23:26,655 Kami suka disini. 1126 01:23:27,255 --> 01:23:28,423 Aku yakin kau suka. 1127 01:23:28,557 --> 01:23:30,193 Tangkapan bagus. / Yeah. 1128 01:23:30,325 --> 01:23:31,928 Aku tak tahu apa paket datamu, 1129 01:23:32,061 --> 01:23:36,833 tapi aku bisa memberimu diskon 15, mungkin 20%. 1130 01:23:36,966 --> 01:23:38,134 Wow. / Mm-hmm. 1131 01:23:38,300 --> 01:23:39,601 Aku akan pakai toilet wanita. 1132 01:23:39,735 --> 01:23:42,537 Baik. Kutunggu disini, sayangku. 1133 01:23:42,671 --> 01:23:43,840 Yeah. 1134 01:23:53,149 --> 01:23:54,349 Apa-apaan? 1135 01:23:55,417 --> 01:23:56,919 Halo? 1136 01:23:57,419 --> 01:24:00,022 Sobat, kita masih disini. Ayolah, kawan. 1137 01:24:00,156 --> 01:24:01,858 Sobat. 1138 01:24:01,991 --> 01:24:03,126 Apaan? 1139 01:24:04,350 --> 01:24:54,350 follow instagram @broth3rmax 1140 01:30:00,000 --> 01:30:40,000 {\an5}TAMAT