1
00:00:26,301 --> 00:00:31,301
Subtitles by explosiveskull
uploaded by GhostWalker
2
00:00:52,634 --> 00:00:55,470
Oh, apa kabar, lihat kalian berdua!
3
00:00:56,705 --> 00:00:58,908
Bagus! Yeah! Yeah.
4
00:01:03,678 --> 00:01:04,713
Hey!
5
00:01:05,014 --> 00:01:05,982
Minum!
6
00:01:06,115 --> 00:01:07,150
Kau kalah!
7
00:01:07,282 --> 00:01:08,951
Baik, bersulang. Cewek-cewek.
8
00:01:11,187 --> 00:01:12,121
Kate, giliranmu.
9
00:01:12,255 --> 00:01:14,090
Apa harus ku SMS dia?
10
00:01:14,223 --> 00:01:17,492
Liz Murphy harus berhenti
mengunggah foto makanannya.
11
00:01:17,626 --> 00:01:19,661
Kami paham, Liz, kau vegetarian.
12
00:01:19,796 --> 00:01:21,264
Entahlah.
Aku berniat mencobanya.
13
00:01:21,396 --> 00:01:23,732
Bukan aku. Aku suka makan
apa saja suka-suka aku.
14
00:01:23,866 --> 00:01:25,467
Bukankah itu yang bikin kamu gemuk?
15
00:01:26,068 --> 00:01:30,239
Kebanyakan kalori yang bisa bikin kamu gemuk,
dan kaloriku tak sampai lebih 1.200. Lihat 'kan?
16
00:01:30,372 --> 00:01:32,208
Aku butuh itu.
Apa namanya itu?
17
00:01:32,340 --> 00:01:35,144
"Countdown to Skinny." (Hitung-mundur sampai kurus)
Aplikasi bagus. Memang berhasil.
18
00:01:35,278 --> 00:01:36,979
Apa kita tak main game lagi?
19
00:01:37,113 --> 00:01:38,580
Apa aplikasinya yang ini?
20
00:01:39,381 --> 00:01:41,050
Bukan. Itu aneh.
Apa itu?
21
00:01:42,118 --> 00:01:45,788
"Andai kau tahu pasti kapan kau akan mati,
apa kau mau tahu?"
22
00:01:45,922 --> 00:01:46,823
Serem banget.
23
00:01:47,123 --> 00:01:48,590
Memang begitu tulisannya.
/ Hebat!
24
00:01:48,723 --> 00:01:51,526
Baik, permainan baru.
Mari kita mengunduhnya,
25
00:01:51,660 --> 00:01:54,797
dan siapa yang mati duluan
harus menghabiskan minuman di meja ini.
26
00:01:54,931 --> 00:01:56,833
Aku ikut.
/ Yah, aku tak sabar.
27
00:01:56,966 --> 00:01:58,567
Aku tak ikut.
Tak mau main-main begituan.
28
00:01:58,700 --> 00:02:01,137
Jangan penakut begitu.
29
00:02:01,270 --> 00:02:02,604
Ini cuma sekedar aplikasi.
30
00:02:04,372 --> 00:02:05,507
Baiklah.
31
00:02:09,544 --> 00:02:11,513
Apa yang ini aplikasinya?
/ Mm-hmm.
32
00:02:11,646 --> 00:02:13,049
Tunggu bentar.
33
00:02:14,373 --> 00:02:16,373
{\an3}SAYA TELAH BACA PERJANJIAN PENGGUNA
DAN MENERIMA SYARAT DAN KETENTUANNYA
34
00:02:16,397 --> 00:02:18,397
{\an3}TERIMA
35
00:02:18,553 --> 00:02:20,056
Semuanya siap?
/ Mari kita mulai.
36
00:02:20,189 --> 00:02:22,691
Mm-hmm.
/ Aku mendapat waktu 63 tahun.
37
00:02:22,825 --> 00:02:24,160
Oh!
38
00:02:24,293 --> 00:02:26,095
Bagus. Punyaku tertulis 32 tahun.
39
00:02:26,229 --> 00:02:28,898
Aku kena 22 tahun. YOLO!
40
00:02:29,031 --> 00:02:30,365
Punyamu bagaimana, Court?
41
00:02:33,035 --> 00:02:34,237
Court?
42
00:02:35,171 --> 00:02:39,507
Um, ini tertulis waktuku hidup
tinggal 3 jam lagi.
43
00:02:41,409 --> 00:02:42,778
Kau akan mati!
44
00:02:42,912 --> 00:02:43,980
Oh!
45
00:02:44,113 --> 00:02:46,481
Kau kalah! Minum.
46
00:02:46,615 --> 00:02:49,185
Oh, Tuhan. Evan, kemarilah.
/ Apa?
47
00:02:49,318 --> 00:02:51,419
Kami mengunduh aplikasi
yang memberitahu kapan kita mati.
48
00:02:51,553 --> 00:02:53,122
Lihat punya pacarmu.
49
00:02:53,588 --> 00:02:56,391
Kenapa kau mengunduh aplikasi begitu?
/ Entahlah, kami semua mengunduhnya.
50
00:02:56,524 --> 00:02:57,860
Sebaiknya jangan kau bunuh sahabatku.
51
00:02:58,693 --> 00:02:59,829
Kalian sungguh konyol.
52
00:02:59,962 --> 00:03:01,297
Ayo minum, Court.
/ Yeah. Yeah.
53
00:03:01,429 --> 00:03:02,999
Kau kalah.
/ Apa?
54
00:03:03,232 --> 00:03:05,268
Kau kalah taruhan, jadi kau harus minum.
/ Minum! Ayo, Court.
55
00:03:05,400 --> 00:03:06,969
Semuanya masih penuh.
Kalian bercanda apa?
56
00:03:07,103 --> 00:03:08,070
Biar kubantu, sayang.
57
00:03:08,204 --> 00:03:09,272
Terima kasih.
/ Yeah.
58
00:03:09,404 --> 00:03:11,406
Lihat itu.
Chivalry tidak mati.
59
00:03:11,874 --> 00:03:13,309
Habiskan.
/ Yeah. Aku pergi dulu.
60
00:03:13,441 --> 00:03:14,744
Tadi itu punya Kate...
61
00:03:25,821 --> 00:03:27,123
Oh!
62
00:03:31,894 --> 00:03:35,064
Sayang, kau tak boleh nyetir.
Kau mabuk berat.
63
00:03:35,331 --> 00:03:38,134
Kau tahu aku lebih jago nyetir saat mabuk.
64
00:03:39,001 --> 00:03:39,936
Itu tak lucu.
65
00:03:40,069 --> 00:03:41,037
Bercanda kok.
66
00:03:42,338 --> 00:03:43,438
Kita jalan kaki saja ke rumahku.
67
00:03:43,571 --> 00:03:45,408
Oh, Tuhan.
68
00:03:45,540 --> 00:03:48,244
Tolong jangan bilang kau masih
khawatir soal aplikasi bodoh itu.
69
00:03:49,045 --> 00:03:51,781
Sayang, aku janji,
aku tak akan membunuhmu.
70
00:03:51,914 --> 00:03:52,815
Aku tahu.
71
00:03:54,917 --> 00:03:57,219
Ayolah.
Tinggalkan saja mobilnya disini.
72
00:03:58,354 --> 00:04:00,189
Aku tak suka bila kau begini.
73
00:04:02,959 --> 00:04:05,928
Mau tahu?
Baik. Aku akan jalan kaki sendiri.
74
00:04:08,663 --> 00:04:10,933
Courtney. Courtney, ayolah.
75
00:04:13,601 --> 00:04:16,939
Courtney, ayolah! Aku tak apa-apa!
Masuklah mobil!
76
00:04:17,505 --> 00:04:18,540
Tolong jangan begitu.
77
00:04:18,673 --> 00:04:20,142
Sudah kubilang aku jalan saja.
78
00:04:20,276 --> 00:04:21,777
Baik. Terserah kau!
79
00:04:28,301 --> 00:04:30,301
{\an3}PERJANJIAN PEMAKAI DILANGGAR
80
00:04:35,657 --> 00:04:36,826
Aplikasi bodoh.
81
00:06:10,152 --> 00:06:11,053
Hentikan!
82
00:08:06,377 --> 00:08:15,377
terjemahan broth3rmax
83
00:08:28,224 --> 00:08:29,225
Terima kasih.
84
00:08:32,895 --> 00:08:33,929
Lumayan.
/ Yeah.
85
00:08:36,365 --> 00:08:38,733
Quinn,
bisa kau urus infusnya ini?
86
00:08:38,867 --> 00:08:40,202
Oh, tentu.
87
00:08:40,970 --> 00:08:42,938
Jangan khawatir.
Dia perawat magang terbaik kami.
88
00:09:10,633 --> 00:09:13,035
Hey. Sudah kubilang
kau tak boleh terus kemari.
89
00:09:13,168 --> 00:09:15,738
Ada asbes dan timah,
dan Tuhan yang tahu.
90
00:09:15,871 --> 00:09:17,706
Semenit saja, ya?
91
00:09:18,240 --> 00:09:21,210
Baik. Semenit saja.
92
00:09:21,343 --> 00:09:25,881
Asal kau tahu, kalau sesuatu disini
bikin aku mati, aku akan menghantuimu.
93
00:09:28,651 --> 00:09:31,820
Wajar kalau gelisah.
Operasi mungkin menakutkan.
94
00:09:32,821 --> 00:09:34,423
Tapi kau akan baik-baik saja,
aku janji.
95
00:09:34,556 --> 00:09:36,058
Bukan masalah itu.
96
00:09:36,191 --> 00:09:37,993
Maksudku, memang itu, tapi...
97
00:09:40,162 --> 00:09:41,964
Sudahlah.
Kau akan mengira aku gila.
98
00:09:42,097 --> 00:09:43,966
Ooh. Sekarang kau harus cerita.
99
00:09:44,099 --> 00:09:47,303
Jangan cuma bilang "gila"
tapi tak mau cerita.
100
00:09:50,939 --> 00:09:52,308
Aku tak paham.
101
00:09:52,541 --> 00:09:54,643
Ini sebuah aplikasi yang memberitahu
kapan kau akan mati.
102
00:09:54,778 --> 00:09:56,111
Bang, serius kamu?
103
00:09:56,245 --> 00:09:58,881
Aku tahu. Aku juga beranggapan sama.
104
00:10:00,916 --> 00:10:02,518
Ini aplikasi ini tahu
kami akan nabrak.
105
00:10:02,651 --> 00:10:04,887
Tunggu, apa ada orang lain
di mobil bersamamu?
106
00:10:05,020 --> 00:10:07,723
Tidak, dia tidak di mobil, um,
107
00:10:07,856 --> 00:10:10,826
karena menurut aplikasi itu
dia akan mati dalam 9 menit,
108
00:10:10,959 --> 00:10:14,930
dan 9 menit kemudian mobilku nabrak
dan cabang pohon menembus kursi tempatnya.
109
00:10:17,132 --> 00:10:20,402
Jadi, kau merasa
dia pasti mati begitu.
110
00:10:20,536 --> 00:10:23,639
Tapi dia tak mati 'kan?
Apa begitu menurut aplikasimu?
111
00:10:23,773 --> 00:10:24,907
Dia memang mati.
112
00:10:26,275 --> 00:10:27,910
Dia meninggal di malam yang sama.
113
00:10:29,779 --> 00:10:32,481
Aplikasi ini tahu, ya?
Memang benar soal nasib dia.
114
00:10:32,614 --> 00:10:36,085
Dan sekarang kata aplikasi ini aku
akan mati saat sedang operasi, jadi...
115
00:10:36,218 --> 00:10:37,821
Dengarkan aku.
Kau cukup pintar buat tahu
116
00:10:37,953 --> 00:10:40,856
kalau aplikasi ini dibuat oleh
pecundang dalam rubanah orangtuanya
117
00:10:40,989 --> 00:10:42,157
berniat untuk menakut-nakuti orang.
118
00:10:45,928 --> 00:10:47,196
Ayolah.
119
00:10:48,430 --> 00:10:49,898
Menitmu sudah habis.
120
00:10:52,067 --> 00:10:54,937
Evan.
Sudah kubilang kau ke situ dilarang.
121
00:10:55,070 --> 00:10:56,338
Kau tak boleh terus ke sana.
122
00:10:56,472 --> 00:10:57,706
Dia sudah tahu.
123
00:10:57,841 --> 00:10:59,743
Dia cuma butuh waktu menyendiri.
124
00:10:59,875 --> 00:11:01,710
Mm-hmm.
125
00:11:01,845 --> 00:11:02,911
Ikut aku.
126
00:11:04,580 --> 00:11:05,881
Gawat.
127
00:11:07,416 --> 00:11:09,718
Kejutan!
128
00:11:09,853 --> 00:11:11,220
Kami dengar kau lulus ujiannya.
129
00:11:11,353 --> 00:11:13,555
Secara resmi kau sudah anggota kami.
130
00:11:13,689 --> 00:11:16,058
Anggota kita. Anggota kita.
/ Baik. Baik.
131
00:11:16,191 --> 00:11:17,526
Orang-orang aneh.
/ Kamu yang aneh.
132
00:11:17,659 --> 00:11:18,927
Oh, Tuhan.
133
00:11:19,061 --> 00:11:20,929
Terima kasih.
/ Kau sudah lulus.
134
00:11:22,364 --> 00:11:24,166
Apa itu potongan kue ketiga?
135
00:11:24,299 --> 00:11:24,967
Yep.
136
00:11:25,100 --> 00:11:26,735
Kau mau kena diabetes, ya?
137
00:11:26,870 --> 00:11:28,904
Kakekku minum 2 krat Coke seminggu,
138
00:11:29,037 --> 00:11:30,672
dan dia hidup sampai umur 94.
Jadi, aku tak masalah.
139
00:11:30,807 --> 00:11:33,575
Gini, ada aplikasinya buat itu,
barangkali kau ingin tahu kepastiannya.
140
00:11:33,709 --> 00:11:36,512
Apa anak di kamar 237
juga nunjukkan aplikasi itu padamu?
141
00:11:36,645 --> 00:11:38,247
Kenapa orang ingin tahu
kapan mereka mau mati?
142
00:11:38,380 --> 00:11:40,215
Aku mau tahu.
Apa nama aplikasinya?
143
00:11:40,349 --> 00:11:41,550
Countdown, kayaknya.
144
00:11:42,017 --> 00:11:43,719
Kurasa Tuhan tak menghendaki
kita mengetahui itu.
145
00:11:43,853 --> 00:11:45,220
Tuhan punya rencana untuk kita semua.
146
00:11:45,354 --> 00:11:47,589
Memang bukan ranah kita
menanyakan kapan mati.
147
00:11:47,723 --> 00:11:49,358
Terima kasih. Itu tidak alami.
148
00:11:49,491 --> 00:11:53,695
Anjrit! Aku cuma sampai 87 tahun.
Senang-senanglah, nak.
149
00:11:53,830 --> 00:11:55,030
Akan kukirimkan ke kalian.
150
00:11:55,164 --> 00:11:56,465
Aku tak mau unduh aplikasi itu.
151
00:11:56,598 --> 00:12:00,536
57 tahun.
Itu berarti usiaku nanti... 98.
152
00:12:00,669 --> 00:12:02,137
Itu ngawur!
/ Iya kah?
153
00:12:02,271 --> 00:12:03,740
Aku lari 6 mil pagi tadi.
Seberapa jauh kau lari?
154
00:12:03,873 --> 00:12:07,109
Nol. Tapi aku masih bisa sampai
umur 87. Jadi, aku menang.
155
00:12:07,242 --> 00:12:08,477
Ah.
156
00:12:08,610 --> 00:12:10,446
Tolong! Aku butuh bantuan.
157
00:12:10,579 --> 00:12:11,947
Hey, tenang, tenang.
/ Bantu, bantu.
158
00:12:12,080 --> 00:12:13,482
Dia habis minum apa?
/ Aku tak tahu.
159
00:12:13,615 --> 00:12:15,017
Sudah berapa lapa dia begini?
/ Aku tak tahu.
160
00:12:15,150 --> 00:12:16,685
Ambil 2 milligram Narcan.
161
00:12:16,820 --> 00:12:18,487
Quinn, ambilkan OPRK.
162
00:12:18,620 --> 00:12:21,123
Tolong. cepat, tolong.
163
00:12:23,091 --> 00:12:25,594
Apa itu?
/ Ini bisa menetralkan racun obat.
164
00:12:26,428 --> 00:12:27,864
Selama dia tak kelamaan pingsannya.
165
00:12:27,996 --> 00:12:29,631
Ayolah, sayang.
/ Ayo.
166
00:12:29,766 --> 00:12:32,034
Hey, kalau kau mau lakukan,
lakukan saja sekarang.
167
00:12:32,167 --> 00:12:33,635
Baik. Ini dia.
/ Cek. Cek.
168
00:12:36,438 --> 00:12:38,707
Ayo. Ayo.
Mulai masuk. Mulai masuk.
169
00:12:38,842 --> 00:12:40,777
Ini dia. Dia siuman.
170
00:12:40,910 --> 00:12:44,179
Tenang, tenang, tenang.
Ya begitu.
171
00:12:44,313 --> 00:12:47,115
Tenang. Syukur kau sadar.
Kami punya kue buatmu.
172
00:12:47,249 --> 00:12:49,618
Tenang. Kau akan baik-baik saja.
173
00:12:49,752 --> 00:12:51,987
Ya begitu. Tenang, Tenang.
174
00:13:11,311 --> 00:13:13,311
Grup: "Coba lihat aplikasi baru namanya Countdown"
175
00:13:25,335 --> 00:13:27,335
{\an1}PERJANJIAN PENGGUNA
Isikan data anda:
176
00:13:31,359 --> 00:13:33,359
{\an3}SAYA TELAH BACA PERJANJIAN PENGGUNA
DAN MENERIMA SYARAT DAN KETENTUANNYA
177
00:13:33,383 --> 00:13:35,383
"TERIMA"
178
00:13:40,307 --> 00:13:42,307
{\an3}2 HARI 22 JAM 37 MENIT
179
00:13:45,707 --> 00:13:49,511
Kau tak butuh tanda pengenal magang
ini lagi, Perawat Harris.
180
00:13:49,645 --> 00:13:50,847
Terima kasih.
181
00:13:51,547 --> 00:13:53,983
Jadi, mau kau rayakan dimana nanti malam?
182
00:13:54,116 --> 00:13:56,753
Oh. Aku tak bisa.
183
00:13:57,386 --> 00:13:59,521
Aku cuma ingin selesaikan
dokumen-dokumenku.
184
00:13:59,655 --> 00:14:01,423
Tapi kita tunda saja.
185
00:14:01,925 --> 00:14:03,258
Aku bangga padamu.
186
00:14:07,830 --> 00:14:10,098
Kutunggu penundaanmu itu.
187
00:14:22,210 --> 00:14:23,545
Hey, Scott.
188
00:14:23,846 --> 00:14:26,114
Pertanyaan cepat. Aku mau ngisi
formulir I-9.
189
00:14:26,248 --> 00:14:28,650
Aku harus bagaimana kalau
tak punya paspor?
190
00:14:28,785 --> 00:14:31,821
Pakai saja akta-lahirmu.
Kau punya 'kan?
191
00:14:31,955 --> 00:14:35,892
Tidak. Tapi rasanya aku tahu tempat.
nyimpannya. Hey, boleh kutelpon lagi nanti?
192
00:14:36,025 --> 00:14:37,459
Yeah, boleh.
/ Baiklah. Dah.
193
00:14:43,298 --> 00:14:44,433
Sial.
194
00:16:21,097 --> 00:16:22,832
Astaga. Jordan!
195
00:16:22,965 --> 00:16:25,902
Kau bikin kaget aku saja!
/ Shh. Kau bisa membangunkan Ayah.
196
00:16:26,035 --> 00:16:27,804
Sedang apa kau dalam lemari?
197
00:16:31,239 --> 00:16:32,374
Ini Joe.
198
00:16:32,507 --> 00:16:34,476
Kau mau pakai bajumu, Joe?
199
00:16:36,211 --> 00:16:37,345
Ya sangat mau.
200
00:16:42,250 --> 00:16:45,620
Hmm. Rasanya aku pergi dulu.
201
00:16:45,755 --> 00:16:46,989
Kurasa itu ide bagus.
202
00:16:47,123 --> 00:16:48,290
Tadi itu pertemuan yang bagus...
203
00:16:51,727 --> 00:16:53,462
Harusnya kau jangan ajak
cowok kemari.
204
00:16:53,595 --> 00:16:55,397
Kau jangan mengguruiku.
205
00:16:55,530 --> 00:16:57,133
Kau bukan Ibuku.
206
00:16:57,265 --> 00:17:00,235
Kalau aku ibumu, kau tak akan sempat
berbuat ini.
207
00:17:00,368 --> 00:17:01,938
Buat apa kau disini, Quinn?
208
00:17:02,071 --> 00:17:03,973
Aku harus pulang
untuk ambil barang-barang kerjaan.
209
00:17:04,107 --> 00:17:06,441
Biar kutebak. Sekarang kalau kau
sudah nemu barangnya, kau pergi?
210
00:17:08,343 --> 00:17:10,645
Kalau begitu, sampai ketemu
6 bulan lagi. Baiklah.
211
00:17:10,780 --> 00:17:12,280
Jordan.
212
00:17:13,715 --> 00:17:16,551
Jordan.
/ Pergilah.
213
00:17:18,587 --> 00:17:19,856
Aku ada berita bagus hari ini.
214
00:17:19,989 --> 00:17:22,191
Aku sudah resmi jadi perawat.
215
00:17:22,324 --> 00:17:24,426
Baguslah.
/ Quinny Bear?
216
00:17:25,393 --> 00:17:27,063
Apa semua baik-baik saja?
217
00:17:27,196 --> 00:17:29,464
Ya. Maaf, Ayah.
Aku tak bernaksud membangunkanmu.
218
00:17:29,598 --> 00:17:30,767
Hey, kemarilah.
219
00:17:33,335 --> 00:17:35,370
Kau lapar? Mau kuhangatkan makanan?
220
00:17:35,504 --> 00:17:38,573
Tak usah. Sebenarnya aku mau keluar.
Aku harus kerja pagi-pagi.
221
00:17:38,707 --> 00:17:41,911
Hey. kalau kau ada waktu
hari Sabtu,
222
00:17:42,044 --> 00:17:44,847
kami akan menaruh bunga segar
di pemakaman ibumu.
223
00:17:44,981 --> 00:17:46,348
Um...
224
00:17:46,481 --> 00:17:49,718
Baik, ya. Kedengarannya bagus.
225
00:17:49,852 --> 00:17:52,054
Ya baguslah.
Kami akan menjemputmu hari Sabtu.
226
00:17:52,188 --> 00:17:53,421
Baiklah.
/ Baik.
227
00:17:55,258 --> 00:17:56,525
Baiklah.
/ Dah, Ayah.
228
00:17:56,658 --> 00:17:58,194
Sampai nanti, aku cinta kamu, sayang.
/ Cinta kamu.
229
00:18:02,031 --> 00:18:02,965
Halo?
230
00:18:04,466 --> 00:18:06,601
Baik. Peringatan 2 menit.
231
00:18:06,735 --> 00:18:09,738
Kalau kau ingin pakai toilet,
pakailah sekarang.
232
00:18:09,872 --> 00:18:12,809
Kau akan kaget berapa orang yang bilang
"aku tak kebelet,"
233
00:18:12,942 --> 00:18:15,144
kemudian bersih-bersih di lorong lima.
234
00:18:19,481 --> 00:18:20,582
Kau butuh bantuan?
235
00:18:21,349 --> 00:18:22,484
Tidak, aku bisa.
236
00:18:23,318 --> 00:18:25,420
Baiklah. Aku segera kembali.
237
00:18:25,444 --> 00:18:27,444
{\an3}3 MENIT
238
00:18:28,090 --> 00:18:29,558
Tak mungkin.
239
00:18:32,594 --> 00:18:34,230
Hey. Aku lagi kerja.
Nanti kutelpon lagi ya?
240
00:18:34,362 --> 00:18:35,664
Baik. Dah.
241
00:18:43,388 --> 00:18:45,388
COUNTDOWN: PERJANJIAN PENGGUNA, DILANGGAR
242
00:19:36,292 --> 00:19:37,425
Apa-apaan?
243
00:19:43,349 --> 00:19:45,349
{\an3}DILARANG MASUK KEMBALI,
SILAHKAN LEWAT LANTAI 1
244
00:20:10,259 --> 00:20:11,160
Courtney?
245
00:20:13,495 --> 00:20:14,696
Court?
246
00:20:43,926 --> 00:20:45,493
Hey. Ada apa?
247
00:20:45,627 --> 00:20:47,430
Tadi ada kecelakaan.
248
00:20:47,562 --> 00:20:50,066
Pasien itu mati di tangga.
Mereka menduga dia lompat.
249
00:20:50,199 --> 00:20:51,200
Siapa itu?
250
00:20:51,334 --> 00:20:52,868
Anak yang kamar 237.
251
00:20:53,803 --> 00:20:55,603
Evan?
/ Yeah.
252
00:20:59,607 --> 00:21:01,043
Kau tak apa-apa?
253
00:21:01,177 --> 00:21:02,078
Yeah.
254
00:21:02,211 --> 00:21:03,179
Um...
255
00:21:04,780 --> 00:21:06,916
Apa mereka sudah beres-beres ruangannya?
256
00:21:09,218 --> 00:21:11,420
Hey, Rach.
Suster Amy ingin bertemu denganmu.
257
00:21:11,553 --> 00:21:13,189
Dia menyuruhku membereskan ruangan ini.
258
00:21:13,322 --> 00:21:15,992
Tak apa, akan kuurus.
Kau harus lihat yang dia inginkan.
259
00:21:16,125 --> 00:21:17,059
Baiklah. Terima kasih.
260
00:21:25,383 --> 00:21:27,383
SELESAIKAN LINGKARAN UNTUK MEMBUKA
261
00:22:07,307 --> 00:22:09,307
TAK DIKENALI
PASKAN WAJAH KE LINGKARAN UNTUK MEMBUKA
262
00:23:01,331 --> 00:23:03,331
{\an3}1 HARI, 22 JAM
263
00:23:06,355 --> 00:23:08,355
{\an3}Sabtu:
Kunjungi makam ibu sama ayah dan Jordan
264
00:23:17,213 --> 00:23:18,547
Hey, Quinny.
265
00:23:18,680 --> 00:23:22,284
Hey, Ayah. jadi begini,
soal hari Sabtu itu,
266
00:23:22,418 --> 00:23:25,488
aku setelah periksa rumah sakit,
rupanya aku ada kerjaan yang harus diselesaikan.
267
00:23:25,620 --> 00:23:27,456
Tak apa.
Kau tahu, pekerjaan itu penting.
268
00:23:27,590 --> 00:23:29,091
Kita bisa pergi di akhir pekan
lainnya, iya 'kan?
269
00:23:29,225 --> 00:23:30,860
Yeah. Sebenarnya,
kerjaan di luar ini bagus.
270
00:23:30,993 --> 00:23:32,828
Pamanmu, Doug,
dia persiapan untuk kerja di bagian utara.
271
00:23:32,962 --> 00:23:34,629
Lemburannya bagus.
272
00:23:34,763 --> 00:23:36,832
Kita akan lakukan saat kupulang.
/ Baiklah. Terima kasih Ayah. Cinta kamu.
273
00:23:36,966 --> 00:23:37,967
Cinta kamu juga, Quinny.
274
00:23:38,100 --> 00:23:39,435
Dah.
/ Dah.
275
00:23:39,568 --> 00:23:40,903
Tak boleh nelpon
saat kau lagi tugas.
276
00:23:41,036 --> 00:23:42,371
Maaf.
Tak akan terulang lagi.
277
00:23:42,505 --> 00:23:43,638
Sebaiknya tidak.
278
00:23:55,362 --> 00:23:57,362
COUNTDOWN:
PERJANJIAN PENGGUNA DILANGGAR
279
00:24:12,768 --> 00:24:14,603
Maaf.
280
00:24:14,736 --> 00:24:16,005
Aku tak bermaksud mengagetkanmu.
281
00:24:16,138 --> 00:24:18,007
Infusnya Bu Thompson berhenti.
282
00:24:18,140 --> 00:24:19,707
Berkenan melihatnya?
/ Tentu.
283
00:24:27,216 --> 00:24:29,451
Ibu yang malang ini sudah koma
berminggu-minggu.
284
00:24:30,986 --> 00:24:32,454
Aku tahu. Menyedihkan memang.
285
00:24:33,155 --> 00:24:35,257
Kurasa pompa infusnya
perlu di pasang ulang.
286
00:24:36,759 --> 00:24:38,060
Sial.
287
00:24:38,194 --> 00:24:39,862
Kau tak apa-apa, nak?
/ Yeah.
288
00:24:45,000 --> 00:24:46,402
Sebenarnya, tidak.
289
00:24:46,734 --> 00:24:48,003
Hey, hey, hey.
290
00:24:49,505 --> 00:24:50,906
Hey. Tak apa.
291
00:24:51,040 --> 00:24:52,908
Tak apa. Ceritalah.
/ Tidak.
292
00:24:53,042 --> 00:24:54,176
Ada apa?
Apa yang terjadi?
293
00:24:54,310 --> 00:24:55,611
Tak ada apa-apa.
Cuma aku mengalami sial saja.
294
00:24:55,744 --> 00:24:57,112
Maaf.
295
00:24:57,846 --> 00:24:59,848
Hari pertama sebagai Perawat Resmi,
dan aku sudah bikin kacau.
296
00:24:59,982 --> 00:25:01,884
Hey. Lihat aku.
297
00:25:02,451 --> 00:25:03,986
Kau ini perawat hebat.
298
00:25:04,520 --> 00:25:05,621
Paham?
299
00:25:06,055 --> 00:25:07,823
Kau pintar. Penuh semangat.
300
00:25:07,957 --> 00:25:10,659
Tiap kali kau mau ruangan pasien,
kau membuat mereka tersenyum.
301
00:25:10,826 --> 00:25:13,429
Itulah bakat, mengerti?
302
00:25:13,562 --> 00:25:14,496
Sini.
303
00:25:17,866 --> 00:25:18,968
Hari pertama memang sulit.
304
00:25:20,803 --> 00:25:22,104
Aku harus kembali kerja.
305
00:25:23,172 --> 00:25:25,140
Permisi. Maaf.
/ Maaf.
306
00:25:28,877 --> 00:25:32,548
Quinn? Boleh aku tanya?
/ Boleh.
307
00:25:32,681 --> 00:25:35,918
Ingat surat rekomentasi yang kau minta
padaku buat surat ijin?
308
00:25:36,051 --> 00:25:38,187
Yeah.
/ Tiba-tiba kuteringat dirimu.
309
00:25:41,724 --> 00:25:43,225
Sungguh kuingin cium kamu sekarang.
310
00:25:43,359 --> 00:25:45,494
Oh, rasanya itu kurang pantas.
311
00:25:45,628 --> 00:25:47,663
Hey, hey, hey. Tak apa.
312
00:25:48,163 --> 00:25:51,000
Dengar. Tak ada yang tahu,
bagaimana? Ini rahasia kita.
313
00:25:51,634 --> 00:25:53,702
Quinn, kau suka menolong orang 'kan?
314
00:25:53,836 --> 00:25:55,070
Mungkin kita bisa saling bantu.
315
00:25:55,204 --> 00:25:57,339
Aku jadi tak enak.
/ Dengar. Sebaiknya kita...
316
00:25:57,473 --> 00:25:58,874
Tidak! Kubilang tidak!
317
00:25:59,008 --> 00:25:59,775
Lepaskan aku!
318
00:25:59,908 --> 00:26:01,510
Hentikan!
319
00:26:01,644 --> 00:26:04,313
Astaga, Quinn.
kenapa kau ini?
320
00:26:04,446 --> 00:26:06,315
Sungguh, yang benar saja.
Kulihat caramu menatapku.
321
00:26:06,448 --> 00:26:08,050
Apa kau, berniat menggoda?
322
00:26:10,586 --> 00:26:11,553
Dengar...
323
00:26:12,421 --> 00:26:13,822
Maaf.
324
00:26:16,058 --> 00:26:17,192
Kurasa...
325
00:26:18,427 --> 00:26:20,796
Itu sungguh tak profesional.
Maafkan aku.
326
00:26:20,929 --> 00:26:22,331
Ya?
327
00:26:23,132 --> 00:26:25,301
Kita kembali bekerja saja, bagaimana?
328
00:26:28,570 --> 00:26:29,505
Tentu.
329
00:26:34,710 --> 00:26:35,911
Hey, Suster Amy?
330
00:26:36,045 --> 00:26:37,579
Ya, Quinn.
331
00:26:37,713 --> 00:26:39,615
Bisa bicara sebentar?
332
00:26:40,416 --> 00:26:43,152
Amy, kuingin hasil terbaru
pemeriksaannya Bu Klein.
333
00:26:43,285 --> 00:26:45,354
Aku akan ke sana sebentar lagi.
/ Ini penting.
334
00:26:45,487 --> 00:26:47,523
Suster Amy. Tolong, sekarang.
335
00:26:47,656 --> 00:26:49,291
Quinn, apa kita bisa bahas ini
lain kali saja?
336
00:27:07,315 --> 00:27:10,315
"CARA MENGATASI APLIKASI PONSEL
YANG TAK BISA DIHAPUS"
337
00:27:25,339 --> 00:27:27,339
"APLIKASI KEMATIAN COUNTDOWN"
338
00:27:33,363 --> 00:27:35,363
Remaja 17 tahun, tewas dalam kecelakaan yang aneh
339
00:27:51,387 --> 00:27:53,387
Terjadi juga sama temanku, sekarang dia tewas.
SILAHKAN TONTON
340
00:27:56,760 --> 00:28:00,162
Baiklah teman-teman,
soal aplikasi Countdown ini,
341
00:28:00,295 --> 00:28:02,531
aku mulai mendengar dan melihat sesuatu.
342
00:28:02,664 --> 00:28:05,367
Kayak tadi malam,
aku melihat sepupuku
343
00:28:06,168 --> 00:28:07,569
yang meninggal bulan April.
344
00:28:07,703 --> 00:28:09,839
Aku melihat,
dan dia mengajak bicara aku.
345
00:28:09,972 --> 00:28:11,540
Aku tahu dengan nyata,
346
00:28:11,673 --> 00:28:13,942
dan dia ngajak bermain denganku.
347
00:28:14,076 --> 00:28:17,079
Dan permainan kucing tikus itu,
aku bisa rasakan.
348
00:28:17,212 --> 00:28:19,615
Dan terasa menambah rasa takutku.
349
00:28:19,749 --> 00:28:21,483
Waktuku telah habis.
350
00:28:22,184 --> 00:28:23,986
Dan rasanya...
351
00:28:26,388 --> 00:28:28,792
Oh, Tuhan. Oh, Tuhan. Oh, Tuhan.
352
00:28:28,924 --> 00:28:30,058
Sudah tiba! Sudah datang!
353
00:28:30,192 --> 00:28:31,293
Tolong! Tolong!
354
00:28:37,317 --> 00:28:39,317
- DAN PENGHARGAAN JATUH KEPADA...
- Ini sungguh bohongan
355
00:28:42,341 --> 00:28:44,341
Orang-orang tertarik beginian?
356
00:28:46,365 --> 00:28:48,365
OMONG KOSONG!
357
00:29:12,389 --> 00:29:14,389
{\an3}1 HARI, 12 JAM
358
00:30:04,888 --> 00:30:07,790
Quinn! Apa yang kau lakukan?
359
00:30:08,390 --> 00:30:09,792
Kau diusir atau bagaimana?
360
00:30:16,933 --> 00:30:18,400
Jordan, bentar.
Tunggu sebentar.
361
00:30:18,534 --> 00:30:21,069
Tak percaya kau ketakutan sama kecoak.
362
00:30:21,203 --> 00:30:22,704
Mana kecoaknya? Di dapur?
363
00:30:24,640 --> 00:30:25,742
Oh, ya Tuhan.
364
00:30:26,308 --> 00:30:28,443
Kau apakan ponselmu ini?
365
00:30:29,177 --> 00:30:30,747
Oh. Aku, anu...
366
00:30:31,881 --> 00:30:32,815
aku menjatuhkannya.
367
00:30:32,949 --> 00:30:34,616
Dari mana, pesawat?
368
00:30:35,018 --> 00:30:38,253
Kau dapat pemberitahuan
dari aplikasi "Countdown."
369
00:30:38,755 --> 00:30:40,790
Tertulis waktumu cuma tinggal sehari.
370
00:30:41,824 --> 00:30:42,724
Sehari sampai apa?
371
00:30:42,859 --> 00:30:44,293
Tak ada apa-apa.
372
00:30:44,426 --> 00:30:46,763
Baiklah.
Kenapa tingkah aneh begini?
373
00:30:47,830 --> 00:30:48,865
Kenapa kau tak sekolah?
374
00:30:48,998 --> 00:30:50,632
Ayah pergi urusan kerjaan.
375
00:30:50,767 --> 00:30:53,735
Dan karena kesalahanmu aku kejebak
diasuh oleh Bu Talbot,
376
00:30:53,870 --> 00:30:55,737
Kurasa aku bisa menginap disini.
377
00:30:56,605 --> 00:30:59,174
Oh, Jordan,
sekarang bukan saatnya.
378
00:30:59,308 --> 00:31:01,878
"Andai kau bisa tahu pasti
kapan kau akan mati,
379
00:31:02,011 --> 00:31:03,178
apa kau mau tahu?"
380
00:31:04,212 --> 00:31:05,714
Oh, ya Tuhan.
381
00:31:05,848 --> 00:31:08,350
Itukah sebabnya tingkahmu jadi aneh?
382
00:31:08,483 --> 00:31:10,820
Gara-gara sebuah aplikasi yang memberitahu
hidupmu tinggal sehari?
383
00:31:10,954 --> 00:31:13,555
Tidak. Jelas, ini bohongan.
384
00:31:13,689 --> 00:31:14,523
Baiklah, aku mau tahu.
385
00:31:15,557 --> 00:31:16,826
Jangan!
386
00:31:16,960 --> 00:31:18,594
Apa masalahmu?
387
00:31:18,727 --> 00:31:21,296
Maaf kalau kau terjebak sama Bu Talbot,
tapi jangan menginap disini.
388
00:31:21,430 --> 00:31:22,664
Ayolah.
Aku tak minta apapun.
389
00:31:22,799 --> 00:31:24,867
Sudah kubilang,
sekarang bukan saatnya.
390
00:31:25,001 --> 00:31:26,668
Ya Tuhan. Sejak Ibu meninggal,
391
00:31:26,803 --> 00:31:29,005
kau jadi kakak perempuan yang payah.
392
00:31:29,137 --> 00:31:32,274
Jangan begitu. Jangan berusaha
membuatku kasihan untuk menuruti kemauanmu.
393
00:31:32,407 --> 00:31:35,711
Asal kau tahu, apapun sangkaanmu soal
yang kulakukan sama Joe kemarin malam,
394
00:31:35,845 --> 00:31:37,880
kami pasti akan melakukannya malam ini.
395
00:31:45,721 --> 00:31:46,823
Ah!
396
00:31:48,091 --> 00:31:49,291
Selanjutnya.
397
00:31:50,525 --> 00:31:52,260
Ponselku tak berfungsi.
398
00:31:52,394 --> 00:31:55,197
Tak bisa bayangkan kenapa.
Kau selalu menaruhnya kondisi begitu?
399
00:31:55,330 --> 00:31:56,498
Sebenarnya, buat apa kita pakai itu?
400
00:31:56,632 --> 00:31:58,400
Paling banter cuma pakai SMS
sama Facebook.
401
00:31:58,533 --> 00:32:00,435
Kemampuan menghitungmu lebih hebat
402
00:32:00,569 --> 00:32:02,270
ketimbang NASA saat mereka kirim orang ke bulan,
403
00:32:02,404 --> 00:32:04,172
tapi kau pakai
"paling banter buat SMS sama Facebook."
404
00:32:04,306 --> 00:32:05,875
Inilah sebabnya rasa kemanusiaan sirna.
405
00:32:06,009 --> 00:32:08,410
Kau tahu? Aku tak butuh sikap sombongmu
"sok tahu teknologi".
406
00:32:08,543 --> 00:32:09,879
Mana manajermu?
407
00:32:10,013 --> 00:32:12,381
Akan kupanggilkan dia.
Tunggu sebentar.
408
00:32:12,849 --> 00:32:14,917
Halo. Saya manajernya.
Ada yang bisa saya bantu, bu?
409
00:32:15,051 --> 00:32:16,986
Kau baru kehilangan seorang pelanggan,
dasar sok pintar.
410
00:32:17,120 --> 00:32:19,554
Masa? Menurutmu aku sanggup
mencari pelanggan lagi, atau...
411
00:32:19,688 --> 00:32:20,622
Selanjutnya!
412
00:32:22,357 --> 00:32:23,558
Aku butuh ponsel baru.
413
00:32:23,692 --> 00:32:24,794
Baiklah. Cari spesifikasi yang kayak bagaimana?
414
00:32:24,927 --> 00:32:25,895
Yang ini sebenarnya baru datang.
415
00:32:26,029 --> 00:32:27,195
Yeah. Boleh. Yang itu.
416
00:32:27,329 --> 00:32:28,530
Baiklah.
417
00:32:29,065 --> 00:32:31,934
Kalau kau bersedia...
menunggu sampai kupasang kartunya...
418
00:32:32,935 --> 00:32:33,903
Baiklah.
419
00:32:34,037 --> 00:32:35,905
Tak masalah. Aku percaya kok.
420
00:32:36,039 --> 00:32:40,843
Matamu mengatakan kau normal,
orang waras sepenuhnya.
421
00:32:40,977 --> 00:32:42,411
Perlu kupindahkan kartu SIMnya?
422
00:32:42,544 --> 00:32:44,312
Tidak! Aku mau semuanya ganti baru.
423
00:32:44,446 --> 00:32:46,749
Ponsel baru, nomor baru, provider baru.
/ Baiklah.
424
00:32:46,883 --> 00:32:49,451
Sekarang, total, tunai $100,
aku bisa membobolnya.
425
00:32:49,584 --> 00:32:50,753
Kau bisa unduh aplikasi apapun
yang kau inginkan.
426
00:32:50,887 --> 00:32:52,955
Tidak, aku dunlut kalau butuh saja.
427
00:32:53,089 --> 00:32:54,389
Baiklah.
428
00:32:57,794 --> 00:32:58,694
Ini dia.
429
00:33:08,737 --> 00:33:10,139
Sudah oke?
430
00:33:10,272 --> 00:33:11,874
Ada lagi yang bisa saya bantu?
431
00:33:12,008 --> 00:33:12,942
Tidak.
432
00:33:14,077 --> 00:33:15,544
Baiklah.
433
00:33:15,677 --> 00:33:17,880
Selanjutnya.
434
00:33:18,358 --> 00:33:20,358
COUNTDOWN:
Pembaruan selesai
435
00:33:21,383 --> 00:33:23,618
Apa-apaan ini?
/ Apa?
436
00:33:23,753 --> 00:33:24,887
Aplikasi ini!
437
00:33:25,021 --> 00:33:26,421
Kenapa ada disini?
438
00:33:28,256 --> 00:33:29,792
Aneh sekali. Apa kau membelinya?
439
00:33:30,193 --> 00:33:32,829
Kenapa aku mau lakukan itu?
Kau sendiri yang mengaktifkannya.
440
00:33:32,962 --> 00:33:34,097
Baiklah. Tarik nafas.
441
00:33:34,596 --> 00:33:37,432
Um...
Kita akan hapus, ini.
442
00:33:37,566 --> 00:33:39,568
Ini tak bisa kau hapus!
443
00:33:42,237 --> 00:33:43,906
Berikan padaku.
444
00:33:44,539 --> 00:33:46,209
Baiklah. Kami ada Yelp.
Doc's Wireless.
445
00:33:46,341 --> 00:33:48,044
Tolong tuliskan ulasannya.
Kami hargai itu.
446
00:33:48,177 --> 00:33:50,479
Hey. Dia bahas aplikasi apa?
447
00:33:54,303 --> 00:33:56,303
{\an3}21 JAM, 47 MENIT
448
00:34:03,725 --> 00:34:06,294
Hey! Hati-hati dong jalannya!
449
00:34:06,661 --> 00:34:08,396
Maaf.
/ Perempuan goblok.
450
00:34:08,530 --> 00:34:09,631
Maaf.
451
00:34:52,275 --> 00:34:54,609
Kau lagi? Kau bodoh ya?
452
00:34:54,744 --> 00:34:56,511
Lihat Lexus-ku akibat perbuatanmu!
453
00:34:57,345 --> 00:34:58,547
Hey! Aku lagi bicara sama kamu!
454
00:34:58,680 --> 00:35:01,416
Hey! Hey!
455
00:35:01,550 --> 00:35:02,985
Lepaskan dia.
456
00:35:03,286 --> 00:35:05,955
Kau mau apa?
/ Aku mau apa?
457
00:35:06,088 --> 00:35:08,191
Kau boleh pergi
dan tak ada yang terluka.
458
00:35:08,323 --> 00:35:11,928
Atau kau terus disini dan tahu
kalau aku ini gila.
459
00:35:12,061 --> 00:35:14,729
Dan aku sungguhan gila saat aku tahu
aku akan mati,
460
00:35:14,864 --> 00:35:16,731
dan mungkin kayaknya
aku akan mengajak seorang kulit putih.
461
00:35:16,866 --> 00:35:19,334
Jadi, terserah padamu.
Aku sungguh tak peduli.
462
00:35:19,668 --> 00:35:22,671
Santai, mas. Ya ampun,
cuma kecelakaan kecil saja.
463
00:35:25,775 --> 00:35:28,044
Kau tak apa-apa?
464
00:35:29,278 --> 00:35:30,780
Kau juga lihat begituan,
iya 'kan?
465
00:35:32,480 --> 00:35:33,749
Aku juga.
466
00:35:33,773 --> 00:35:35,773
{\an3}18 JAM, 30 MENIT
467
00:35:39,222 --> 00:35:41,590
Yang ingin kutahu adalah, kenapa kita?
468
00:35:42,158 --> 00:35:43,092
Karena kita sudah mengunduhnya.
469
00:35:43,226 --> 00:35:44,861
Tidak, bukan karena itu.
470
00:35:44,994 --> 00:35:47,797
Orang lain juga mengunduhnya,
dan mereka baca hidupnya 100 tahun.
471
00:35:48,563 --> 00:35:50,933
Kata aplikasi ini
aku melanggar perjanjian pengguna.
472
00:35:51,067 --> 00:35:53,870
Ya. Kau tahu,
di ponselku juga sama begitu.
473
00:35:54,937 --> 00:35:55,972
Kau sudah membacanya?
474
00:35:56,105 --> 00:35:58,975
Syarat dan ketentuannya?
Semua kata sudah kubaca.
475
00:35:59,108 --> 00:36:00,076
Sungguh?
476
00:36:00,209 --> 00:36:01,376
Tidak.
477
00:36:01,509 --> 00:36:04,213
Kau mau beli tiket ke Antartika? Hmm?
478
00:36:04,347 --> 00:36:06,215
Yah, kau tak bisa.
479
00:36:06,349 --> 00:36:10,552
Karena cuma pemerintah dan kelompok
Illuminati yang bisa masuk Antartika.
480
00:36:10,685 --> 00:36:12,520
Lihat? Para bajingan!
481
00:36:12,654 --> 00:36:14,257
Baiklah.
Bagaimana kalau kita ke tempat lain?
482
00:36:14,389 --> 00:36:16,959
Tidak, Tak apa. Tak ada cara
bisa membacanya lagi.
483
00:36:17,093 --> 00:36:20,662
Kurasa ada sesuatu disana
yang bisa memberitahu kita.
484
00:36:20,796 --> 00:36:22,697
Kalian harus sadar.
485
00:36:22,832 --> 00:36:24,466
Karena kalau kita ke sana,
486
00:36:24,599 --> 00:36:27,569
kita akan bisa tahu kalau Antartika itu
pinggiran bumi yang datar.
487
00:36:27,702 --> 00:36:29,537
Kurasa segalanya mungkin, Ger.
488
00:36:29,671 --> 00:36:32,574
Bagaimana kalau ada cara kita bisa
lihat perjanjian pengguna itu lagi?
489
00:36:32,707 --> 00:36:33,910
Hey, dengar saranku.
490
00:36:34,043 --> 00:36:36,112
Bagaimana kalau kita suruh orang
mengunduhnya
491
00:36:36,245 --> 00:36:38,915
jadi kita bisa baca ketentuan,
kemudian kita tolak?
492
00:36:39,048 --> 00:36:40,349
Tidak! Itu salah.
493
00:36:40,482 --> 00:36:41,751
Percayalah.
494
00:36:42,417 --> 00:36:44,452
Hey, pertanyaan buat kalian.
495
00:36:44,586 --> 00:36:48,057
Apa kalian ada yang pernah dengar ada aplikasi baru
yang memberitahu kapan kalian mati?
496
00:36:48,190 --> 00:36:49,759
Kedengarannya omong kosong.
497
00:36:49,892 --> 00:36:52,527
Atau mungkin mereka ingin
kau beranggapan begitu.
498
00:36:52,661 --> 00:36:53,896
Pokoknya, nama aplikasinya Countdown.
499
00:36:54,030 --> 00:36:55,798
Perasaanku jadi tak enak.
500
00:36:55,932 --> 00:36:58,566
Itu bohongan.
Kayak Holocaust, huh?
501
00:36:59,467 --> 00:37:01,170
Sudahlah. Lanjutkan.
502
00:37:01,304 --> 00:37:02,171
Terima kasih.
503
00:37:05,473 --> 00:37:07,843
"Kamera. Mikropon.
Lokasi."
504
00:37:07,977 --> 00:37:09,678
Yeah, yeah, yeah. Tak apa.
505
00:37:12,714 --> 00:37:14,649
"Perjanjian pengguna.
Terima syarat dan ketentuan ?"
506
00:37:14,784 --> 00:37:16,718
Tunggu, tunggu!
Apa kau gila?
507
00:37:16,852 --> 00:37:20,122
Harusnya jangan kau terima syarat dan ketentuan
sebelum kau membacanya.
508
00:37:20,256 --> 00:37:22,091
Baik. "Pengguna bisa memakai aplikasi ini."
509
00:37:22,224 --> 00:37:23,793
Dan seterusnya. Dan seterusnya.
510
00:37:23,926 --> 00:37:26,929
"Pengguna harus menerima
ketentuannya atau nasibnya.
511
00:37:27,863 --> 00:37:31,733
segala upaya memakai informasi dari
Countdown untuk mengubah nasib pengguna
512
00:37:31,867 --> 00:37:34,270
maka akan dianggap
melanggar perjanjian ini."
513
00:37:34,403 --> 00:37:37,139
Menerima ketentuan nasib kita.
514
00:37:38,140 --> 00:37:39,342
Tunggu dulu.
515
00:37:40,009 --> 00:37:42,345
Harusnya besok naik kereta
untuk menemui bibiku,
516
00:37:42,477 --> 00:37:45,982
tapi aplikasi ini bilang kapan matinya aku,
makanya aku batalkan.
517
00:37:47,083 --> 00:37:49,785
Aku juga membatalkan sesuatu,
bepergian bersama kakak dan ayahku.
518
00:37:50,419 --> 00:37:53,789
Mungkin inilah saat sebenarnya
yang harusnya aku mati.
519
00:37:55,657 --> 00:37:57,393
Gerry, jangan disetujui.
520
00:37:57,525 --> 00:37:59,527
Percayalah.
Kau tak ingin tahu.
521
00:37:59,661 --> 00:38:02,597
Jadi, apapun yang kita lakukan,
kita akan mati dalam beberapa jam.
522
00:38:04,200 --> 00:38:05,667
Ya, ya, ya.
523
00:38:05,801 --> 00:38:09,805
Kayaknya Ger Bear tua
akan hidup sampai 91 tahun.
524
00:38:09,939 --> 00:38:11,073
Cuma angka.
525
00:38:11,207 --> 00:38:12,408
Ayo.
526
00:38:12,808 --> 00:38:14,310
Aku suka aplikasi ini.
527
00:38:19,714 --> 00:38:21,083
Apapun yang terjadi sama kita,
528
00:38:21,549 --> 00:38:24,286
kita anggap gara-gara aplikasi ini.
529
00:38:24,754 --> 00:38:26,889
Dari yang kubaca di internet
soal hantu,
530
00:38:27,023 --> 00:38:29,191
ada roh
dan kemudian ada...
531
00:38:29,524 --> 00:38:31,093
setan.
532
00:38:31,227 --> 00:38:33,561
Tapi entahlah.
Itu sebabnya aku ingin bicara sama yang ahli..
533
00:38:33,695 --> 00:38:36,165
Yeah. Sungguh, bagiku ini kayak setan.
534
00:38:36,298 --> 00:38:40,535
Saat kita bicara soal setan,
biasanya kita bicara secara metaforis.
535
00:38:40,668 --> 00:38:41,771
Tunggu sebentar.
536
00:38:41,904 --> 00:38:43,873
Jadi menurutmu setan itu ada?
537
00:38:44,874 --> 00:38:46,375
Maaf, tapi tidak.
538
00:38:46,942 --> 00:38:50,780
Dengar, beginian ini...
sebenarnya bukan keahlianku.
539
00:38:50,913 --> 00:38:53,983
Tapi aku kenal orang
yang agaknya...
540
00:38:55,384 --> 00:38:56,684
memenuhi syarat.
541
00:39:04,994 --> 00:39:07,363
Hey, Quinn. Bisa bicara sebentar?
542
00:39:07,496 --> 00:39:09,631
Ya. Aku ingin bicara soal kemarin.
543
00:39:09,765 --> 00:39:11,000
Beri waktu 2 menit.
544
00:39:11,733 --> 00:39:13,536
Yeah. Baguslah.
545
00:39:13,668 --> 00:39:16,205
Karena aku selalu ada waktu.
546
00:39:19,607 --> 00:39:21,576
Dan sekarang aku bicara sendiri.
547
00:39:38,094 --> 00:39:40,196
Uh. Yeah, hey, yang ini sedang dipakai.
548
00:39:44,166 --> 00:39:46,869
Yo, bung, kubilang ini sedang dipakai.
Pakai bilik yang lain...
549
00:39:50,139 --> 00:39:51,941
Hey, nak, pakai tempat lain.
550
00:40:19,368 --> 00:40:20,269
Kau tak apa-apa?
551
00:40:24,573 --> 00:40:26,976
Hey, sobat, apa perlu kupanggilkan bantuan?
552
00:41:56,699 --> 00:41:57,933
Matt.
553
00:42:00,469 --> 00:42:03,439
Dimana itu, Matt? Dimana itu?
554
00:42:08,043 --> 00:42:11,447
Hey, kau tak apa-apa... Ya ampun.
Kau baik-baik saja.
555
00:42:12,414 --> 00:42:13,449
Baiklah.
556
00:42:14,483 --> 00:42:15,551
Wow.
557
00:42:15,684 --> 00:42:18,220
Aku belum pernah kerja disini selama itu,
558
00:42:18,354 --> 00:42:20,823
dan kalau Dr. Sullivan
adalah yang utuh ini...
559
00:42:20,956 --> 00:42:22,191
Quinn, duduklah.
560
00:42:24,927 --> 00:42:26,161
Baik.
561
00:42:27,096 --> 00:42:28,998
Ini Dave Andrews dari Personalia,
562
00:42:29,131 --> 00:42:31,066
Emily,
admin rumah sakit kita,
563
00:42:31,200 --> 00:42:33,035
dan kau kenal Dr. Sullivan.
564
00:42:34,703 --> 00:42:36,205
Dr. Sullivan
menceritakan yang terjadi.
565
00:42:36,338 --> 00:42:37,206
Benarkah?
566
00:42:37,339 --> 00:42:38,707
Ya, Quinn.
567
00:42:39,743 --> 00:42:44,280
Aku merasa berkewajiban menjelaskan
dan memberitahu mereka yang sebenarnya.
568
00:42:45,848 --> 00:42:48,350
Ini tak seharusnya menghancurkan
hidup orang, betul?
569
00:42:48,484 --> 00:42:50,819
Ini sekedar salah paham, itu saja.
570
00:42:50,953 --> 00:42:52,154
Maaf.
571
00:42:53,389 --> 00:42:54,556
Terima kasih.
572
00:42:55,257 --> 00:42:58,327
Tapi kau memojokkanku
di kantorku kayak begitu,
573
00:42:58,460 --> 00:43:00,529
itu masalah.
Itu harus diatasi.
574
00:43:00,663 --> 00:43:02,298
Aku memojokkanmu?
575
00:43:02,998 --> 00:43:04,768
Dengar, kau tak perlu malu.
576
00:43:04,900 --> 00:43:07,936
Aku cuma mencegah sesuatu agar
tak berdampak luas, itu saja.
577
00:43:08,070 --> 00:43:10,806
Kata-kata hari ini "pria bilang,
wanita bilang," kau jangan waspada berlebihan.
578
00:43:10,939 --> 00:43:12,908
Aku harus melindungi diri
dan tugasku.
579
00:43:13,042 --> 00:43:14,677
dan rumah sakit ini.
580
00:43:14,810 --> 00:43:16,445
Berdasarkan
laporan Dr. Sullivan,
581
00:43:16,578 --> 00:43:18,580
Sudah kurekomendasikan
pen-skorsan langsung.
582
00:43:18,714 --> 00:43:20,115
Apa?
/ Apa itu perlu?
583
00:43:20,249 --> 00:43:22,284
Bisa tidak konseling saja,
atau memindahkan dia...
584
00:43:22,418 --> 00:43:24,920
Aku tak percaya ini.
Dialah yang memojokkanku.
585
00:43:25,054 --> 00:43:26,790
Apa?
Aku tak mendapat penjelasan?
586
00:43:26,922 --> 00:43:29,525
Quinn, kalau ini benar,
kenapa kau tak segera ikut aku?
587
00:43:29,658 --> 00:43:32,762
Aku sudah berusaha, tapi si brengsek ini
merecoki!
588
00:43:32,928 --> 00:43:34,496
Kami sedang berusaha membantumu,
Quinn.
589
00:43:34,630 --> 00:43:35,765
Jangan memperparah dengan berbohong.
590
00:43:35,898 --> 00:43:37,266
Jangan pegang-pegang!
591
00:43:45,341 --> 00:43:47,343
Dia kayaknya wanita muda yang rapuh.
592
00:43:48,944 --> 00:43:50,045
Kita pergi.
593
00:43:54,016 --> 00:43:55,884
Matt, ayolah.
594
00:43:59,588 --> 00:44:00,923
Kenapa kau?
595
00:44:02,324 --> 00:44:03,292
Tak kenapa-napa.
596
00:44:15,316 --> 00:44:20,616
follow instagram @broth3rmax
597
00:44:22,111 --> 00:44:23,212
Halo?
598
00:44:24,480 --> 00:44:25,815
Halo?
599
00:44:25,948 --> 00:44:27,416
Apa kami dapat layanan disini?
600
00:44:27,549 --> 00:44:29,853
Yo, bisa lebih sopan sedikit?
601
00:44:29,985 --> 00:44:31,788
Ya ampun. Sial!
602
00:44:31,920 --> 00:44:34,356
Shh! Kau dengar itu?
603
00:44:45,901 --> 00:44:47,536
Halo. Hai.
604
00:44:47,669 --> 00:44:49,806
Haleluyah! Aku lapar.
605
00:44:50,172 --> 00:44:51,373
Kalian terima Grubhub-ku?
606
00:44:52,508 --> 00:44:53,509
Tidak.
607
00:44:53,642 --> 00:44:55,177
Tidak. Kami cuma mau tanya.
608
00:44:55,310 --> 00:44:57,279
Apa kau percaya setan?
609
00:44:58,947 --> 00:45:00,282
Bagus sekali.
610
00:45:00,983 --> 00:45:03,085
Dengar, aku tahu ini susah dipercaya.
611
00:45:03,218 --> 00:45:05,187
Tidak, tidak.
612
00:45:05,320 --> 00:45:07,723
Sungguh, ya.
Ini susah dipercaya,
613
00:45:07,857 --> 00:45:09,658
tapi aku ingin jadi kenyataan.
614
00:45:09,793 --> 00:45:11,761
Maksudku, aku tak ingin kalian...
tentu saja.
615
00:45:11,895 --> 00:45:13,562
Tapi setan, whoo!
616
00:45:13,695 --> 00:45:16,498
Maksudku, kayak begitu yang sejak awal
bikin aku sembunyi dalam selimut.
617
00:45:16,632 --> 00:45:19,635
Apa kau tahu, setan disebutkan
dalam 19 dari 27 buku-buku Alkitab?
618
00:45:19,769 --> 00:45:22,738
Yeah. Gadarene Swine,
Simon Magus, tulisan yang diragukan.
619
00:45:22,872 --> 00:45:25,207
Maaf. Aku tak bermaksud tertarik
bahasan kalian. Cuman ahh!
620
00:45:25,340 --> 00:45:26,843
Aku suka beginian.
621
00:45:26,975 --> 00:45:29,879
Maksudku, Alkitab itu kayak
novel grafis pamungkas.
622
00:45:30,012 --> 00:45:33,982
Kau tahu, semua ini mengingatkanku
pada kisah lama dari...
623
00:45:35,217 --> 00:45:38,020
♪Amin♪
624
00:45:38,153 --> 00:45:42,157
♪Amin♪
625
00:45:42,291 --> 00:45:44,426
♪Ah♪
626
00:45:44,560 --> 00:45:45,394
Ya!
627
00:45:45,527 --> 00:45:47,663
Gini, dulu ada pangeran muda
628
00:45:47,797 --> 00:45:51,433
yang ayahnya, raja yang dicintai,
tua, hampir mati.
629
00:45:51,567 --> 00:45:53,135
Dengan Raja yang renta begitu,
630
00:45:53,268 --> 00:45:55,839
bebas saja si pangeran
memimpin pasukan dalam pertempuran.
631
00:45:55,971 --> 00:45:59,575
Lalu dia mencari si wanita gipsi tua ini.
632
00:45:59,708 --> 00:46:03,278
Dan dia bertanya pada wanita itu,
apa dia akan selamat dalam pertempuran?
633
00:46:03,412 --> 00:46:06,281
Wanita gipsi itu memberinya
gulungan yang ada angkanya.
634
00:46:06,415 --> 00:46:10,719
Dan angka itu adalah kepastian
saat kematiannya.
635
00:46:10,854 --> 00:46:12,221
Tapi wanita itu memperingatkannya,
636
00:46:12,354 --> 00:46:15,157
"Jangan pakai ini
untuk menyelamatkan dirimu,
637
00:46:15,290 --> 00:46:17,226
agar merubah nasibmu sendiri."
638
00:46:17,359 --> 00:46:19,528
Sekarang, pangeran itu setuju,
membuka gulungan itu.
639
00:46:19,661 --> 00:46:21,997
Beritanya tak bagus,
tak sedikitpun.
640
00:46:22,130 --> 00:46:23,499
Jadi kau tahu yang dia lakukan?
Kemarilah.
641
00:46:25,133 --> 00:46:27,971
Dia malah mengutus adiknya.
642
00:46:28,103 --> 00:46:29,906
Tapi adiknya tidak mati.
643
00:46:30,038 --> 00:46:32,775
Sebenarnya, dia memimpin pasukan
menuju kemenangan.
644
00:46:32,909 --> 00:46:35,845
Sementara itu, si pangeran pengecut kita ini
kembali ke nenek gipsi itu,
645
00:46:35,979 --> 00:46:39,816
dan dia sumpah pada wanita itu,
"Malaikat maut menghampiriku."
646
00:46:39,949 --> 00:46:43,987
Tapi wanita itu meyakinkannya
Maut tak menjemputnya.
647
00:46:44,119 --> 00:46:48,123
Yang menghampirinya sekarang,
tak alami sama sekali.
648
00:46:48,925 --> 00:46:51,026
Yaitu setan, Ozhin.
649
00:46:51,159 --> 00:46:55,230
Pada saat pangeran merubah nasibnya,
Ozhin mendatanginya.
650
00:46:55,364 --> 00:46:57,566
Tapi bukan untuk membunuhnya,
tapi menyiksanya
651
00:46:57,699 --> 00:47:01,771
tepat sampai pada saat si gipsi itu
meramalkan kematiannya.
652
00:47:01,905 --> 00:47:03,672
Oh. Terima kasih, Bapa.
653
00:47:03,806 --> 00:47:05,507
Kurasa aku tak merasa lebih parah.
654
00:47:05,641 --> 00:47:07,744
Dengar, kurasa...
maksudku, aku tak yakin,
655
00:47:07,877 --> 00:47:12,147
tapi aplikasi ini sepertinya versi modern
dari yang dipunyai nenek gipsi itu.
656
00:47:12,281 --> 00:47:15,717
Andai aku bisa melihat kodenya,
kurasa aku bisa tahu pasti.
657
00:47:15,852 --> 00:47:17,519
Maksud kayak meretas aplikasi ini?
658
00:47:17,854 --> 00:47:20,589
Apa kau tahu caranya,
atau kalian tahu apa ada orang yang bisa?
659
00:47:21,290 --> 00:47:22,424
Kurasa mungkin aku tahu orangnya.
660
00:47:24,359 --> 00:47:26,261
Dimana Grubhub-ku?
661
00:47:26,285 --> 00:47:28,285
DOC'S WIRELESS
JUAL-BELI-SERVIS
662
00:47:35,470 --> 00:47:37,807
Hey, tunggu! Tunggu!
/ Kami sudah tutup.
663
00:47:37,941 --> 00:47:40,877
Kita pernah ketemu, dan kau bilang
bisa membobol ponselku.
664
00:47:41,276 --> 00:47:43,679
Apa berarti kau bisa cara
meretas suatu aplikasi?
665
00:47:44,146 --> 00:47:45,581
Yeah.
/ Bagus.
666
00:47:45,714 --> 00:47:47,784
Dengar, kami butuh bantuanmu.
Ini darurat.
667
00:47:47,917 --> 00:47:49,084
Maaf.
668
00:47:49,217 --> 00:47:50,853
Aku sudah telat
buat aplikasi kencan Tinder,
669
00:47:50,987 --> 00:47:54,356
dan agak lama tak ada jodoh
yang cocok buatku. Jadi, tidak.
670
00:47:54,489 --> 00:47:58,360
Tunggu, tunggu. Kau sungguh
ingin membuat gadis ini berkesan?
671
00:47:58,493 --> 00:48:01,196
Kartu kredit ini
batasnya $2,000.
672
00:48:01,330 --> 00:48:04,700
Yeah. Dan yang ini
sisa sekitar 300.
673
00:48:05,334 --> 00:48:07,669
Kalau kau membantu kami,
ini jadi milikmu.
674
00:48:07,804 --> 00:48:09,104
Kumohon.
675
00:48:10,405 --> 00:48:11,540
Rasanya ini ilegal.
676
00:48:14,043 --> 00:48:15,677
Aku suka.
677
00:48:15,812 --> 00:48:18,815
Maaf. Ini butuh waktu,
entahlah, 15 menit mungkin, bagaimana?
678
00:48:18,948 --> 00:48:22,284
Aku suka foto profilmu dan aku tak sabar
ketemuan langsung.
679
00:48:22,417 --> 00:48:23,953
Baiklah. Da-dah.
680
00:48:24,353 --> 00:48:26,288
Baiklah.
Waktumu 15 menit. Ponselnya?
681
00:48:26,622 --> 00:48:28,523
Ini aplikasinya, disini.
682
00:48:28,657 --> 00:48:32,327
Serius? Aplikasi Countdown,
yang memberitahu kapan kau mati?
683
00:48:32,461 --> 00:48:34,563
Itu konyol sekali.
/ Apa kau sudah mengunduhnya?
684
00:48:34,696 --> 00:48:37,399
Tentu saja. Kagetmu menggelitik minatku.
685
00:48:37,532 --> 00:48:39,301
Ini ide bagus.
Cuma saja eksekusinya payah.
686
00:48:39,434 --> 00:48:41,838
Maksudku, cuma sekedar angka acak
dengan hitungan mundur?
687
00:48:41,971 --> 00:48:43,940
Tak begitu menakutkan. Rasanya,
ini manjur pada kalian 2 badut.
688
00:48:44,073 --> 00:48:46,976
Tolong, tolong. Lanjutkan saja.
689
00:48:47,110 --> 00:48:48,945
Baik. Terima kasih.
690
00:48:51,080 --> 00:48:52,648
Aneh sekali. 60 giga?
691
00:48:52,782 --> 00:48:54,650
Apa maksudnya?
/ Maksudnya ini ukurannya besar.
692
00:48:54,784 --> 00:48:56,886
Besar kayak "satu musim film Game of
Thrones di ponselmu".
693
00:48:57,020 --> 00:48:59,321
Yang itu tak masuk akal
karena ini cuma jam.
694
00:48:59,454 --> 00:49:01,356
Kau masih bisa menghapusnya?
/ Tentu.
695
00:49:01,490 --> 00:49:03,258
Ini Doc's.
Aku dokternya teknologi.
696
00:49:03,392 --> 00:49:04,726
Aku bisa apa saja.
697
00:49:05,928 --> 00:49:07,797
Ha! Lihatlah.
698
00:49:07,930 --> 00:49:09,032
Sekarang kita masuk.
699
00:49:09,832 --> 00:49:13,235
Apa itu?
"Hoc maledictum te..."
700
00:49:13,368 --> 00:49:14,904
Itu bahasa Latin.
/ Kau yakin?
701
00:49:15,038 --> 00:49:17,472
Aku masuk SMA Katolik
selama 4 tahun. Aku yakin.
702
00:49:17,606 --> 00:49:19,108
Apa arti tulisannya?
/ Tak tahu.
703
00:49:19,241 --> 00:49:20,810
Secara fisik, aku di sana,
tapi secara mental...
704
00:49:28,283 --> 00:49:30,019
Oh, ya Tuhan.
705
00:49:30,153 --> 00:49:32,755
Nama belakang, nama depan.
Dan lihat, ini dia hitung mundurnya.
706
00:49:32,889 --> 00:49:33,956
Banyak sekali.
707
00:49:36,324 --> 00:49:37,359
Hey, itu waktuku.
708
00:49:37,492 --> 00:49:39,796
32 tahun, 11 hari.
709
00:49:39,929 --> 00:49:42,765
Tunggu dulu. Menurut kalian berapa lama
Marvel Universe akan bertahan?
710
00:49:42,899 --> 00:49:44,366
40 tahun, 50?
711
00:49:44,499 --> 00:49:46,401
Anggaplah 60 tahun, pastinya.
712
00:49:50,073 --> 00:49:51,373
Ini dia.
713
00:49:51,874 --> 00:49:54,209
Astaga naga. Berhasil.
Lihat ponsel ini.
714
00:49:54,342 --> 00:49:55,644
Berhasil.
715
00:49:56,244 --> 00:49:57,345
Baiklah.
716
00:49:57,479 --> 00:49:59,247
Siapa namamu, labu?
717
00:49:59,982 --> 00:50:01,650
Quinn Harris.
718
00:50:04,419 --> 00:50:05,253
Berhenti.
719
00:50:05,387 --> 00:50:06,856
Itu saudariku.
720
00:50:06,989 --> 00:50:09,025
Sial.
Tentu saja dia sudah mengunduhnya.
721
00:50:09,158 --> 00:50:12,461
Jamnya sama dengan jamku.
/ Sebenarnya, tidak.
722
00:50:12,594 --> 00:50:14,596
Jamnya 3 menit lebih singkat.
Lihat?
723
00:50:14,730 --> 00:50:17,265
Tunggu dulu. Apa besok dia
harusnya bersamamu?
724
00:50:17,399 --> 00:50:18,868
Ya. Gawat!
725
00:50:19,001 --> 00:50:20,002
Rubah jam dia lebih dulu.
726
00:50:20,136 --> 00:50:21,236
Punya kartu kredit lagi?
727
00:50:23,405 --> 00:50:26,708
Baik. Tidak, tidak. Kubantu.
Aku orang baik. Kubantu.
728
00:50:35,332 --> 00:50:37,332
{\an3}COUNTDOWN: Hitung-mundurmu sudah diperbarui.
Usap untuk melihatnya
729
00:50:40,356 --> 00:50:42,356
{\an3}86 TAHUN, 10 HARI...
730
00:50:42,657 --> 00:50:45,494
Kau tahu aturannya.
Tak boleh ada ponsel di meja.
731
00:50:45,627 --> 00:50:48,131
Tapi aku tadi...
/ Kau bisa ambil lagi besok pagi.
732
00:50:48,263 --> 00:50:49,397
Tadi aku cuma lihat-lihat saja.
733
00:50:53,035 --> 00:50:55,004
Terima kasih.
734
00:50:55,138 --> 00:50:56,404
Kau jenius!
735
00:50:56,538 --> 00:50:57,706
Yeah, biasa saja.
736
00:51:01,911 --> 00:51:02,912
Apa kau masih oke?
737
00:51:03,980 --> 00:51:04,947
Yep.
738
00:51:05,680 --> 00:51:07,216
Waktuku masih 71 tahun.
739
00:51:07,349 --> 00:51:09,819
Kau tahu, aku merasa tak enak
lebih panjang umur darimu.
740
00:51:10,318 --> 00:51:12,021
Tak usah. 95 itu umur yang ketuaan.
741
00:51:12,155 --> 00:51:14,422
Aku puas sampai 86 tahun saja.
742
00:51:16,424 --> 00:51:17,592
Jadi, apa kuharus...
743
00:51:19,061 --> 00:51:21,563
mengantarmu ke mobilmu?
744
00:51:21,696 --> 00:51:23,732
Yeah, yeah, tentu.
745
00:51:23,866 --> 00:51:27,302
Kecuali kenyataannya
mobilku ada di sana.
746
00:51:29,704 --> 00:51:34,309
Semestinya aku yang menelponmu.
747
00:51:36,444 --> 00:51:38,781
Bagus, bagus sekali.
748
00:51:50,525 --> 00:51:52,527
Apa kau mau sendirian malam ini?
749
00:51:53,963 --> 00:51:54,897
Tidak sama sekali.
750
00:52:05,208 --> 00:52:07,977
Tak masalah kalau lampunya tetap nyala?
/ Tak masalah.
751
00:52:14,016 --> 00:52:16,285
Aku memikirkan ucapan Bapa John
752
00:52:16,418 --> 00:52:20,122
soal hal yang memaksa kita untuk
mengetahui waktu kematian kita.
753
00:52:20,990 --> 00:52:21,991
Aku juga.
754
00:52:22,825 --> 00:52:23,793
Dan?
755
00:52:31,466 --> 00:52:33,602
Saat aku umur 10 tahun,
756
00:52:34,871 --> 00:52:37,639
adikku, Jeff, sakit parah.
757
00:52:37,773 --> 00:52:40,042
Dan kami praktis tinggal di rumah sakit.
758
00:52:40,176 --> 00:52:43,378
Ibu dan ayahku hanya bisa fokus
pada Jeff selama 2 tahun itu,
759
00:52:43,511 --> 00:52:45,147
dan aku memaklumi.
760
00:52:45,281 --> 00:52:47,449
Tapi disaat yang sama,
761
00:52:48,217 --> 00:52:51,419
aku iri sama perhatian yang dia dapatkan.
762
00:52:51,553 --> 00:52:54,790
Dia punya mainan
yang amat kuinginkan.
763
00:52:57,525 --> 00:52:59,661
Robot dinosaurus bodoh ini.
764
00:52:59,795 --> 00:53:03,465
Maka saat dia tertidur,
aku mengambilnya.
765
00:53:03,598 --> 00:53:06,668
Aku mencuri mainan milik
adikku yang sekarat.
766
00:53:08,436 --> 00:53:12,607
Jeff, dia menatapku.
767
00:53:14,643 --> 00:53:17,113
Dan akulah orang
yang bisa hidup sampai 95 tahun.
768
00:53:18,480 --> 00:53:21,650
Yeah, tapi kau dulu masih anak-anak.
769
00:53:24,153 --> 00:53:25,487
Bagaimana denganmu?
770
00:53:26,856 --> 00:53:28,124
Ibuku.
771
00:53:31,360 --> 00:53:33,396
Dia adalah perekat dalam keluarga kami.
772
00:53:33,528 --> 00:53:35,031
Namun dia tangguh.
773
00:53:35,164 --> 00:53:36,531
Dan...
774
00:53:38,167 --> 00:53:40,669
suatu malam
aku dihukum,
775
00:53:40,803 --> 00:53:43,505
sahabatku
sedang mengadakan pesta besar.
776
00:53:43,638 --> 00:53:46,641
Dan aku begitu muak
dengan omelan ibuku,
777
00:53:48,543 --> 00:53:50,112
lalu aku pergi.
778
00:53:53,581 --> 00:53:54,884
Ibuku,
779
00:53:58,254 --> 00:54:00,455
dia keluar mencariku,
780
00:54:02,358 --> 00:54:04,760
kemudian ada pengemudi mabuk,
781
00:54:06,594 --> 00:54:08,264
dia tewas.
782
00:54:08,397 --> 00:54:10,099
Quinn, itu bukan salahmu.
783
00:54:13,235 --> 00:54:16,105
Yeah. Makasih.
784
00:54:18,374 --> 00:54:22,078
Kau tahu, kau tak perlu tidur di lantai.
785
00:54:22,211 --> 00:54:23,112
Baiklah.
786
00:54:24,679 --> 00:54:26,082
Tapi supaya kita saling mengerti,
787
00:54:27,917 --> 00:54:31,619
aku tak biasa tidur seranjang
dengan gadis yang baru kutemui dari aplikasi.
788
00:54:31,754 --> 00:54:34,890
Yah secara teknis,
kita ketemu gara-gara sebuah aplikasi.
789
00:54:36,225 --> 00:54:37,226
Benar juga.
790
00:55:11,093 --> 00:55:12,028
Matt.
791
00:55:13,829 --> 00:55:15,064
Matt, bangun.
792
00:55:18,200 --> 00:55:19,135
Matt!
793
00:55:21,470 --> 00:55:22,737
Yo, kau panggil namaku?
794
00:55:24,974 --> 00:55:26,275
Oh!
795
00:55:28,643 --> 00:55:30,712
Quinn. Quinn. Quinn. Tenang. Tenang.
796
00:55:30,846 --> 00:55:32,815
Quinn. Hey. Hey. Hey.
797
00:55:32,948 --> 00:55:34,549
Cuma mimpi buruk.
798
00:55:37,953 --> 00:55:40,990
Tidak, tidak.
Aplikasi ini kembali seperti semula!
799
00:55:41,123 --> 00:55:42,557
Oh, gawat.
800
00:55:42,690 --> 00:55:44,093
Ponselku juga.
801
00:55:45,995 --> 00:55:46,929
Oh, tidak.
802
00:55:48,297 --> 00:55:49,265
Jordan.
803
00:57:05,389 --> 00:57:08,389
{\an3}-QUINN: 6 panggilan tak terjawab
- QOUNTDOWN: hitung-mundurmu sudah diperbarui
usap untuk melihat
804
00:57:13,313 --> 00:57:15,313
{\an3}4 JAM, 16 MENIT
805
00:57:20,655 --> 00:57:21,790
Bu Talbot?
806
00:58:37,166 --> 00:58:38,400
Jordan.
807
00:58:40,169 --> 00:58:41,203
Bu?
808
00:58:41,637 --> 00:58:42,938
Mana dia?
809
00:58:46,942 --> 00:58:48,410
Mana saudarimu?
810
00:59:21,777 --> 00:59:22,978
Mana dia?
811
00:59:27,916 --> 00:59:29,351
Tak apa! Ini aku!
812
00:59:29,952 --> 00:59:30,919
Ada sesuatu dalam rumah ini.
813
00:59:31,053 --> 00:59:32,087
Aku tahu. Kita pergi saja dari sini.
814
00:59:35,691 --> 00:59:37,059
Halo?
815
00:59:37,426 --> 00:59:38,394
Buka!
816
00:59:38,527 --> 00:59:39,528
Bapa John!
817
00:59:41,430 --> 00:59:42,364
Kalian tak apa-apa?
818
00:59:43,232 --> 00:59:44,300
Kau bisa lihat kodenya?
819
00:59:45,301 --> 00:59:46,235
Gadis baru.
820
00:59:46,969 --> 00:59:48,170
Aku akan pakai baju.
821
00:59:49,605 --> 00:59:50,539
Ayolah.
822
00:59:57,112 --> 01:00:02,017
"Kutukan ini akan menghampirimu,
akan mengejarmu, dan menghantuimu
823
01:00:02,151 --> 01:00:03,986
sampai kau benar-benar hancur."
824
01:00:04,119 --> 01:00:06,989
Ini bagus.
Benar-benar bagus.
825
01:00:07,122 --> 01:00:08,324
Kenapa bisa bagus?
826
01:00:08,457 --> 01:00:09,692
Karena sekarang kita tahu
apa yang kita hadapi.
827
01:00:09,825 --> 01:00:11,093
Ini kutukan.
828
01:00:11,226 --> 01:00:13,729
Kutukan dari iblis dan
para abdinya.
829
01:00:13,862 --> 01:00:16,332
Berita bagus: kutukan bisa dihilangkan.
830
01:00:16,465 --> 01:00:18,334
Boleh aku mendapat tos haleluyah?
831
01:00:18,467 --> 01:00:19,535
Baik.
832
01:00:19,668 --> 01:00:23,405
Dengar, kawan-kawan.
Setan itu ayahnya kebohongan.
833
01:00:23,539 --> 01:00:25,908
Jika kau bisa buktikan padanya satu kebohongan,
kau bisa hilangkan kutukan.
834
01:00:26,041 --> 01:00:27,609
Apa maksudnya,
"buktikan padanya 1 kebohongan"?
835
01:00:27,744 --> 01:00:30,679
Jika kau bisa gagalkan jam ini,
buktikan kalau salah,
836
01:00:30,814 --> 01:00:33,215
itu bisa mengangkat kutukan
dari siapapun yang mengalaminya.
837
01:00:33,349 --> 01:00:35,918
Jadi seseorang harus mati
sebelum waktunya?
838
01:00:36,051 --> 01:00:38,220
Itu akan membereskan tugas ini.
839
01:00:38,354 --> 01:00:40,289
Tapi kurasa yang disini tak ada
yang mau mati, iya 'kan?
840
01:00:40,422 --> 01:00:42,458
Jadi, aku berpikiran sebaliknya.
841
01:00:42,591 --> 01:00:45,661
Kita tetap jaga salah satu kalian tetap hidup
lebih lama dari seharusnya.
842
01:00:46,295 --> 01:00:47,629
Bagaimana cara kita melakukannya?
843
01:00:47,764 --> 01:00:49,298
Kalau ini mulai muncul
844
01:00:49,431 --> 01:00:51,133
dan kita mestinya gini,
"Tunggu, aku butuh waktu sebentar"?
845
01:00:51,266 --> 01:00:53,168
Begitulah yang akan kita lakukan.
846
01:00:53,302 --> 01:00:56,405
Lihat, ada ritual perlindungan,
berdoa yang mengulur waktu buatmu.
847
01:00:56,773 --> 01:01:00,275
Yang kita lakukan mengalahkan jam ini
selama 1 detik.
848
01:01:00,409 --> 01:01:03,445
Apa kau pernah melakukan beginian?
849
01:01:04,213 --> 01:01:07,015
Tidak.
Tapi aku sering dengar soal beginian!
850
01:01:08,450 --> 01:01:09,184
Ini!
851
01:01:09,318 --> 01:01:10,719
Ketemu, ketemu. ketemu.
852
01:01:10,854 --> 01:01:12,020
Lihat.
853
01:01:12,688 --> 01:01:14,791
Kita harus buat simbol ini
pakai garam, ya?
854
01:01:14,923 --> 01:01:17,159
Sekarang, setelah kuberkahi ini,
kau harus berlindung di dalam.
855
01:01:17,292 --> 01:01:20,095
Dengar, tak ada roh tak suci
yang boleh melewati lingkaran ini.
856
01:01:20,229 --> 01:01:23,298
Ini bisa...
mengulur waktu yang kau butuhkan.
857
01:01:23,432 --> 01:01:25,835
Bagus. Gini, aku ada 1 pertanyaan.
858
01:01:25,968 --> 01:01:27,903
Dimana kita bisa mendapatkan
garam sebanyak itu?
859
01:01:28,036 --> 01:01:29,438
Aku ambil garam di Costco.
860
01:01:29,571 --> 01:01:32,040
Ikut aku! Ayo!
Jam terus berdetak, ayo semuanya!
861
01:01:32,674 --> 01:01:35,077
Disini. Kunyalakan lampunya.
862
01:01:35,210 --> 01:01:36,445
Bagus. Ya, ayo.
863
01:01:37,980 --> 01:01:40,449
Sekarang, ini batu garam.
864
01:01:40,582 --> 01:01:42,151
Aku pakai untuk membersihkan rumput.
865
01:01:42,618 --> 01:01:44,119
Apa berhasil?
866
01:01:44,253 --> 01:01:46,388
Garam tetaplah garam. Saat sudah kuberkati,
kita aman... kurasa begitu.
867
01:01:46,522 --> 01:01:48,457
Apa?
/ Tidak, kita aman. Akan baik-baik saja.
868
01:01:48,590 --> 01:01:50,392
Bagaimana kalau itu
meniup garamnya?
869
01:01:50,526 --> 01:01:52,027
Itu bisa saja terjadi.
Aku tak kepikiran.
870
01:01:52,161 --> 01:01:53,328
Sialan! Maaf.
871
01:01:53,462 --> 01:01:55,097
Dan aku akan berdoa kalau tak berhasil.
872
01:01:55,230 --> 01:01:56,165
Aku ada ide.
873
01:01:56,800 --> 01:01:58,000
Tunggu, disini.
874
01:01:58,133 --> 01:02:00,436
Pegang ini.
/ Agak kecil, bukan begitu?
875
01:02:00,569 --> 01:02:02,271
Bukan masalah ukuran salibnya,
tapi kekuatan Rohnya.
876
01:02:02,404 --> 01:02:04,239
Bagaimana kalau kita gabung dengan ini?
877
01:02:04,373 --> 01:02:06,074
Ini ide cemerlang. Ya.
878
01:02:06,208 --> 01:02:07,443
Kita bersihkan ruang disini.
879
01:02:07,576 --> 01:02:09,178
Bagus. Ayo kalian cepat.
Jam terus berjalan!
880
01:02:09,311 --> 01:02:11,447
Aku akan buat lingkaran besar.
10, 15 kaki. Ayo.
881
01:02:11,580 --> 01:02:12,948
Kau bisa? Baguslah.
882
01:02:13,081 --> 01:02:14,349
Baik, kawan-kawan. Kita mulai.
883
01:02:15,717 --> 01:02:16,786
Lebih tebal, lebih tebal.
884
01:02:16,920 --> 01:02:18,822
Tuhan,
885
01:02:18,954 --> 01:02:20,622
berkahilah garam ini.
886
01:02:20,989 --> 01:02:25,895
Biarkan cahayaMu menahan iblis
yang ingin masuk dunia kami, Tuhan.
887
01:02:26,028 --> 01:02:27,629
Sudah.
Simbolnya jadi sempurna.
888
01:02:27,764 --> 01:02:29,998
Buat setebal mungkin.
Setebal mungkin.
889
01:02:30,132 --> 01:02:31,333
Garis yang di sana.
890
01:02:32,100 --> 01:02:34,938
Cukup bagus! Maksudku,
lebih oval dari lingkaran,
891
01:02:35,070 --> 01:02:37,072
tapi kita dibawah banyak tekanan.
892
01:02:38,240 --> 01:02:40,409
Baik, berapa lama
sampai Matt mati?
893
01:02:42,611 --> 01:02:45,849
Baik, simbolnya bagus.
Simbolnya bagus. Ya, begitu.
894
01:02:45,981 --> 01:02:48,852
Benar. Aku saja.
895
01:02:52,054 --> 01:02:53,188
Hey.
896
01:02:55,257 --> 01:02:56,992
Bagaimana kalau tak berhasil?
/ Pasti berhasil.
897
01:02:57,125 --> 01:02:58,594
Bukan, tapi bagaimana kalau tak berhasil?
898
01:02:58,727 --> 01:03:00,028
Dengar aku.
899
01:03:00,162 --> 01:03:02,531
Ini cuma garam dan cat...
900
01:03:07,236 --> 01:03:08,370
Itu bagus.
901
01:03:13,977 --> 01:03:16,144
Kayaknya kita harus masuk ke dalam lingkaran.
/ Ayo!
902
01:03:20,382 --> 01:03:22,952
Quinn, aku takut.
/ Aku juga.
903
01:03:23,085 --> 01:03:26,421
Baik. Mungkin kayaknya akan terjadi sekarang.
904
01:03:27,824 --> 01:03:29,759
Aku akan pakai salib yang lebih besar.
/ Apa?
905
01:03:32,227 --> 01:03:33,629
Ada dalam sini!
/ Jangan jauh dariku.
906
01:03:33,763 --> 01:03:36,799
Kuatkan kami dalam kekuatan
dan kuasaMu, ya Tuhan.
907
01:03:37,967 --> 01:03:40,003
Lindungi kami dengan baju zirahMu, Tuhan,
908
01:03:40,135 --> 01:03:43,205
agar kami bisa berdiri teguh melawan
intrik-intrik setan.
909
01:03:45,173 --> 01:03:47,075
Tunggu, tunggu.
Itu bergerak di atas kita.
910
01:03:50,646 --> 01:03:53,016
Apa kau melihat sesuatu?
/ Tidak. Kau?
911
01:03:53,148 --> 01:03:54,416
Tidak.
912
01:03:57,185 --> 01:03:58,654
Baik. Shh, shh, shh.
913
01:04:06,328 --> 01:04:08,163
Tunggu, tunggu! Tetap di belakangku!
914
01:04:10,399 --> 01:04:12,936
Berhasil! Dia tak bisa masuk!
915
01:04:21,978 --> 01:04:23,046
Kembalilah ke neraka.
916
01:04:23,178 --> 01:04:24,814
Kemana dia perginya?
/ Kemana dia perginya?
917
01:04:24,948 --> 01:04:26,114
Kemana dia perginya?
918
01:04:29,018 --> 01:04:31,086
Matikan!
/ Sedang kucoba! Sedang kucoba!
919
01:04:31,219 --> 01:04:32,855
Matt, matikan!
/ Sedang kucoba!
920
01:04:33,555 --> 01:04:34,489
Sudah!
921
01:04:40,029 --> 01:04:41,396
Matikan!
922
01:04:51,340 --> 01:04:52,674
Matikan!
923
01:04:54,010 --> 01:04:55,243
Mana dia, Matt?
924
01:05:05,955 --> 01:05:07,056
Jeffy?
925
01:05:07,556 --> 01:05:09,124
Kenapa kau mengambil dinosaurusku?
926
01:05:09,424 --> 01:05:11,326
Jeffy, aku berniat mengembalikannya.
Aku janji.
927
01:05:12,260 --> 01:05:13,595
Tidak, kau tak mengembalikannya.
928
01:05:18,266 --> 01:05:19,468
Kau benar.
929
01:05:19,969 --> 01:05:20,870
Jeffy, maafkan aku.
930
01:05:24,439 --> 01:05:25,875
Matt! Apa yang kau lihat?
931
01:05:26,009 --> 01:05:27,209
Jeffy, jangan ke sana.
932
01:05:30,980 --> 01:05:31,914
Huh?
933
01:05:35,717 --> 01:05:36,618
Matt!
934
01:05:38,855 --> 01:05:39,822
Quinn!
935
01:05:41,958 --> 01:05:43,725
Tidak, Jordan,
jangan keluar lingkaran!
936
01:05:53,368 --> 01:05:54,503
Matt!
937
01:05:55,071 --> 01:05:56,271
Kita berhasil.
938
01:05:56,405 --> 01:05:57,506
Dia melepaskanku...
939
01:06:00,743 --> 01:06:02,779
Tolong! Tolong!
940
01:06:24,466 --> 01:06:26,368
Kita akan segera bertemu.
941
01:06:31,741 --> 01:06:32,708
Quinn?
942
01:06:35,078 --> 01:06:35,978
Dia sudah tiada.
943
01:06:37,947 --> 01:06:39,247
Maafkan aku.
/ Yeah.
944
01:06:41,683 --> 01:06:43,485
Tidak, ini masuk akal.
Itu memang waktunya dia.
945
01:06:44,821 --> 01:06:46,989
Tak lama lagi
waktunya kita juga.
946
01:06:47,389 --> 01:06:48,690
Tolong jangan berkata begitu.
947
01:06:52,360 --> 01:06:54,463
Maunya tak bilang begitu, tapi kau
lihat sendiri yang terjadi.
948
01:06:55,697 --> 01:06:57,332
Oh, ya Tuhan.
949
01:06:57,466 --> 01:06:58,366
Kau berdarah?
950
01:06:58,500 --> 01:07:00,235
Kau berdarah!
951
01:07:00,368 --> 01:07:02,171
Kami butuh bantuan disini!
952
01:07:02,972 --> 01:07:05,108
Kami butuh kursi roda!
/ Quinn, apa yang terjadi?
953
01:07:05,240 --> 01:07:07,509
Terjadi kecelakaan, dia tertusuk di perut.
954
01:07:07,642 --> 01:07:09,311
Kita bawa dia masuk ke dalam.
Sana periksalah sama Rosie.
955
01:07:09,444 --> 01:07:10,479
Baik.
956
01:07:10,612 --> 01:07:12,414
Tidak. Kumohon, Quinn,
jangan tinggalkan aku.
957
01:07:12,547 --> 01:07:15,017
Aku tak kemana-mana.
Aku akan disini.
958
01:07:15,151 --> 01:07:18,253
Tolong jangan tinggalkan aku, kumohon.
/ Aku berada disini.
959
01:07:24,559 --> 01:07:25,762
Maaf, sayang, kau tak apa-apa?
960
01:07:30,166 --> 01:07:31,700
Keretanya Matt.
961
01:07:31,834 --> 01:07:34,703
Tak terlalu buruk. Kau cukup
tangguh juga rupanya ya?
962
01:07:36,571 --> 01:07:38,174
Quinn. Hey.
963
01:07:38,306 --> 01:07:39,809
Bisa bicara denganmu?
964
01:07:39,942 --> 01:07:42,912
Aku sungguh...
/ Aku sudah dengar yang terjadi dengan Dr. Sullivan.
965
01:07:43,045 --> 01:07:44,013
Aku tahu yang terjadi.
966
01:07:45,047 --> 01:07:46,082
Maksudku...
967
01:07:46,414 --> 01:07:48,617
Secara pribadi aku tahu...
968
01:07:49,218 --> 01:07:50,753
Aku cuma ingin tahu
969
01:07:50,887 --> 01:07:53,588
kalau kau mengejar dia,
aku ikut.
970
01:07:57,059 --> 01:07:58,928
Kurasa kau akan baik-baik saja.
Lihat aku.
971
01:08:04,867 --> 01:08:06,068
Terima kasih.
972
01:08:06,601 --> 01:08:08,805
Sungguh, terima kasih, Rachel.
973
01:08:09,906 --> 01:08:10,840
Baiklah.
974
01:08:11,606 --> 01:08:12,809
Sama seperti kakakmu.
975
01:08:15,178 --> 01:08:16,311
Akan kubiarkan kalian berdua.
976
01:08:17,546 --> 01:08:18,948
Kau akan berada di tangan yang baik,
nak.
977
01:08:20,283 --> 01:08:21,383
Terima kasih.
978
01:08:22,417 --> 01:08:23,518
Tentu saja.
979
01:08:29,342 --> 01:08:31,342
{\an3}18 MENIT, 21 DETIK
980
01:08:33,095 --> 01:08:33,963
Kau tak apa-apa?
981
01:08:36,098 --> 01:08:37,200
Apa sakit?
982
01:08:37,934 --> 01:08:40,335
Quinn, aku tahu kau menganggap
itu kesalahanmu,
983
01:08:40,468 --> 01:08:41,603
Ibu sekarat.
984
01:08:43,471 --> 01:08:44,841
Itu salahku.
985
01:08:44,974 --> 01:08:45,975
Apa?
986
01:08:46,108 --> 01:08:48,778
Ibu bertanya padaku kau dimana,
dan aku tahu.
987
01:08:49,812 --> 01:08:51,147
Andai aku memberitahunya,
988
01:08:51,280 --> 01:08:53,282
dia tak akan pergi
ke mall itu.
989
01:08:53,415 --> 01:08:54,951
Jordan,
990
01:08:55,952 --> 01:08:59,554
bukanlah salahmu kalau pengemudi mabuk
brengsek itu menerobos lampu merah.
991
01:09:00,555 --> 01:09:02,524
Maka juga bukan salahmu juga.
992
01:09:11,600 --> 01:09:14,971
Kurasa Ibu akan bahagia kita bisa
menghabiskan beberapa menit terakhir bersama.
993
01:09:16,504 --> 01:09:18,406
Ini bukan menit-menit terakhir kita.
994
01:09:19,507 --> 01:09:20,609
Tunggu, Quinn.
995
01:09:21,509 --> 01:09:22,611
Percayalah.
996
01:09:23,746 --> 01:09:26,581
Quinn!
Apa yang akan kau lakukan? Quinn!
997
01:09:29,785 --> 01:09:32,154
Tidak,
aku cuma menyelesaikan prosedur.
998
01:09:32,288 --> 01:09:33,856
Menyelamatkan banyak nyawa
sehari sekaligus.
999
01:09:36,859 --> 01:09:38,693
Baik, sayang,
kubiarkan kau kembali bekerja.
1000
01:09:39,795 --> 01:09:41,797
Aku cinta kamu juga. Dah.
1001
01:09:44,399 --> 01:09:45,600
Kau harusnya tak disini.
1002
01:09:45,935 --> 01:09:48,037
Kuingin berterima kasih
karena telah menolong adikku.
1003
01:09:49,138 --> 01:09:50,072
Dan...
1004
01:09:50,806 --> 01:09:52,375
bilang kalau aku menyesal.
1005
01:09:52,507 --> 01:09:53,608
Buat apa?
1006
01:09:55,077 --> 01:09:56,645
Buat segalanya.
1007
01:09:56,779 --> 01:10:00,983
Aku terus kepikiran soal
bagaimana semua bisa sirna hari itu.
1008
01:10:01,117 --> 01:10:03,352
Aku mengerti
mengapa kau berbuat begitu.
1009
01:10:03,485 --> 01:10:05,154
Aku yang menyebabkanmu di posisi itu.
1010
01:10:08,357 --> 01:10:12,694
Kalau saja aku menuruti perasaanku saat itu.
1011
01:10:14,629 --> 01:10:16,098
Aku cuma ketakutan.
1012
01:10:21,370 --> 01:10:22,504
Omong kosong.
1013
01:10:25,174 --> 01:10:27,076
Kau kira aku bodoh? Hmm?
1014
01:10:28,177 --> 01:10:29,111
Apa sebenarnya maumu?
1015
01:10:30,346 --> 01:10:31,414
Kuingin kerjaanku kembali.
1016
01:10:32,114 --> 01:10:34,183
Kau bilang kita berdua
suka menolong orang.
1017
01:10:34,582 --> 01:10:37,954
Jadi mungkin kau bisa membantuku
1018
01:10:38,421 --> 01:10:39,789
dan aku...
1019
01:10:41,556 --> 01:10:42,724
...bisa menolongmu.
1020
01:10:45,761 --> 01:10:47,129
Baiklah, apa yang kau lakukan?
1021
01:10:48,331 --> 01:10:49,231
Kau lagi merekam ini?
1022
01:10:52,734 --> 01:10:54,636
Geledah aku sesukamu.
1023
01:10:55,871 --> 01:10:57,472
Aku berada sisi gedung yang ditutup.
1024
01:10:57,605 --> 01:10:59,208
Kau harus ikut.
1025
01:10:59,742 --> 01:11:01,476
Atau tidak. Terserah padamu.
1026
01:11:19,527 --> 01:11:20,595
Quinn?
1027
01:11:23,531 --> 01:11:24,566
Quinn?
1028
01:11:24,699 --> 01:11:25,901
Carilah aku.
1029
01:11:40,682 --> 01:11:44,120
Kau tahu, aku tak akan bohong,
1030
01:11:44,619 --> 01:11:46,856
Aku tak tahu saat begini tiba.
1031
01:11:51,526 --> 01:11:53,229
Kau menjatuhkan sesuatu.
1032
01:11:53,863 --> 01:11:57,033
Pejamkan matamu
dan bilang, "Marco."
1033
01:11:58,801 --> 01:12:01,103
Aku suka ini.
1034
01:12:02,204 --> 01:12:03,339
Marco.
1035
01:12:03,705 --> 01:12:04,807
Polo.
1036
01:12:06,574 --> 01:12:08,244
Marco.
1037
01:12:08,576 --> 01:12:10,046
Polo.
1038
01:12:14,750 --> 01:12:16,052
Marco.
1039
01:12:18,354 --> 01:12:19,288
Polo.
1040
01:12:22,458 --> 01:12:23,893
Aku bisa mendengar napasmu.
1041
01:12:27,329 --> 01:12:29,065
Brengsek!
1042
01:12:29,198 --> 01:12:31,167
Apa itu?
/ Morfin,
1043
01:12:31,300 --> 01:12:33,536
cukup buat membunuhmu 3 kali,
dasar brengsek!
1044
01:12:33,668 --> 01:12:34,904
Quinn, jangan!
1045
01:12:36,005 --> 01:12:37,840
Dia ataupun dirimu.
1046
01:12:40,910 --> 01:12:43,746
Kau lihat itu? Setan itu menyelamatkannya.
1047
01:12:43,879 --> 01:12:45,081
Ini akan berhasil.
1048
01:12:45,214 --> 01:12:46,148
Apanya yang berhasil?
1049
01:12:46,849 --> 01:12:48,317
Dia punya aplikasinya.
1050
01:12:48,451 --> 01:12:50,486
Kalau dia mati sebelum waktunya,
itu akan menghapus kutukan!
1051
01:12:50,618 --> 01:12:51,887
Quinn!
1052
01:13:05,733 --> 01:13:08,571
Quinn, kau dimana?
1053
01:14:01,190 --> 01:14:04,226
Wanita gila!
Apa sebenarnya itu?
1054
01:14:10,366 --> 01:14:15,703
Tak penting. Akan kulaporkan polisi
bagaimana kau memancingku kemari.
1055
01:14:16,338 --> 01:14:18,440
Bagaimana aku harus membunuhmu
karena membela diri.
1056
01:14:25,247 --> 01:14:27,349
Waktumu habis, pemerkosa bajingan!
1057
01:14:40,695 --> 01:14:42,131
Sial.
1058
01:14:50,639 --> 01:14:53,242
Jordan. Jordan!
1059
01:15:00,816 --> 01:15:01,984
Jordan.
1060
01:15:40,889 --> 01:15:44,426
Aku tak mau mati.
Aku tak mau mati.
1061
01:17:01,837 --> 01:17:03,005
Hey!
1062
01:17:03,138 --> 01:17:04,440
Jauhi dia.
1063
01:17:06,776 --> 01:17:07,777
Apa yang kau lakukan?
1064
01:17:08,110 --> 01:17:09,545
Aku mencintaimu, Jordan.
1065
01:17:10,579 --> 01:17:11,748
Aku akan selalu bersamamu.
1066
01:17:11,880 --> 01:17:13,449
Quinn, jangan!
1067
01:17:14,583 --> 01:17:15,918
Quinny Bear.
1068
01:17:20,255 --> 01:17:21,156
Bu?
1069
01:17:22,725 --> 01:17:23,892
Dimana kau malam itu?
1070
01:17:29,766 --> 01:17:31,467
Maafkan aku.
1071
01:17:31,900 --> 01:17:33,669
Aku mencari-carimu.
1072
01:17:33,803 --> 01:17:35,204
Aku tahu.
1073
01:17:39,141 --> 01:17:40,209
Aku merindukanmu.
1074
01:17:41,143 --> 01:17:43,145
Aku juga merindukanmu, sayang.
1075
01:17:43,979 --> 01:17:45,247
Kemarilah.
1076
01:18:05,334 --> 01:18:06,135
Tidak.
1077
01:18:06,268 --> 01:18:08,003
Kau tak lagi mengendalikan.
1078
01:18:08,604 --> 01:18:09,738
Aku yang mengendalikan.
1079
01:18:10,105 --> 01:18:11,473
Quinn, tidak!
1080
01:18:16,011 --> 01:18:17,112
Quinn!
1081
01:18:20,983 --> 01:18:22,518
Tidak!
1082
01:19:14,203 --> 01:19:15,737
Siapa saja, tolong!
1083
01:19:17,506 --> 01:19:18,440
Quinn!
1084
01:19:21,443 --> 01:19:22,277
Kumohon.
1085
01:19:22,411 --> 01:19:24,279
Tolong jangan tinggalkan aku.
1086
01:19:25,247 --> 01:19:26,916
Kumohon.
1087
01:19:27,416 --> 01:19:29,184
Tolong jangan tinggalkan aku.
1088
01:19:32,387 --> 01:19:33,322
Kumohon.
1089
01:19:44,346 --> 01:19:46,346
"SUNTIKKAN NARCAN"
1090
01:20:10,125 --> 01:20:11,326
Ayo, ayo.
1091
01:20:11,727 --> 01:20:13,161
Tolong berhasillah.
1092
01:20:13,295 --> 01:20:14,530
Ayo, cepat, cepat.
1093
01:20:15,798 --> 01:20:17,399
Tolong bisa, tolong bisalah.
1094
01:20:23,238 --> 01:20:25,107
Quinn, ayo.
1095
01:20:36,786 --> 01:20:37,954
Lihat?
1096
01:20:38,420 --> 01:20:40,689
Sudah kubilang
aku akan selalu bersamamu.
1097
01:20:40,823 --> 01:20:42,190
Aku mencintaimu.
1098
01:20:58,273 --> 01:20:59,708
Selamat ulang tahun, Bu.
1099
01:21:06,849 --> 01:21:07,750
Bunganya cantik.
1100
01:21:25,233 --> 01:21:26,401
Oh, ya ampun.
1101
01:21:26,425 --> 01:21:27,069
3 LAGI WANITA DILECEHKAN DOKTER LOKAL
1102
01:21:27,070 --> 01:21:30,205
3 wanita lagi jadi korban
Dr. Sullivan.
1103
01:21:30,339 --> 01:21:32,107
Sepertinya dia akan pergi jauh
dalam waktu yang lama.
1104
01:21:32,240 --> 01:21:33,776
Bagus. Dia berhak mendapatkannya.
1105
01:21:33,910 --> 01:21:36,111
Aku senang tak ada lagi yang terluka.
1106
01:21:38,180 --> 01:21:39,348
Ikut ke rumah, Quinny?
1107
01:21:39,481 --> 01:21:41,050
Aku harus berhenti di rumah sakit dulu.
1108
01:21:41,183 --> 01:21:42,819
Kau mau ikut aku?
/ Yeah.
1109
01:21:42,952 --> 01:21:45,320
Baiklah. Sampai ketemu di rumah.
/ Bagus.
1110
01:21:49,025 --> 01:21:49,892
Kau ikut?
1111
01:21:51,316 --> 01:21:53,316
{\an3}APLIKASI BARU DIPERBARUI
Countdown versi 2.0 sudah dipasang
1112
01:21:54,296 --> 01:21:55,330
Ada apa?
1113
01:21:57,354 --> 01:22:04,354
JANGAN KEMANA-MANA DULU...
1114
01:22:04,378 --> 01:22:14,378
broth3rmax, 10 Januari 2020
1115
01:22:14,379 --> 01:22:53,379
no resync/edit/re-upload/delete-credit
broth3rmax, 10 Januari 2020
1116
01:22:56,425 --> 01:22:58,593
Sedikit lagi?
/ Tidak, makasih. tidak.
1117
01:22:59,028 --> 01:23:01,064
Oh. Kita membunuhnya.
1118
01:23:01,630 --> 01:23:05,300
Akan kuberitahu sesuatu.
Sekarang karena kita agak saling kenal,
1119
01:23:05,434 --> 01:23:07,636
kau lebih montok
dibanding foto profilmu.
1120
01:23:07,770 --> 01:23:09,705
Oh. Makasih.
1121
01:23:10,238 --> 01:23:12,175
Dan kau tak mirip fotomu.
1122
01:23:12,307 --> 01:23:13,709
Kuhargai, terima kasih.
/ Beda sama sekali.
1123
01:23:13,843 --> 01:23:17,379
Baik. Aku merevisi bonmu 3 kali.
1124
01:23:17,512 --> 01:23:19,314
Juga, kami sudah tutup
setengah jam yang lalu. Jadi...
1125
01:23:25,220 --> 01:23:26,655
Kami suka disini.
1126
01:23:27,255 --> 01:23:28,423
Aku yakin kau suka.
1127
01:23:28,557 --> 01:23:30,193
Tangkapan bagus.
/ Yeah.
1128
01:23:30,325 --> 01:23:31,928
Aku tak tahu apa paket datamu,
1129
01:23:32,061 --> 01:23:36,833
tapi aku bisa memberimu diskon 15,
mungkin 20%.
1130
01:23:36,966 --> 01:23:38,134
Wow.
/ Mm-hmm.
1131
01:23:38,300 --> 01:23:39,601
Aku akan pakai toilet wanita.
1132
01:23:39,735 --> 01:23:42,537
Baik. Kutunggu disini,
sayangku.
1133
01:23:42,671 --> 01:23:43,840
Yeah.
1134
01:23:53,149 --> 01:23:54,349
Apa-apaan?
1135
01:23:55,417 --> 01:23:56,919
Halo?
1136
01:23:57,419 --> 01:24:00,022
Sobat, kita masih disini.
Ayolah, kawan.
1137
01:24:00,156 --> 01:24:01,858
Sobat.
1138
01:24:01,991 --> 01:24:03,126
Apaan?
1139
01:24:04,350 --> 01:24:54,350
follow instagram @broth3rmax
1140
01:30:00,000 --> 01:30:40,000
{\an5}TAMAT