1 00:00:25,291 --> 00:00:26,381 Letters. 2 00:00:26,458 --> 00:00:28,788 You don't really write many these days, do you? 3 00:00:29,291 --> 00:00:31,461 But I bet there's one you never forget. 4 00:00:31,958 --> 00:00:34,458 Send it off to a certain plump guy in a red suit 5 00:00:34,541 --> 00:00:36,671 and, provided you've kept your act together 6 00:00:36,750 --> 00:00:37,750 more or less, 7 00:00:38,083 --> 00:00:39,463 he'll drop off a toy or two. 8 00:00:40,041 --> 00:00:42,041 And yet, no one seems to wonder 9 00:00:42,125 --> 00:00:44,415 how the whole thing got started in the first place. 10 00:00:45,625 --> 00:00:48,955 This is a story about letters, and it began... 11 00:00:50,125 --> 00:00:51,125 with this one. 12 00:01:29,958 --> 00:01:32,998 ...74, 75, 76... 13 00:01:33,083 --> 00:01:36,503 ...77, 78, 79, 14 00:01:37,083 --> 00:01:38,713 - 80! - Drill Sergeant, sir! 15 00:01:38,791 --> 00:01:41,671 All the way from the top! Dispatch for one of your cadets! 16 00:01:43,416 --> 00:01:45,206 It's for him, sir. 17 00:01:54,041 --> 00:01:55,421 Cadet Johanssen! 18 00:01:55,500 --> 00:01:57,210 Mmm-mmm-mmm! 19 00:01:57,291 --> 00:01:58,211 Stop. 20 00:01:58,291 --> 00:02:00,421 Don't tell me. Let me try to guess. 21 00:02:01,250 --> 00:02:02,420 I give up. Who are you? 22 00:02:02,500 --> 00:02:03,380 Sarge! 23 00:02:03,458 --> 00:02:05,958 Drill Sarge! Have a seat. Can I get you something to drink? 24 00:02:06,041 --> 00:02:07,131 An espresso? A cappuccino? 25 00:02:07,208 --> 00:02:10,458 Aren't you supposed to be in equestrian training? 26 00:02:10,541 --> 00:02:11,421 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 27 00:02:11,500 --> 00:02:13,750 No worries. I've got someone covering for me. 28 00:02:17,833 --> 00:02:21,753 Dispatch from the Postmaster General's Office! 29 00:02:21,833 --> 00:02:22,673 What? 30 00:02:22,750 --> 00:02:24,080 Sarge, is that for real? 31 00:02:24,166 --> 00:02:25,996 Don't tease me now. 32 00:02:26,083 --> 00:02:27,133 Here, hold these. 33 00:02:28,750 --> 00:02:30,920 Ah, well, I was expecting this a little bit sooner, 34 00:02:31,000 --> 00:02:34,540 but, yup, summoned to the dragon's lair. 35 00:02:34,625 --> 00:02:37,875 Go ahead and cancel the Drill Sergeant's espresso, actually. 36 00:02:37,958 --> 00:02:39,559 And, uh, here, why don't you finish mine? 37 00:02:39,583 --> 00:02:41,184 I'm not gonna be needing it anymore... 38 00:02:41,208 --> 00:02:44,668 ...and I'm gonna take one last look around the old place so I can forget it. 39 00:02:44,750 --> 00:02:47,000 Mmm-hmm. Got it. All right, let's go. 40 00:02:50,250 --> 00:02:51,830 Nine months. 41 00:02:52,666 --> 00:02:57,246 It's been nine months since I used every ounce of my influence 42 00:02:57,333 --> 00:02:59,333 to get you into the Royal Postal Academy. 43 00:02:59,416 --> 00:03:02,706 Actually, nine months and six days, but who's counting? 44 00:03:02,791 --> 00:03:04,331 What? No croutons? 45 00:03:04,416 --> 00:03:06,166 Oh, man, come on! 46 00:03:06,250 --> 00:03:08,500 Shall we take account of your progress then? 47 00:03:08,583 --> 00:03:10,173 Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. Definitely. 48 00:03:10,250 --> 00:03:11,830 - Sergeant. - Yes, sir! 49 00:03:11,916 --> 00:03:13,036 Sorting and filing: 50 00:03:14,791 --> 00:03:16,671 total failure. 51 00:03:16,750 --> 00:03:18,630 Carrier pigeon care and handling... 52 00:03:20,166 --> 00:03:22,076 ...abysmal performance. 53 00:03:22,166 --> 00:03:24,626 Transport of fragile merchandise... 54 00:03:24,708 --> 00:03:26,578 ...worst on record. 55 00:03:27,166 --> 00:03:28,166 Well, there you have it. 56 00:03:28,208 --> 00:03:30,828 But, hey, we gave it the old college try, didn't we? 57 00:03:31,375 --> 00:03:34,035 Guess I'll just go pack up and head home then. Too bad. 58 00:03:34,125 --> 00:03:35,325 Darn, oh, darn. 59 00:03:35,416 --> 00:03:37,326 - Stay right where you are. - No, Dad! 60 00:03:37,458 --> 00:03:39,748 You're right. When will I grow up? 61 00:03:39,833 --> 00:03:43,043 When will I stop squandering all these opportunities, 62 00:03:43,125 --> 00:03:45,245 which you so kindly forced me into, 63 00:03:45,333 --> 00:03:46,633 and become my own man? 64 00:03:46,708 --> 00:03:50,498 I guess I must really hanker down and rethink my priorities. 65 00:03:50,583 --> 00:03:53,793 All wrapped up in my silk sheets with some caviar and a sherry... 66 00:03:53,875 --> 00:03:55,142 You still buy the same brand, right? 67 00:03:55,166 --> 00:03:57,666 You think I'm just going to watch you purposely fail 68 00:03:57,750 --> 00:03:59,710 and then let you waltz right back 69 00:03:59,791 --> 00:04:02,581 to a privileged life void of any purpose or meaning? 70 00:04:02,666 --> 00:04:05,416 Well, yeah. Where else would I... 71 00:04:05,500 --> 00:04:09,290 Congratulations. You are now a postman. 72 00:04:09,375 --> 00:04:10,915 Come again? 73 00:04:11,000 --> 00:04:15,130 You are to establish a working postal office in... 74 00:04:25,333 --> 00:04:27,083 Smeerensburg. 75 00:04:27,875 --> 00:04:28,915 You've got one year. 76 00:04:29,000 --> 00:04:31,170 What? A year? Where? Smeerensburg? 77 00:04:31,250 --> 00:04:32,930 What is... What's happening right now? Dad? 78 00:04:32,958 --> 00:04:34,788 Six thousand letters will suffice. 79 00:04:34,875 --> 00:04:36,415 Stamped by your own hand. 80 00:04:36,500 --> 00:04:38,130 And listen carefully, Jesper. 81 00:04:38,208 --> 00:04:41,418 If you fail to get those letters, you're cut off. 82 00:04:41,958 --> 00:04:43,668 No more fancy apartments, 83 00:04:43,750 --> 00:04:45,710 stagecoach, clothes, galas... 84 00:04:45,791 --> 00:04:47,001 All gone. 85 00:04:47,083 --> 00:04:49,883 You can look forward to a cozy spot in the gutter. 86 00:04:49,958 --> 00:04:52,578 - But... - Six thousand letters, one year. 87 00:04:52,666 --> 00:04:55,626 You can't cheat, bribe or squirm your way out of this one. 88 00:04:57,125 --> 00:05:01,325 Dad! Come on! It's me. Let's talk about this, man. 89 00:05:01,416 --> 00:05:04,456 It's your son, Jesper! Little Jespie! 90 00:05:04,541 --> 00:05:07,581 Remember, I... "Daddy, can I help you mail the letters? 91 00:05:07,666 --> 00:05:10,206 Can I help you put the medals in the letters 92 00:05:10,291 --> 00:05:12,081 and put them in a stamp with the..." 93 00:05:12,166 --> 00:05:13,576 W-w-wait! 94 00:05:13,666 --> 00:05:15,916 Do you know how long it took to press this uniform? 95 00:05:16,500 --> 00:05:18,960 I don't either, but it took somebody hours. 96 00:05:19,041 --> 00:05:20,041 Hello? 97 00:05:20,541 --> 00:05:23,501 Burghard! Finally, a friendly face. Can you believe what they... 98 00:05:24,083 --> 00:05:27,043 Burghard, I'm not in the coach with you. Burghard? 99 00:05:31,791 --> 00:05:36,041 Sir, I'm all for discipline, but Smeerensburg? 100 00:05:36,125 --> 00:05:38,705 Isn't that a bit excessive? 101 00:05:40,125 --> 00:05:43,415 That boy needs a wake-up call, Sergeant. And who knows? 102 00:05:43,958 --> 00:05:47,128 Someday he might even thank me for it. 103 00:05:47,791 --> 00:05:49,251 Thank you, Dad! 104 00:05:49,333 --> 00:05:52,583 This is really wonderful, Father. Thank you so much. 105 00:05:52,666 --> 00:05:54,376 This is great, Dad. 106 00:05:54,458 --> 00:05:56,078 Really, really great. 107 00:06:00,125 --> 00:06:01,245 Thanks, Dad! 108 00:06:02,833 --> 00:06:03,713 Thank you! 109 00:06:03,791 --> 00:06:06,211 I love this terrible coach ride. 110 00:06:06,291 --> 00:06:07,541 Thank you so much! 111 00:06:07,625 --> 00:06:10,245 Thank you. Thank you. Thank you. Thank... 112 00:06:28,125 --> 00:06:31,785 You go back to the intersection. You make a left at the dead tree. 113 00:06:31,875 --> 00:06:32,875 You're welcome. 114 00:06:33,416 --> 00:06:35,076 What? No. I'm not lost. 115 00:06:35,166 --> 00:06:36,626 Trust me, you are. 116 00:06:36,708 --> 00:06:39,378 Funny! Say, nice boat! 117 00:06:39,458 --> 00:06:41,628 Any chance you might actually get on it today? 118 00:06:43,166 --> 00:06:44,826 What was that? 119 00:06:44,916 --> 00:06:47,326 New postman. Smeerensburg. 120 00:06:47,416 --> 00:06:49,746 Which is on an island, which is surrounded by water, 121 00:06:49,833 --> 00:06:52,083 which I need a boat to get to, which you have. 122 00:06:52,166 --> 00:06:54,456 Are we starting to connect the dots? 123 00:07:04,041 --> 00:07:05,921 Is the weather always like this? 124 00:07:06,000 --> 00:07:08,290 Eh. We're having a bit of a heat wave. 125 00:07:12,125 --> 00:07:13,125 Huh? 126 00:07:27,250 --> 00:07:30,460 There she is. Smeerensburg. 127 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Charming, huh? Why, you should see it in the spring. 128 00:07:37,083 --> 00:07:40,173 That's when those grays really pop. 129 00:07:48,666 --> 00:07:50,416 What happened here? 130 00:07:50,500 --> 00:07:54,960 Oh! Uh, colorful local traditions. Quirky folklore. That kind of thing. 131 00:07:55,041 --> 00:07:58,501 All part of this quaint town's vibrant culture. 132 00:08:01,291 --> 00:08:03,291 No, no! Why you... 133 00:08:03,375 --> 00:08:07,035 Oh, you rotten vermin! 134 00:08:37,291 --> 00:08:38,461 Where is everyone? 135 00:08:38,541 --> 00:08:39,541 Everyone? 136 00:08:39,625 --> 00:08:42,375 I thought there would be some sort of a reception. 137 00:08:43,833 --> 00:08:47,753 Oh! Right. Right, the reception. Of course, the reception. 138 00:08:47,833 --> 00:08:48,873 It's good you reminded me. 139 00:08:48,916 --> 00:08:53,036 You just ring the bell over there and, uh... and then the reception will start. 140 00:08:53,125 --> 00:08:55,455 - The bell? - Yep. Give it a go. 141 00:08:55,541 --> 00:08:56,581 And they'll come out. 142 00:08:56,666 --> 00:09:01,206 Why, they'll have a band, hors d'oeuvres and, uh... and the key to the city. 143 00:09:01,291 --> 00:09:03,081 All that reception stuff. 144 00:09:03,166 --> 00:09:04,246 Really? 145 00:09:04,333 --> 00:09:06,753 - Out here? - Why, of course! 146 00:09:06,833 --> 00:09:11,463 Well, it's not every day they get a brand-new postman from the big city. 147 00:09:19,750 --> 00:09:20,920 Huh? 148 00:09:30,166 --> 00:09:33,326 What's happening? 149 00:09:41,458 --> 00:09:43,128 Whoa! Whoa! 150 00:09:43,208 --> 00:09:45,328 Aah! 151 00:09:46,000 --> 00:09:48,580 Ow, they're biting! Ow, get off! Get off! Get off! 152 00:09:53,291 --> 00:09:54,751 Isn't this nice? 153 00:09:54,833 --> 00:09:56,423 And you thought they forgot. 154 00:09:56,500 --> 00:09:58,000 Quick! Get me out of here! 155 00:10:15,208 --> 00:10:17,328 - Uh... - What's going on out here? 156 00:10:17,416 --> 00:10:19,684 - Why is everybody just standing around? - Well! 157 00:10:19,708 --> 00:10:22,498 Look who's finally throwing in the towel! 158 00:10:22,583 --> 00:10:24,213 Throwing in the... Us? 159 00:10:24,291 --> 00:10:25,541 Ha! That's rich! 160 00:10:25,625 --> 00:10:29,285 Admit it! You weaseled out and rang the bell! 161 00:10:29,375 --> 00:10:32,205 An Ellingboe? Never! It was one of you critters! 162 00:10:32,291 --> 00:10:33,392 Don't you dare raise your voice at me! 163 00:10:33,416 --> 00:10:34,892 - Oh, there you go! - You rang that bell! 164 00:10:34,916 --> 00:10:36,142 You know you rang... Oh! 165 00:10:36,166 --> 00:10:38,601 You chicken out, and now you want to pin it on us! 166 00:10:38,625 --> 00:10:40,351 - Unbelievable! - We were plowing the snow... 167 00:10:40,375 --> 00:10:41,745 Oh, whoa! Hey! 168 00:10:42,333 --> 00:10:44,463 Huh. What've you got there, children? 169 00:10:45,041 --> 00:10:46,711 Mine! 170 00:10:46,791 --> 00:10:48,881 Pumpkin, show Daddy what you found. 171 00:10:52,541 --> 00:10:53,461 Mine. 172 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 This is no way to treat a person! 173 00:10:58,083 --> 00:11:00,293 Certainly not this person! 174 00:11:00,375 --> 00:11:01,745 Just one second. Let me just... 175 00:11:01,833 --> 00:11:02,753 A postman? 176 00:11:02,833 --> 00:11:05,083 - Pfft. Give me a break. - When will they learn? 177 00:11:05,166 --> 00:11:07,956 Hey! They've sent us another postman! 178 00:11:11,666 --> 00:11:13,286 All right. All right. 179 00:11:13,375 --> 00:11:16,035 You don't know who I am, so I'm gonna let this one slide. 180 00:11:16,125 --> 00:11:18,995 Okay? But let's just say I'm not really a postman. 181 00:11:19,083 --> 00:11:22,253 Well, I am, because it's our family business. My father's a... 182 00:11:22,333 --> 00:11:25,101 - Don't get me started, because it's... - Where were we? Oh, yeah. Bell, please! 183 00:11:25,125 --> 00:11:26,684 Life is too short 184 00:11:26,708 --> 00:11:29,668 to go into details, but... 185 00:11:40,916 --> 00:11:43,076 Come to the counter. I'll be right out. 186 00:11:43,166 --> 00:11:44,166 All right, listen. 187 00:11:44,208 --> 00:11:48,788 Whoever's there, I warn you, you do not want to mess with me. Okay? 188 00:11:48,875 --> 00:11:51,375 Holy mackerel! Oh, the smell! 189 00:11:51,458 --> 00:11:54,128 Fresh out of mackerel. Only herring and burbot today. 190 00:11:59,333 --> 00:12:00,333 Oh. 191 00:12:00,750 --> 00:12:01,670 Oh. 192 00:12:01,750 --> 00:12:05,670 Uniform, cold sweat, scared stiff, shaking in your boots. 193 00:12:05,750 --> 00:12:08,420 All right, I'm gonna just take a wild guess here. 194 00:12:08,500 --> 00:12:11,130 You are the latest mailman, 195 00:12:11,208 --> 00:12:14,418 and the ferryman tricked you into ringing the Battle Bell. 196 00:12:14,500 --> 00:12:17,830 The Battle Bell? What kind of a town has a Battle Bell? 197 00:12:17,916 --> 00:12:20,226 Can we open a window in here or something? I can't pretend any... 198 00:12:20,250 --> 00:12:22,380 Welcome to Smeerensburg, 199 00:12:22,458 --> 00:12:24,918 home of the world's finest feuds. 200 00:12:25,500 --> 00:12:26,330 Feuds? 201 00:12:26,416 --> 00:12:28,076 Grudges, bickering, 202 00:12:28,166 --> 00:12:30,666 the Krums versus the Ellingboes. 203 00:12:31,166 --> 00:12:32,351 So... 204 00:12:32,375 --> 00:12:35,495 ...are you gonna buy something, or are you just here to chitchat? 205 00:12:36,041 --> 00:12:37,041 Wait. 206 00:12:37,541 --> 00:12:41,251 Isn't this a school? Shouldn't there be children and a teacher? 207 00:12:41,333 --> 00:12:44,173 Oh! Yes! Oh, thank you! Thank you! 208 00:12:44,250 --> 00:12:46,500 I knew I was forgetting something! Children! 209 00:12:46,583 --> 00:12:47,673 Thank you! 210 00:12:48,416 --> 00:12:49,326 You're the teacher? 211 00:12:49,416 --> 00:12:50,746 Okay, here's how it works. 212 00:12:50,833 --> 00:12:53,476 I sell fish, and then the person on the other side of the counter... 213 00:12:53,500 --> 00:12:56,830 - That would be you. You buy... - Holy moly! That's you? 214 00:12:57,500 --> 00:12:58,960 What happened? 215 00:12:59,041 --> 00:13:01,201 - What happened was... - That's... That came out wrong. 216 00:13:01,250 --> 00:13:02,290 I took a teaching job 217 00:13:02,375 --> 00:13:05,375 at a place where people don't send their kids to school! 218 00:13:05,458 --> 00:13:07,434 Mingling with their sworn enemy's spawn? 219 00:13:07,458 --> 00:13:09,208 Oh, no! We can't have that! 220 00:13:09,291 --> 00:13:13,131 So, now I'm reduced to doing this so I can get some money 221 00:13:13,208 --> 00:13:17,378 and start fresh somewhere far, far away from here. 222 00:13:17,916 --> 00:13:20,666 Are you going to buy something? 223 00:13:21,458 --> 00:13:22,828 Herring's on sale today. 224 00:13:24,750 --> 00:13:27,750 Ah! There you are. I wondered where you'd scurried off to! 225 00:13:27,833 --> 00:13:29,253 Morning, Miss. Alva. 226 00:13:29,333 --> 00:13:31,583 - Mogens. - Come on, sport! 227 00:13:31,666 --> 00:13:33,786 I saved the best for last! 228 00:13:39,583 --> 00:13:41,003 Home sweet home. 229 00:13:42,333 --> 00:13:44,213 Ow! What the... 230 00:13:44,291 --> 00:13:47,381 - Mail that, postman! - Now wait a minute, that's completely... 231 00:13:47,458 --> 00:13:48,998 Go home, you loser! 232 00:13:49,083 --> 00:13:52,923 Oh, yeah? Well, if I'm a loser, then you're a, uh... 233 00:13:53,000 --> 00:13:54,790 You're too far. You're gone. 234 00:14:02,666 --> 00:14:04,826 Well, lots of nice, natural light, 235 00:14:04,916 --> 00:14:07,786 rustic touches, central air and panoramic views. 236 00:14:07,875 --> 00:14:10,075 Perfect for animal lovers. 237 00:14:10,833 --> 00:14:12,923 - Enjoy. - Wait! Wait! 238 00:14:13,000 --> 00:14:14,710 This can't be right! I... 239 00:14:15,416 --> 00:14:19,326 Oh, I get it. Did my father put you up to this? Good one. 240 00:14:19,416 --> 00:14:20,916 Ha ha. You got me. 241 00:14:21,000 --> 00:14:24,080 Okay, well, enough of that. Show me where I'm really staying. 242 00:14:24,166 --> 00:14:26,376 I'd like a hot bath and a look at the dinner menu. 243 00:14:27,250 --> 00:14:29,250 Here, let me help you out. 244 00:14:29,333 --> 00:14:31,753 You're a postman in Smeerensburg, 245 00:14:31,833 --> 00:14:34,753 which is on an island cut off from the world, 246 00:14:34,833 --> 00:14:37,213 frigid cold, angry, violent neighbors, 247 00:14:37,291 --> 00:14:39,751 and this is home now. 248 00:14:39,833 --> 00:14:42,293 Are we starting to connect the dots? 249 00:14:45,125 --> 00:14:46,125 Aah! 250 00:14:46,708 --> 00:14:47,998 Ugh. 251 00:15:04,125 --> 00:15:06,495 Almost. Hang in there. 252 00:15:19,625 --> 00:15:20,625 What? 253 00:15:41,791 --> 00:15:42,631 Hmm? 254 00:15:42,708 --> 00:15:43,708 Oh. 255 00:15:46,000 --> 00:15:47,210 Aah! 256 00:15:48,458 --> 00:15:51,038 That's it! This place is the worst! 257 00:15:51,125 --> 00:15:51,955 I'm going home! 258 00:15:52,041 --> 00:15:54,211 No! You can't leave, remember? 259 00:15:54,291 --> 00:15:56,421 You'll be broke! Out in the streets! 260 00:15:56,500 --> 00:15:58,420 But I hate it here! 261 00:15:58,500 --> 00:16:00,130 It's so cold and icky! 262 00:16:00,208 --> 00:16:02,878 And the people are mean to me. And I miss my silk sheets. 263 00:16:02,958 --> 00:16:05,038 Shut up! Stop being weak! 264 00:16:05,125 --> 00:16:07,205 Focus! How do you get out of here? 265 00:16:07,291 --> 00:16:09,331 You need... You need... 266 00:16:09,916 --> 00:16:11,036 letters! 267 00:16:11,125 --> 00:16:12,125 Ugh. 268 00:16:14,166 --> 00:16:16,416 All right. This is a good one. I can feel it. 269 00:16:16,500 --> 00:16:18,880 Come to Papa, you sweet, sweet little... 270 00:16:18,958 --> 00:16:20,628 Oh, come on! 271 00:16:20,708 --> 00:16:22,128 Ugh! Pssh! 272 00:16:30,125 --> 00:16:32,455 Fine. Go to the source, I guess. 273 00:16:33,041 --> 00:16:34,171 Good morning, madame. 274 00:16:34,250 --> 00:16:36,000 I'm the postman, obviously. 275 00:16:36,083 --> 00:16:37,763 If you have letters you'd like me to send, 276 00:16:37,833 --> 00:16:40,043 you could go scurry ahead and get them and... 277 00:16:46,250 --> 00:16:47,420 Hello! Hi! Hi! 278 00:16:47,500 --> 00:16:50,101 If you have your letters on you, I'd be glad to take them off your... 279 00:16:52,166 --> 00:16:52,996 Hmph! 280 00:16:53,083 --> 00:16:55,173 Birthday cards? Distant cousin? 281 00:16:55,250 --> 00:16:56,250 Deceased notice? 282 00:16:56,291 --> 00:16:57,541 Holy mother! 283 00:16:59,041 --> 00:17:01,892 Any letters... or packages? 284 00:17:01,916 --> 00:17:02,746 Any packages? 285 00:17:02,833 --> 00:17:04,793 Come on, people! 286 00:17:04,875 --> 00:17:07,785 Letters! Letters! I don't have all day! 287 00:17:10,666 --> 00:17:12,916 Okay, keep low. Don't panic. Don't panic. 288 00:17:13,000 --> 00:17:15,830 Oh, I guess that's why they call it "snail mail." 289 00:17:16,833 --> 00:17:19,503 All right. What's going on here? Where are all the letters? 290 00:17:19,583 --> 00:17:23,173 Oh. Folks around here only have one thing to say to one another. 291 00:17:24,333 --> 00:17:25,173 Ah. 292 00:17:25,250 --> 00:17:28,040 And they're getting their point across pretty well without mail. 293 00:17:28,125 --> 00:17:29,745 - Wouldn't you say? - Wait, wait, wait. 294 00:17:29,833 --> 00:17:33,423 No letters? But how am I supposed to get out of... 295 00:17:34,416 --> 00:17:36,166 - What the... - Hello? 296 00:17:36,250 --> 00:17:38,750 Sir, can I get my drawing back? 297 00:17:38,833 --> 00:17:40,293 The wind blew it away. 298 00:17:40,875 --> 00:17:42,495 - Please? - Not now, kid. 299 00:17:42,583 --> 00:17:45,583 Can't you see I'm busy trying to figure out how to get... 300 00:17:46,750 --> 00:17:47,920 Well, here's a thought. 301 00:17:48,000 --> 00:17:49,290 I'm a postman, see? 302 00:17:49,375 --> 00:17:53,455 So I can't give it to you, but I could mail it to you. 303 00:17:53,541 --> 00:17:55,211 - How? - Couldn't be simpler! 304 00:17:55,291 --> 00:17:58,831 I just fold your pretty drawing, very beautiful by the way, 305 00:17:58,916 --> 00:18:00,576 put it in an envelope like this 306 00:18:00,666 --> 00:18:04,456 and then all that's left is postage so I can put it in the mailbox for you. 307 00:18:05,000 --> 00:18:06,330 - Postage? - Yep. 308 00:18:06,416 --> 00:18:09,416 You just toss a penny over to me so I can stamp it, 309 00:18:09,500 --> 00:18:10,880 and we're all ready to go. 310 00:18:11,958 --> 00:18:14,458 Couldn't you just put it in? 311 00:18:14,541 --> 00:18:16,291 Aw. Tsk. 312 00:18:16,375 --> 00:18:19,625 I really, really would, but I can't. 313 00:18:19,708 --> 00:18:22,458 It's not a letter if it doesn't have postage. 314 00:18:22,541 --> 00:18:23,541 See how it works? 315 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 So what do you say? 316 00:18:25,041 --> 00:18:27,211 I get my letter, and you get your drawing. 317 00:18:27,291 --> 00:18:29,461 Win-win. You want your drawing, don't you? 318 00:18:29,541 --> 00:18:31,142 - Um... - If you don't, I'm gonna keep it. 319 00:18:31,166 --> 00:18:32,456 - Hmm. - I love it. 320 00:18:32,541 --> 00:18:33,701 I would keep it if I was you, 321 00:18:33,750 --> 00:18:36,000 so I would send this letter back to myself if I was you. 322 00:18:37,875 --> 00:18:39,575 Oh, hi, Papa! 323 00:18:39,666 --> 00:18:42,576 This nice man says he can mail my drawing back to me! 324 00:18:42,666 --> 00:18:45,142 - He's lying. Children are liars. - Can you give him a penny? 325 00:18:45,166 --> 00:18:47,286 Oh, look at that. Wrong address. Silly me. 326 00:18:47,375 --> 00:18:49,165 These aren't... You're not the Spendlebergs. 327 00:18:49,250 --> 00:18:50,250 I'll see you later. 328 00:18:50,333 --> 00:18:52,053 Thank you so much, and no need... 329 00:18:52,583 --> 00:18:54,601 Aah! The puppies! The puppies! 330 00:18:54,625 --> 00:18:57,665 Ah. And that must be the express mail. 331 00:18:58,958 --> 00:19:00,278 All right, Smeerensburg. 332 00:19:00,333 --> 00:19:01,673 You may have won this round, 333 00:19:01,750 --> 00:19:04,080 but if you think I'm giving up, think again. 334 00:19:04,166 --> 00:19:05,626 I'll have my letters in no time, 335 00:19:05,708 --> 00:19:08,208 and then it's bye-bye to you and your cold and your loons 336 00:19:08,291 --> 00:19:09,767 and your chickens! That's right! You too! 337 00:19:10,750 --> 00:19:12,420 You'll see. I give it a week. 338 00:19:13,000 --> 00:19:14,080 Two, tops. 339 00:19:37,125 --> 00:19:40,075 Is this a bad time? I can see you're pretty swamped. 340 00:19:40,166 --> 00:19:44,536 Don't you have... 341 00:19:45,041 --> 00:19:46,961 a job or something? 342 00:19:47,041 --> 00:19:48,291 Why, sure I do. 343 00:19:48,375 --> 00:19:51,575 I'm here to pick up all the outgoing mail. 344 00:19:51,666 --> 00:19:52,826 So, where is it? 345 00:19:52,916 --> 00:19:55,101 Now, you're gonna have to help me with the heavier bags. 346 00:19:55,125 --> 00:19:56,165 Bad back, don't you know. 347 00:19:56,250 --> 00:19:58,750 - Man, I hate you. - I know. 348 00:19:58,833 --> 00:20:01,423 So, uh, where is the mail, anyway? 349 00:20:01,500 --> 00:20:04,170 Where do you keep it? In a different room now or something? 350 00:20:04,250 --> 00:20:06,290 What about if I walk around the room, 351 00:20:06,375 --> 00:20:10,325 if I get close to the mail, you say "warmer"? 352 00:20:10,416 --> 00:20:15,126 And if I'm getting farther from the mail, you say "colder"? 353 00:20:15,708 --> 00:20:16,878 - And then... - What's that? 354 00:20:17,458 --> 00:20:19,208 What? Oh, the woodsman's cabin? 355 00:20:19,291 --> 00:20:21,171 Yeah, does someone live there? 356 00:20:21,250 --> 00:20:24,130 Well, sure. Yeah, you should definitely drop by. 357 00:20:24,208 --> 00:20:27,248 Nice fella. Loves visitors. 358 00:21:52,541 --> 00:21:56,711 Hello? I'm in your house or... whatever this place is. 359 00:21:56,791 --> 00:21:57,881 Anybody here? 360 00:22:04,875 --> 00:22:06,745 Ah, come on. Really? 361 00:22:11,250 --> 00:22:13,920 Of course. Of course this would happen. 362 00:22:19,041 --> 00:22:21,751 Great. I'm gonna kill that boatman. 363 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 What? 364 00:22:32,666 --> 00:22:33,666 Toys? 365 00:22:38,208 --> 00:22:39,208 Ah, here we go. 366 00:22:45,833 --> 00:22:50,883 Now I can go home with the satisfaction of having accomplished absolutely... 367 00:22:53,458 --> 00:22:54,538 Aah! 368 00:23:18,083 --> 00:23:19,423 Aah! 369 00:23:29,875 --> 00:23:31,205 Aah! 370 00:24:03,083 --> 00:24:04,083 Yeehaw! 371 00:25:16,458 --> 00:25:18,128 That's it! I've had it! 372 00:25:18,208 --> 00:25:20,578 Better alive in the gutter than hacked into pieces! 373 00:25:20,666 --> 00:25:21,916 No, thank you! 374 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Yah! 375 00:25:38,041 --> 00:25:41,921 Please don't chop me up and scatter my parts in the woods! 376 00:25:47,958 --> 00:25:49,078 Where's this? 377 00:25:49,166 --> 00:25:51,376 What? I don't know. How would I... 378 00:25:51,458 --> 00:25:52,458 Wait. 379 00:25:53,125 --> 00:25:54,125 I do know. 380 00:25:54,208 --> 00:25:56,828 Keep going down this road, and you'll get there. 381 00:25:56,916 --> 00:25:58,996 You can't miss it. It... Or I can show you. 382 00:25:59,083 --> 00:26:01,173 Sure. Yeah, let me just show you. 383 00:26:11,041 --> 00:26:12,131 All right. 384 00:26:13,208 --> 00:26:14,578 Excuse me. Just... Can I... 385 00:26:16,333 --> 00:26:17,253 Here we are. 386 00:26:17,333 --> 00:26:19,963 Watch your step getting out of the, uh... What's this? 387 00:26:20,875 --> 00:26:22,705 You're a postman, aren't you? 388 00:26:23,958 --> 00:26:25,458 Oh, you want me to... 389 00:26:26,041 --> 00:26:27,291 No, but I... 390 00:26:29,458 --> 00:26:31,248 Sure thing. My pleasure. 391 00:26:31,916 --> 00:26:32,996 Nothing I'd love to do more 392 00:26:33,083 --> 00:26:38,173 than deliver what I'm fairly certain can only be a severed head of some kind. 393 00:26:38,250 --> 00:26:40,142 I mean, there's no way that's not a severed head. 394 00:26:40,166 --> 00:26:42,876 It's gotta... I'm holding a head in my hand, but hey! 395 00:26:43,875 --> 00:26:46,035 Come on! Look, I'm... 396 00:26:46,625 --> 00:26:47,785 Ah! You're right there! 397 00:26:47,875 --> 00:26:50,665 So quiet for a disproportionately... 398 00:26:50,750 --> 00:26:53,580 I mean, strapping, uh... statuesque. 399 00:26:53,666 --> 00:26:55,536 You have a kind of, um... 400 00:26:59,500 --> 00:27:00,710 What? In there? 401 00:27:00,791 --> 00:27:03,081 You must be kidding. No way. Absolutely not. 402 00:27:03,166 --> 00:27:05,126 I mean, first of all, I'd love to, of course, 403 00:27:05,208 --> 00:27:07,078 but, look, too bad about the fence. 404 00:27:07,166 --> 00:27:08,626 Rats. Oh, well. 405 00:27:08,708 --> 00:27:11,108 What are you gonna do? Are you... What's happening right now? 406 00:27:12,500 --> 00:27:14,080 Hey, listen, please. Open this! 407 00:27:14,166 --> 00:27:16,416 Why are you doing this to me? 408 00:27:16,500 --> 00:27:17,500 Oh, no. 409 00:27:22,541 --> 00:27:25,141 Okay, you win. What do you want? Money? My dad's got plenty of it. 410 00:27:25,166 --> 00:27:27,142 You can write him a ransom note. You can write, right? 411 00:27:27,166 --> 00:27:28,926 Oh, it doesn't matter. I'll write it for you. 412 00:27:29,333 --> 00:27:32,673 Ah! He'll never know it's me! I'll make it sound like it's from you! 413 00:27:32,750 --> 00:27:35,170 I'll use monosyllabic words, man! Please! Please! Please! 414 00:27:35,250 --> 00:27:37,170 Just let me out of here! I'm gonna get... 415 00:27:38,750 --> 00:27:40,880 Why? 416 00:27:43,250 --> 00:27:45,130 Ow! Ow! 417 00:27:45,208 --> 00:27:46,578 Who's there? 418 00:27:53,583 --> 00:27:54,423 Aah! 419 00:27:54,500 --> 00:27:56,170 Door, door, door. 420 00:27:59,458 --> 00:28:01,038 Locks! 421 00:28:02,291 --> 00:28:04,381 This has gotta move! Come on! Come on! 422 00:28:06,458 --> 00:28:08,208 Open up. Open up. Open up! Come on! 423 00:28:08,291 --> 00:28:09,541 Come on! Come on! Come on! 424 00:28:10,333 --> 00:28:13,753 Come on! Come on! Come on! Keep it together! Keep it together! 425 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Aah! 426 00:28:24,583 --> 00:28:25,793 Where are they, boys? 427 00:28:25,875 --> 00:28:28,625 Don't let 'em get away! Come on! Get 'em! 428 00:28:28,708 --> 00:28:29,828 Okay. 429 00:28:29,916 --> 00:28:31,786 I've done all you've asked. Can I please... 430 00:28:43,375 --> 00:28:44,375 Hmm. 431 00:30:14,916 --> 00:30:15,746 Has he? 432 00:30:15,833 --> 00:30:18,253 Ah! He's here to finish the job! 433 00:30:18,333 --> 00:30:20,213 - Oh, no! - Mr. Postman? 434 00:30:20,750 --> 00:30:22,040 Are you in there? 435 00:30:23,208 --> 00:30:24,998 Go away! Go! Leave! He'll hear you! 436 00:30:25,875 --> 00:30:28,205 We'd like to send these letters! 437 00:30:34,541 --> 00:30:36,291 What? What did you just say? 438 00:30:36,375 --> 00:30:39,875 Our cousin told us if we write a letter to Mr. Klaus, 439 00:30:39,958 --> 00:30:40,998 he'll make us a toy. 440 00:30:41,083 --> 00:30:43,383 He also said to bring you a penny each. 441 00:30:43,458 --> 00:30:46,748 It's not a letter if it doesn't have postage, right? 442 00:30:57,750 --> 00:30:59,580 - Psst. Hey. Hey, you. - Hmm? 443 00:30:59,666 --> 00:31:00,666 You want a toy? 444 00:31:04,750 --> 00:31:06,960 Hey! Would you, uh... 445 00:31:07,041 --> 00:31:08,041 like a brand-new toy? 446 00:31:08,666 --> 00:31:11,246 Just write a letter to Mr. Klaus. 447 00:31:12,500 --> 00:31:17,170 And you put it in the envelope, write your name on it and bring a penny. 448 00:31:17,250 --> 00:31:18,330 Can't forget the penny. 449 00:31:35,541 --> 00:31:37,671 These better sound sad. Do they sound sad? 450 00:31:38,250 --> 00:31:39,250 Okay, good job. 451 00:31:45,458 --> 00:31:47,958 All right. And now... 452 00:31:48,625 --> 00:31:49,705 for the tricky part. 453 00:32:23,750 --> 00:32:24,880 All right. Remember... 454 00:32:25,458 --> 00:32:27,578 probably not an ax murderer, though... 455 00:32:28,166 --> 00:32:30,916 it still is a possibility, but most likely... no. 456 00:32:31,541 --> 00:32:33,461 He's a good guy... deep down. 457 00:32:34,416 --> 00:32:36,416 Hello. 458 00:32:36,500 --> 00:32:40,130 Hello. Mr... Klaus, I take it? 459 00:32:40,208 --> 00:32:43,458 You remember me from the nice breaking and entering last night? 460 00:32:43,541 --> 00:32:45,541 Jesper Johanssen, postman, 461 00:32:45,625 --> 00:32:48,205 but we never properly... 462 00:32:48,291 --> 00:32:50,081 Uh... 463 00:32:50,625 --> 00:32:51,745 I, uh... 464 00:32:51,833 --> 00:32:56,213 You see, Mr. Klaus, it seems like word got around 465 00:32:56,291 --> 00:33:00,171 that the poor children of Smeerensburg have started, uh... 466 00:33:00,250 --> 00:33:01,790 completely unprompted... 467 00:33:01,875 --> 00:33:04,375 writing letters asking you for... 468 00:33:06,041 --> 00:33:07,461 toys. 469 00:33:08,041 --> 00:33:09,211 So I figured 470 00:33:09,291 --> 00:33:11,831 you have the whole barn filled with toys 471 00:33:11,916 --> 00:33:14,576 just sitting there collecting dust, so... 472 00:33:18,291 --> 00:33:21,131 Oh, God. Okay. This is it. Here it goes. 473 00:33:32,666 --> 00:33:35,456 Oh, wow. 474 00:33:35,541 --> 00:33:37,211 That is... 475 00:33:38,625 --> 00:33:39,955 totally normal. 476 00:33:40,041 --> 00:33:42,461 Not a symptom of any mental illness or anything. 477 00:33:42,541 --> 00:33:44,751 - Go away. - Mr. Klaus, sir! 478 00:33:44,833 --> 00:33:46,923 Those little children... 479 00:33:47,000 --> 00:33:49,540 ...if you donate your old toys to them... 480 00:33:49,625 --> 00:33:52,825 ...well, I'll gladly deliver them for free! 481 00:33:59,375 --> 00:34:00,495 Mr. Klaus, wait! 482 00:34:01,166 --> 00:34:03,376 Please! 483 00:34:03,458 --> 00:34:06,788 Think of all the joy you'll bring their miserable little lives! 484 00:34:07,708 --> 00:34:08,708 Look, here. 485 00:34:09,083 --> 00:34:10,213 Poor little Herlief. 486 00:34:10,291 --> 00:34:13,211 He only has sticks and stones to play with. So sad. 487 00:34:13,291 --> 00:34:14,711 And this one, 488 00:34:14,791 --> 00:34:17,001 little Penny... Patty. 489 00:34:17,083 --> 00:34:19,003 Her doll was so old, 490 00:34:19,083 --> 00:34:21,713 it crumbled in her arms when she came to me. 491 00:34:21,791 --> 00:34:24,541 And then Kristoff... Little, ugly Kristoff. 492 00:34:25,333 --> 00:34:26,333 This little... 493 00:34:33,208 --> 00:34:34,628 Tonight, same time. 494 00:34:35,916 --> 00:34:39,786 Great! What, "same time"? You mean, dead of night? 495 00:34:39,875 --> 00:34:42,165 - I can just take the toys now. - No. I go with you. 496 00:34:42,250 --> 00:34:44,460 There's no need for you to come with me, really. 497 00:34:44,541 --> 00:34:45,881 It might be against the law 498 00:34:45,958 --> 00:34:48,878 for a noncertified postman to ride with me. 499 00:34:48,958 --> 00:34:50,288 I have to check the rule book. 500 00:34:50,875 --> 00:34:54,285 Great. Tonight, then. I'll see you then. Good talk. Good talk. 501 00:35:25,333 --> 00:35:27,293 Whoa! Whoo! 502 00:35:28,791 --> 00:35:29,631 Huh? 503 00:35:33,625 --> 00:35:35,495 Oh, oh! 504 00:35:39,750 --> 00:35:40,670 Playing! 505 00:35:40,750 --> 00:35:42,580 Playing, I tell you. 506 00:35:42,666 --> 00:35:43,996 With an Ellingboe! 507 00:35:44,083 --> 00:35:46,476 - An Ellingboe, no less! - In all my years! 508 00:35:46,500 --> 00:35:48,500 - Did you all hear that? - Unacceptable. 509 00:35:48,583 --> 00:35:50,059 I don't know how it happened. 510 00:35:50,083 --> 00:35:52,333 I turned away for one second... 511 00:35:54,500 --> 00:35:56,000 And then I saw it. 512 00:35:56,083 --> 00:35:58,133 I brought her as soon as I could, sir. 513 00:35:58,208 --> 00:36:00,458 - That's just wrong! Wrong, I say! - Inconceivable! 514 00:36:00,541 --> 00:36:02,631 - What are we going to do? - Unthinkable! 515 00:36:02,708 --> 00:36:05,328 Hmm. This is bad. Very bad. 516 00:36:05,416 --> 00:36:08,536 Worst I've ever seen, really. What were you thinking, kid? 517 00:36:08,625 --> 00:36:09,625 Don't you know that... 518 00:36:09,666 --> 00:36:12,876 Krums and Ellingboes don't mix. 519 00:36:13,541 --> 00:36:15,381 - But why? - "Why?" he asks! 520 00:36:15,458 --> 00:36:16,976 - See what I mean? - Why? 521 00:36:17,000 --> 00:36:18,170 I don't know what to do! 522 00:36:18,750 --> 00:36:21,130 Please help us, miss! I beg you! 523 00:36:29,500 --> 00:36:32,420 Do you know what this is, little boy? 524 00:36:33,125 --> 00:36:36,825 This is tradition! 525 00:36:36,916 --> 00:36:42,916 Centuries of glorious hatred, passed down through generations! 526 00:36:43,000 --> 00:36:45,830 There was the hundred-day brawl of '45. 527 00:36:45,916 --> 00:36:47,496 Which we totally won! 528 00:36:47,583 --> 00:36:49,503 The maritime game of chicken. 529 00:36:49,583 --> 00:36:52,293 The Great Mooning of '86. 530 00:36:54,458 --> 00:36:56,578 So, if there's something we know... 531 00:36:56,666 --> 00:36:59,246 ...going back as far as we can remember... 532 00:36:59,333 --> 00:37:01,833 ...it's that a Krum despises an Ellingboe... 533 00:37:01,916 --> 00:37:05,456 ...and an Ellingboe can't stand a Krum! 534 00:37:09,958 --> 00:37:11,878 That is why. 535 00:37:12,958 --> 00:37:19,958 Now, I just know you didn't mean to disrespect all of that heritage, right? 536 00:37:20,041 --> 00:37:23,131 - Right. - And it won't happen again, 537 00:37:23,208 --> 00:37:24,538 will it? 538 00:37:25,541 --> 00:37:27,131 Of course not. 539 00:37:27,666 --> 00:37:30,916 Now, tell me all about where this pretty thing came from. 540 00:37:35,625 --> 00:37:36,625 Ugh. 541 00:37:37,458 --> 00:37:40,578 Let me guess. Leaving it at the gate not an option? 542 00:37:43,083 --> 00:37:45,333 You really have a way with words, you know? 543 00:37:46,291 --> 00:37:49,081 Of course, you don't... Of course, don't even answer that... 544 00:37:52,958 --> 00:37:54,538 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 545 00:37:57,083 --> 00:37:58,383 Whoa, whoa, whoa. No, no, no! 546 00:38:01,083 --> 00:38:02,883 Stop, stop, stop! 547 00:38:02,958 --> 00:38:04,538 Stop! Stop! 548 00:38:05,750 --> 00:38:06,750 Aah! 549 00:38:38,791 --> 00:38:39,961 Whoa! Whoa! 550 00:38:41,416 --> 00:38:43,496 You rotten vermin! 551 00:38:47,333 --> 00:38:49,053 - Me, me, me! - Pick me! 552 00:38:49,083 --> 00:38:50,351 - Out of the way! - Mine first! 553 00:38:50,375 --> 00:38:51,415 I want a bicycle! 554 00:38:51,500 --> 00:38:53,142 - Tell Mr. Klaus I want a bicycle! - Shut up! 555 00:38:53,166 --> 00:38:54,926 - Take my letter! Take my letter! - Mine! Me! 556 00:38:54,958 --> 00:38:56,878 Me first! Me first! A doll! 557 00:38:56,958 --> 00:39:00,458 {\an8}-Me! Me! Me! - Okay! Okay! Single line! Chop-chop! 558 00:39:00,541 --> 00:39:02,791 Fall back! All right. Everyone, in line. 559 00:39:02,875 --> 00:39:04,059 - There you go. - Get out! Move. 560 00:39:04,083 --> 00:39:07,003 Letter? Good. Letter? Good. 561 00:39:07,083 --> 00:39:09,213 Got it. Get out of here. Great. Move along. 562 00:39:14,208 --> 00:39:18,378 - What's wrong with her mouth? - She's not from here. She's Saami. 563 00:39:22,166 --> 00:39:26,286 Right, that's nice. But I see no letter, so please come back when you have one. 564 00:39:26,375 --> 00:39:27,375 Have a nice day. 565 00:39:27,458 --> 00:39:29,418 Bye-bye. Okay, any other letters? 566 00:39:29,500 --> 00:39:30,642 - Here! Here! Here! - Me, me, me! 567 00:39:30,666 --> 00:39:32,416 Good. The rest, you know the deal. 568 00:39:32,500 --> 00:39:33,790 No letter, no toy. 569 00:39:33,875 --> 00:39:35,825 But we don't know how to write. 570 00:39:37,625 --> 00:39:39,205 Tough luck, kid. 571 00:39:39,291 --> 00:39:41,331 Wait, you know what you could do? 572 00:39:55,625 --> 00:39:57,165 - What are you doing? - Aah! 573 00:39:57,250 --> 00:39:59,630 Telling children to go to school to learn to write? 574 00:39:59,708 --> 00:40:00,578 What is wrong with you? 575 00:40:00,666 --> 00:40:02,286 Yeah, yes. What I meant to do... 576 00:40:02,375 --> 00:40:03,601 Listen to me, Postman. 577 00:40:03,625 --> 00:40:06,075 Whatever you're doing, leave me out of it. 578 00:40:06,166 --> 00:40:08,826 I have been rotting away here for five years, 579 00:40:08,916 --> 00:40:10,326 and I am so close to getting out. 580 00:40:10,416 --> 00:40:12,076 I am not about to let you mess it all up. 581 00:40:12,666 --> 00:40:13,536 You got it? 582 00:40:13,625 --> 00:40:17,035 These children wasting away without a proper education? 583 00:40:17,125 --> 00:40:18,125 I mean... 584 00:40:19,541 --> 00:40:22,881 Forgive me, I'm kind of a dreamer, but... isn't that why we do it? 585 00:40:22,958 --> 00:40:24,038 Hmm? Hmm? 586 00:40:24,125 --> 00:40:25,955 Why you became a teacher? 587 00:40:26,041 --> 00:40:27,671 So you could make a difference? 588 00:40:32,208 --> 00:40:34,458 Ah. Young love. 589 00:40:34,541 --> 00:40:35,671 Takes me back, you know? 590 00:40:35,750 --> 00:40:39,250 The intense looks, the palpitation of the heart. 591 00:40:39,333 --> 00:40:41,753 The whimpering and the soiling of the pants, no. 592 00:40:41,833 --> 00:40:43,293 I can't relate to so much. 593 00:40:48,500 --> 00:40:50,830 So you go to sleep, and when you wake up in the morning, 594 00:40:50,916 --> 00:40:52,706 the present is right there by the fireplace! 595 00:40:52,791 --> 00:40:54,961 Yeah, Mr. Klaus is amazing! 596 00:40:55,041 --> 00:40:57,081 - Yeah, he's awesome. - Yeah! 597 00:40:57,166 --> 00:40:59,166 "Klaus"? "Awesome"? 598 00:40:59,250 --> 00:41:02,130 He's huge, but he can squeeze down any chimney! 599 00:41:02,208 --> 00:41:03,878 - Really? How? - I don't know. 600 00:41:03,958 --> 00:41:04,958 Magic, I guess. 601 00:41:05,041 --> 00:41:06,671 Ow! 602 00:41:08,666 --> 00:41:09,666 There. 603 00:41:09,750 --> 00:41:11,000 Ugh. 604 00:41:11,083 --> 00:41:13,003 If you leave your socks hanging on the mantle, 605 00:41:13,083 --> 00:41:15,383 Mr. Klaus will fill them with toys! 606 00:41:17,916 --> 00:41:19,916 He only comes when you're sleeping. 607 00:41:20,000 --> 00:41:21,750 No one has ever seen him. 608 00:41:21,833 --> 00:41:24,293 It's like he's invisible or something. 609 00:41:26,041 --> 00:41:27,381 Aah! 610 00:41:28,166 --> 00:41:31,826 Oh, and he likes cookies. Don't forget to leave out some cookies. 611 00:41:49,875 --> 00:41:51,875 Go home, you loser! 612 00:41:53,208 --> 00:41:54,208 Hmm. 613 00:41:58,500 --> 00:42:00,670 Who's the loser now, you little brat? 614 00:42:00,750 --> 00:42:02,710 Mr. Klaus is the coolest. 615 00:42:02,791 --> 00:42:04,541 Hey, have you heard about Klaus? 616 00:42:04,625 --> 00:42:06,425 His name is Klaus, and he makes the best toys. 617 00:42:06,958 --> 00:42:08,418 - Klaus. - Klaus. 618 00:42:08,500 --> 00:42:09,630 - Klaus. - He's awesome. 619 00:42:09,708 --> 00:42:10,828 His toys are the best. 620 00:42:24,208 --> 00:42:25,578 - What happened? - Not a word. 621 00:42:26,125 --> 00:42:28,535 You just sit there, be all magical and awesome. 622 00:42:31,125 --> 00:42:32,125 What? 623 00:42:37,416 --> 00:42:40,076 Are we going to learn something today? 624 00:42:42,625 --> 00:42:45,825 Look, if you have to be here, at least be quiet. 625 00:42:45,916 --> 00:42:48,326 Why don't you go ahead and just, I don't know, 626 00:42:48,416 --> 00:42:50,076 write vowels or something? 627 00:42:50,166 --> 00:42:51,626 We don't have notebooks. 628 00:42:51,708 --> 00:42:52,708 Or pens. 629 00:42:54,000 --> 00:42:55,392 All right. Okay, let's make a deal. 630 00:42:55,416 --> 00:42:58,916 if I teach you something, will you get out of here? Please? 631 00:42:59,000 --> 00:43:00,210 Mmm-hmm. 632 00:43:13,416 --> 00:43:14,876 There you go. 633 00:43:16,250 --> 00:43:18,130 Really? That's my name? 634 00:43:18,708 --> 00:43:20,418 Yes. Yay, it's your name. 635 00:43:20,500 --> 00:43:21,880 Wow. 636 00:43:22,416 --> 00:43:23,536 Can you teach me more? 637 00:43:23,625 --> 00:43:25,575 - Please? - Me next! 638 00:43:25,666 --> 00:43:28,059 - I want to write my name. - Me too. I want to write my name. 639 00:43:28,083 --> 00:43:30,503 - Pick me! - I want to write my name! 640 00:43:30,583 --> 00:43:32,583 - Me too! I want to write my name! - Teach me! 641 00:43:32,666 --> 00:43:34,626 - I want to write my name! - Me next! 642 00:43:53,416 --> 00:43:54,416 Too heavy. 643 00:43:54,875 --> 00:43:55,745 Okay, then. 644 00:43:55,833 --> 00:43:58,173 I can go by myself. You don't have to... 645 00:43:58,250 --> 00:44:02,630 I mean, no offense, but someone could use a little diet cleanse. What are you doing? 646 00:44:03,916 --> 00:44:06,206 Less presents, less weight. 647 00:44:06,291 --> 00:44:07,291 Less presents? 648 00:44:07,333 --> 00:44:11,293 But less presents means less letters, and less letters means less... 649 00:44:14,125 --> 00:44:16,625 more children's dreams being shattered. 650 00:44:17,125 --> 00:44:20,125 No. No, no, no, I won't allow it. 651 00:44:20,208 --> 00:44:22,918 We have a sworn duty for the children. 652 00:44:31,458 --> 00:44:32,458 Aah! 653 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 Gotcha! 654 00:44:47,375 --> 00:44:48,375 Aah! 655 00:44:48,875 --> 00:44:51,875 Hmm. 656 00:45:00,041 --> 00:45:01,961 Come here! Come on! 657 00:45:02,041 --> 00:45:03,831 Aah! Ow! Ow! 658 00:45:25,958 --> 00:45:29,248 Right. I wear them down, and you catch them. 659 00:45:29,333 --> 00:45:31,383 Good teamwork... Whoa! Whoa! 660 00:45:36,375 --> 00:45:39,745 - Waah! Whoo! - Whoa ho ho! 661 00:45:39,833 --> 00:45:41,173 - Whoo hoo hoo! - Whoa ho ho! 662 00:45:43,541 --> 00:45:44,684 - That's right. - Good call, reindeer. 663 00:45:44,708 --> 00:45:45,538 This is good teamwork here. 664 00:45:45,625 --> 00:45:47,906 - We're making good time. - Reliable, strong, cooperative. 665 00:45:52,583 --> 00:45:55,083 Okay, post office is now officially open. 666 00:45:55,166 --> 00:45:56,706 You have your letters, step right in. 667 00:45:56,791 --> 00:45:58,671 Thank you. Thank you. 668 00:45:58,750 --> 00:46:00,460 Hey, loser! 669 00:46:00,541 --> 00:46:01,631 What gives? 670 00:46:01,708 --> 00:46:05,458 I sent my letter, and all I got was a lousy clump of coal! 671 00:46:05,541 --> 00:46:06,711 Well, it serves you right! 672 00:46:06,791 --> 00:46:09,541 Devilish little tadpoles like yourself don't get toys from Klaus. 673 00:46:09,625 --> 00:46:13,245 Oh, yeah? And how would he know what I'm up to unless you ratted on me? 674 00:46:14,916 --> 00:46:16,286 Oh, I didn't have to. 675 00:46:17,416 --> 00:46:18,706 He knows. 676 00:46:21,208 --> 00:46:22,328 What do you mean? 677 00:46:22,416 --> 00:46:24,876 He sees everything, you know. 678 00:46:25,416 --> 00:46:28,126 Every mischief, prank and dirty deed. 679 00:46:28,708 --> 00:46:30,708 He keeps a list. The... 680 00:46:32,208 --> 00:46:35,918 - Naughty List, he calls it. - You lie! 681 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 Trust me. 682 00:46:37,541 --> 00:46:39,881 You do not want to be on the Naughty List. 683 00:46:42,541 --> 00:46:45,921 So, you still wanna throw that snowball? 684 00:46:49,166 --> 00:46:51,076 I didn't think so. 685 00:46:57,375 --> 00:46:58,625 ♪ Yeah ♪ 686 00:46:58,708 --> 00:47:01,788 ♪ Why'd you have to go And mess with the postman? ♪ 687 00:47:03,833 --> 00:47:06,793 ♪ That's what you get When you mess with the postman ♪ 688 00:47:10,208 --> 00:47:11,998 Only good children get toys? 689 00:47:14,625 --> 00:47:16,535 "Dear Mr. Klaus, 690 00:47:17,541 --> 00:47:20,211 I shoveled all the yards on my street today. 691 00:47:21,583 --> 00:47:23,543 - That's good, right? - Hi! 692 00:47:23,625 --> 00:47:26,245 Please don't put me on the Naughty List." 693 00:47:26,333 --> 00:47:27,963 "Dear Mr. Klaus, 694 00:47:28,041 --> 00:47:31,171 today, me and my brothers helped Mom with the chores. 695 00:47:33,416 --> 00:47:36,826 We'll do this every day if you bring us some toys. Honest!" 696 00:47:36,916 --> 00:47:41,206 "Dear Mr. Klaus, our neighbor was fixing up the hole in the fence today, 697 00:47:41,833 --> 00:47:43,133 and then he fell... 698 00:47:43,208 --> 00:47:45,538 - Ow! - ...and he hurt his leg. 699 00:47:45,625 --> 00:47:47,325 - It must've really hurt... - Let go of me! 700 00:47:47,416 --> 00:47:50,666 - ...'cause he would not stop screaming. - I'm being attacked by Ellingboes! Help! 701 00:47:50,750 --> 00:47:52,000 So we helped him. 702 00:47:52,083 --> 00:47:55,833 He said he didn't like it, but... deep down, I think he did." 703 00:47:56,583 --> 00:47:57,601 "That's what I did today. 704 00:47:57,625 --> 00:47:58,745 And yesterday, 705 00:47:58,833 --> 00:48:02,383 instead of stealing Mrs. Runa's berries, we picked them all up for her." 706 00:48:02,458 --> 00:48:03,668 Hmm? 707 00:48:03,750 --> 00:48:07,670 "She came to our house later, and she brought Mom lots of berry jam." 708 00:48:07,750 --> 00:48:09,000 Hmph. 709 00:48:09,083 --> 00:48:11,583 "And then Mom brought her a berry pie." 710 00:48:11,666 --> 00:48:13,226 - "Dear Mr. Klaus... - Hmph. 711 00:48:13,291 --> 00:48:14,881 ...I've been going to class every day, 712 00:48:14,958 --> 00:48:17,998 - and I always do my homework." - Oh, Annelisse! Thank you! 713 00:48:20,458 --> 00:48:22,038 Hi, Mr. Postman! 714 00:48:22,125 --> 00:48:24,825 "Miss. Alva is the best teacher ever!" 715 00:48:24,916 --> 00:48:28,076 "Also, I cleaned my dad's old clarinet. 716 00:48:28,166 --> 00:48:31,956 I hope I did a good job. He seemed happy. 717 00:48:32,583 --> 00:48:34,633 Could I get a toy please?" 718 00:48:42,041 --> 00:48:43,041 Huh? 719 00:48:45,083 --> 00:48:45,923 Huh? 720 00:48:55,583 --> 00:48:56,583 What? 721 00:48:59,291 --> 00:49:00,331 What the... 722 00:49:16,166 --> 00:49:17,642 Hey, there, Chief. How're we doin'... 723 00:49:17,666 --> 00:49:20,126 - Here! Me! - What? How? 724 00:49:28,333 --> 00:49:31,543 Whoo! Come on, guys! Let's play! 725 00:50:07,083 --> 00:50:11,833 I think it's time we send that postman... a message. 726 00:50:13,250 --> 00:50:15,670 You know what to do, pumpkin. 727 00:50:16,416 --> 00:50:19,376 Mine... 728 00:50:20,208 --> 00:50:23,828 And the baker now has a sale on cakes for Ellingboes, 729 00:50:23,916 --> 00:50:25,876 without razor blades in the dough or anything. 730 00:50:25,958 --> 00:50:30,288 Oh, and did you know that arson is down 70%? 731 00:50:30,375 --> 00:50:32,915 It's true. When's the last time you saw a house burn down? 732 00:50:33,000 --> 00:50:36,000 Precisely. And cookouts, swap meets, and, uh... 733 00:50:36,083 --> 00:50:36,963 yeah, I don't know. 734 00:50:37,041 --> 00:50:39,001 It's like everyone's gone mad or something. 735 00:50:40,500 --> 00:50:42,790 A true selfless act... 736 00:50:43,291 --> 00:50:44,791 always sparks another. 737 00:50:45,875 --> 00:50:48,995 Well, look who's suddenly a chatterbox. Tell me, 738 00:50:49,083 --> 00:50:51,883 what made you squander all those words into that nugget of wisdom? 739 00:50:51,958 --> 00:50:54,248 Oh, just something... 740 00:50:54,833 --> 00:50:56,083 someone used to say. 741 00:50:56,166 --> 00:50:57,626 Well, let me tell you something. 742 00:50:57,708 --> 00:51:01,378 I've been around long enough to know that everyone is out to get something. 743 00:51:01,458 --> 00:51:04,668 Those kids? Those kids are in it for the toys. And the grown-ups? 744 00:51:04,750 --> 00:51:06,830 Well, I don’t know what they’re after. 745 00:51:06,916 --> 00:51:09,326 but it sure is not goodwill and peace on Earth. 746 00:51:10,750 --> 00:51:11,750 What about you? 747 00:51:12,541 --> 00:51:14,251 - What's in it for you? - Me? 748 00:51:14,333 --> 00:51:16,503 Well, you know... 749 00:51:16,583 --> 00:51:18,383 It's different. I don't... 750 00:51:21,000 --> 00:51:22,000 Look out! 751 00:51:23,125 --> 00:51:24,955 - Mine! - What? 752 00:51:26,416 --> 00:51:27,666 Aah! 753 00:51:27,750 --> 00:51:29,670 - I can't believe this! - Whoa! 754 00:51:29,750 --> 00:51:31,460 What are you doing at our ambush? 755 00:51:31,541 --> 00:51:33,671 Your ambush? This is our ambush! 756 00:51:33,750 --> 00:51:35,500 - Stop, stop, stop! - I'm trying! 757 00:51:35,583 --> 00:51:36,833 Stop! Stop! 758 00:51:41,916 --> 00:51:43,166 Whoa, whoa, whoa! 759 00:51:43,250 --> 00:51:45,000 Oh, great! Look what you've done! 760 00:51:45,083 --> 00:51:46,642 - What we've done? - Leave it to you... 761 00:51:46,666 --> 00:51:47,876 Whoa! 762 00:52:08,833 --> 00:52:10,083 Wow. 763 00:52:18,291 --> 00:52:19,791 Friends of yours, I take it? 764 00:52:20,875 --> 00:52:21,875 Uh... 765 00:52:22,541 --> 00:52:23,751 They seem nice. 766 00:52:31,833 --> 00:52:36,003 You guys are not gonna believe what I saw last night! 767 00:52:36,958 --> 00:52:41,668 A flying sleigh pulled by magical reindeer? 768 00:52:41,750 --> 00:52:43,000 Yep. 769 00:52:48,083 --> 00:52:49,753 Oh, look, it can laugh. 770 00:52:49,833 --> 00:52:51,173 - Ho ho ho! - Mystery solved. 771 00:52:51,250 --> 00:52:53,500 Ho ho ho! 772 00:52:53,583 --> 00:52:55,673 Ho ho ho! 773 00:52:56,416 --> 00:52:58,826 Wait, wait, wait. Time out. Really? 774 00:52:58,916 --> 00:53:00,246 - That's how you laugh? - Right. 775 00:53:00,333 --> 00:53:01,543 Let's load up. 776 00:53:01,625 --> 00:53:03,955 Oh, no, no. You don't get off that easy. 777 00:53:04,041 --> 00:53:05,251 - Let me hear it again. - No. 778 00:53:05,333 --> 00:53:08,633 Come on. Just a snicker or a chuckle. 779 00:53:08,708 --> 00:53:10,434 - Just a giggle. - Keep it up. See what happens. 780 00:53:10,458 --> 00:53:11,458 All right. I'll stop. 781 00:53:11,500 --> 00:53:15,540 Say, have you heard the one about the one-legged man who walks into a bar? 782 00:53:32,416 --> 00:53:34,916 Say, we're kinda running low on inventory, aren't we? 783 00:53:35,000 --> 00:53:38,080 Yes, only a couple more trips, and that should do it. 784 00:53:38,833 --> 00:53:39,833 You must be... 785 00:53:40,250 --> 00:53:43,380 looking forward to no more night shifts. 786 00:53:43,458 --> 00:53:44,958 - Right? - Right. 787 00:53:45,041 --> 00:53:47,131 Yeah. Yeah. 788 00:53:48,041 --> 00:53:49,041 Me too. 789 00:54:03,416 --> 00:54:05,076 Hello, Postman! 790 00:54:05,166 --> 00:54:06,876 Oh, good, you're back. 791 00:54:09,083 --> 00:54:10,633 Yes, yes, yes. That's very nice, 792 00:54:10,708 --> 00:54:13,748 but whatever it is you're saying, I've got my own problems, you know? 793 00:54:15,041 --> 00:54:19,381 I mean, we are out of toys, and without toys, there are no letters. 794 00:54:19,458 --> 00:54:20,578 And without letters... 795 00:54:21,166 --> 00:54:22,416 Ugh! Forget it. 796 00:54:24,833 --> 00:54:26,793 I'm running out of time! There, I said it! 797 00:54:26,875 --> 00:54:29,415 It's almost Christmas already, and I still... 798 00:54:30,416 --> 00:54:32,786 Christmas. Christmas. 799 00:54:32,875 --> 00:54:33,995 That’s it. Wait. 800 00:54:34,083 --> 00:54:36,383 We gotta do... I gotta... 801 00:54:38,750 --> 00:54:41,040 Can you please get off my porch? You're trespassing. 802 00:54:56,833 --> 00:55:00,793 I, leader of the proud Krum... 803 00:55:00,875 --> 00:55:02,665 Get on with it already. 804 00:55:02,750 --> 00:55:05,580 Shut up, you idiot! I'm getting to it! 805 00:55:06,791 --> 00:55:09,751 I, leader of the proud... 806 00:55:09,833 --> 00:55:11,833 Oh, forget it. The mood is gone. 807 00:55:11,916 --> 00:55:13,996 You know why I'm calling this meeting. 808 00:55:14,083 --> 00:55:15,833 Yeah, I... Of course I know. 809 00:55:15,916 --> 00:55:16,786 Uh... 810 00:55:16,875 --> 00:55:19,325 - Midnight brawl? - Look around, Aksel! 811 00:55:19,416 --> 00:55:20,576 Where is your clan? 812 00:55:23,833 --> 00:55:25,963 - Huh. - I'll tell you where they are. 813 00:55:26,041 --> 00:55:30,171 They're at block parties! Hayrides! And cookouts! 814 00:55:30,250 --> 00:55:32,420 Brunches! Don't forget about the brunches. 815 00:55:32,500 --> 00:55:36,750 It was a book club that took my poor Sven! 816 00:55:36,833 --> 00:55:40,133 You see? The postman and that old toy maker 817 00:55:40,208 --> 00:55:42,578 are brainwashing everyone! 818 00:55:42,666 --> 00:55:43,746 What're you saying? 819 00:55:43,833 --> 00:55:47,713 I'm saying it's time to join forces against a common enemy. 820 00:55:50,291 --> 00:55:53,251 I'm saying we need a truce. 821 00:55:53,333 --> 00:55:56,423 A truce? Have you gone mad? 822 00:55:56,500 --> 00:55:58,960 Either we band together to take care of this, 823 00:55:59,041 --> 00:56:00,881 or it's gonna be all book clubs 824 00:56:00,958 --> 00:56:02,934 - and cookouts from here on... - And brunches! 825 00:56:02,958 --> 00:56:06,378 - Don't forget about the brunches. - Yes, that... that too. 826 00:56:06,458 --> 00:56:11,788 So, we must join together in peace to help stop this peace? 827 00:56:11,875 --> 00:56:15,165 Our ancestors demand it. 828 00:56:18,125 --> 00:56:20,165 For the Ellingboe bloodline! 829 00:56:20,250 --> 00:56:22,790 For the Krums' honor. 830 00:56:23,541 --> 00:56:26,421 The clans are on the warpath... 831 00:56:27,708 --> 00:56:28,788 together! 832 00:56:29,416 --> 00:56:31,996 Mine! Mine! Mine! 833 00:56:32,083 --> 00:56:33,833 Mine! Mine! 834 00:56:33,916 --> 00:56:35,326 Mine! 835 00:56:39,958 --> 00:56:41,748 I... 836 00:56:41,833 --> 00:56:45,333 This is gonna take a lot of work. 837 00:57:47,541 --> 00:57:49,791 - Surprise! - Oh! 838 00:57:49,875 --> 00:57:50,875 Jesper? 839 00:57:50,958 --> 00:57:54,748 - Wha-what are you... - Welcome to your new workshop! 840 00:57:54,833 --> 00:57:56,753 - Ta-da! - What... What is... 841 00:57:56,833 --> 00:57:58,601 - It'll all be explained in a minute. - Why did you... 842 00:57:58,625 --> 00:58:00,495 - I don't want to... - Come. Sit, sit, sit. 843 00:58:01,125 --> 00:58:03,165 You'll love this. I promise. 844 00:58:04,333 --> 00:58:05,883 Christmas! 845 00:58:06,875 --> 00:58:08,325 Christmas? What do you... 846 00:58:08,416 --> 00:58:12,126 Think about it! Every child in town gets up on Christmas morning 847 00:58:12,208 --> 00:58:14,078 and finds a... 848 00:58:14,166 --> 00:58:17,246 brand-new toy waiting for them by the fireplace. 849 00:58:17,750 --> 00:58:19,880 We can make the holiday even more magical. 850 00:58:19,958 --> 00:58:21,708 Think of the joy. Think of the happiness. 851 00:58:21,791 --> 00:58:23,171 Jesper, listen. I don't think... 852 00:58:23,250 --> 00:58:24,250 Puh-puh-puh! 853 00:58:24,291 --> 00:58:26,461 Let me finish. Let me finish. 854 00:58:27,333 --> 00:58:29,083 Think of all those happy little faces, huh? 855 00:58:29,166 --> 00:58:30,746 They're so cute! They're just... Aww! 856 00:58:30,833 --> 00:58:32,601 - Aren't they so... Look! - Even if we... 857 00:58:32,625 --> 00:58:34,875 Where are you gonna get that many toys? 858 00:58:35,375 --> 00:58:36,375 You... 859 00:58:36,875 --> 00:58:37,955 make new ones! 860 00:58:41,041 --> 00:58:42,831 I don't make toys. 861 00:58:44,666 --> 00:58:45,786 Not anymore. 862 00:58:45,875 --> 00:58:49,125 Pfft. You... You have a gift, my friend. 863 00:58:49,208 --> 00:58:51,248 Birdhouses are nice and all, but come on! 864 00:58:51,333 --> 00:58:52,713 Those hands were meant 865 00:58:52,791 --> 00:58:54,041 - for making... - I said no. 866 00:58:54,125 --> 00:58:56,915 Come on! Work with me here. Picture the possibilities. 867 00:58:57,000 --> 00:58:58,580 Look, woodwork would go here. 868 00:58:58,666 --> 00:58:59,746 - No. - And here, 869 00:58:59,833 --> 00:59:01,793 clockwork with all the gears and the cogs, 870 00:59:01,875 --> 00:59:03,309 - for you to tinker with all day. - Stop it. 871 00:59:03,333 --> 00:59:06,463 And in this corner, row after row of shiny tools 872 00:59:06,541 --> 00:59:08,559 - of all shapes and sizes. - Wait! Don't touch that! 873 00:59:08,583 --> 00:59:10,503 - Impeccably organized for you! - No! 874 00:59:22,833 --> 00:59:23,833 What's this? 875 00:59:26,041 --> 00:59:27,041 Get out. 876 00:59:27,416 --> 00:59:28,876 Klaus, I'm sorry. 877 00:59:28,958 --> 00:59:30,538 - I, I didn’t mean... - Get out! 878 01:00:04,750 --> 01:00:06,880 Bad night, huh? 879 01:00:07,541 --> 01:00:09,881 Ugh. Well, join the club. 880 01:00:12,500 --> 01:00:14,580 Nah, I don't want to bore you with it. 881 01:00:17,666 --> 01:00:19,666 Well, okay. It's just been bothering me, you know? 882 01:00:19,750 --> 01:00:23,630 If I don't get those letters, then what am I supposed to do? 883 01:00:23,708 --> 01:00:25,038 Stay in this little town forever, 884 01:00:25,125 --> 01:00:27,785 hanging out with an old woodsman, surrounded by crazy people, 885 01:00:27,875 --> 01:00:29,535 and never wanting anything more? 886 01:00:32,333 --> 01:00:35,423 Back home, I've got pretty much everything. 887 01:00:35,500 --> 01:00:36,500 But here... 888 01:00:37,458 --> 01:00:38,748 I'm just... 889 01:00:38,833 --> 01:00:41,463 another irrelevant, pointless... 890 01:00:43,416 --> 01:00:44,416 nobody. 891 01:00:46,375 --> 01:00:49,035 But Klaus, he doesn't deserve... 892 01:00:49,125 --> 01:00:50,415 I didn't mean to... 893 01:00:51,125 --> 01:00:53,575 Well, now I just feel like a... I've behaved like a... 894 01:00:55,208 --> 01:00:56,708 Precisely. 895 01:00:57,500 --> 01:01:00,790 Hey. You're a pretty good listener, you know? 896 01:01:04,250 --> 01:01:06,630 All right, you win. 897 01:01:08,541 --> 01:01:09,671 Let's go. Follow me. 898 01:01:14,083 --> 01:01:15,503 Sorry to bother you this late, but, 899 01:01:15,583 --> 01:01:19,043 by any chance, would you happen to understand... this? 900 01:01:25,541 --> 01:01:27,751 Okay. Come in. 901 01:01:33,333 --> 01:01:35,583 All right. Let's get started. 902 01:01:36,083 --> 01:01:39,003 Who wants some hot cocoa? 903 01:01:43,000 --> 01:01:43,880 Oh, oh, oh! 904 01:01:43,958 --> 01:01:45,458 She said she'd like a boat! 905 01:01:45,541 --> 01:01:47,671 - Really? - No, that can't be right. Scratch that. 906 01:01:49,666 --> 01:01:51,956 - Yes, yes, yes. - What? 907 01:01:52,041 --> 01:01:55,171 What're you talking about? Are you talking about me? 908 01:01:58,916 --> 01:02:01,246 ♪ All I know is ♪ 909 01:02:01,333 --> 01:02:07,793 ♪ If happy lives a mile away A couple steps is all it takes ♪ 910 01:02:07,875 --> 01:02:13,705 ♪ If kindness lives in everyone Then all it takes is standing up ♪ 911 01:02:13,791 --> 01:02:16,711 ♪ Can't touch it, see it ♪ 912 01:02:16,791 --> 01:02:18,711 ♪ Oh ♪ 913 01:02:18,791 --> 01:02:23,001 ♪ But you can always feel it ♪ 914 01:02:23,083 --> 01:02:24,883 ♪ Oh ♪ 915 01:02:24,958 --> 01:02:31,328 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 916 01:02:31,416 --> 01:02:34,746 ♪ Are invisible ♪ 917 01:03:01,625 --> 01:03:02,625 Huh? 918 01:03:20,083 --> 01:03:21,543 - Klaus, I... - Uh. 919 01:03:27,291 --> 01:03:32,421 ♪ If happy lives a mile away A couple steps is all it takes ♪ 920 01:03:33,500 --> 01:03:39,670 ♪ If kindness lives in everyone Then all it takes is standing up ♪ 921 01:03:39,750 --> 01:03:42,170 ♪ Can't touch it, see it ♪ 922 01:03:43,375 --> 01:03:44,825 ♪ Oh ♪ 923 01:03:44,916 --> 01:03:48,826 ♪ But you can always feel it ♪ 924 01:03:48,916 --> 01:03:50,876 ♪ Oh ♪ 925 01:03:50,958 --> 01:03:57,628 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 926 01:03:57,708 --> 01:04:01,038 ♪ Are invisible ♪ 927 01:04:32,958 --> 01:04:35,208 Oh. 928 01:04:44,208 --> 01:04:47,458 Whoo-hoo! 929 01:04:47,541 --> 01:04:48,421 Yoo-hoo! 930 01:04:48,500 --> 01:04:50,880 ♪ Can't touch it, see it ♪ 931 01:04:50,958 --> 01:04:52,748 ♪ Oh ♪ 932 01:04:52,833 --> 01:04:55,753 ♪ But you can always feel it ♪ 933 01:04:55,833 --> 01:04:57,213 Yoo-hoo! 934 01:04:57,291 --> 01:04:59,131 ♪ Oh ♪ 935 01:04:59,208 --> 01:05:04,418 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 936 01:05:04,500 --> 01:05:08,000 ♪ Are invisible ♪ 937 01:05:08,083 --> 01:05:10,043 Yoo! 938 01:05:10,125 --> 01:05:13,825 ♪ They are invisible ♪ 939 01:05:18,750 --> 01:05:23,540 Looks like someone might need help mailing letters. 940 01:05:23,625 --> 01:05:24,625 Yeah. 941 01:05:25,250 --> 01:05:26,580 - Who? - I, I... 942 01:05:26,666 --> 01:05:27,666 I mean... 943 01:05:28,375 --> 01:05:31,075 How have we never defeated you? 944 01:05:32,083 --> 01:05:33,923 Yeah, then... 945 01:05:34,000 --> 01:05:37,420 when she got on the sled, I thought, "Oh, no! We made it too small." 946 01:05:37,500 --> 01:05:39,920 But no! It was just right for her size. 947 01:05:40,000 --> 01:05:41,580 And she loved it, right? 948 01:05:41,666 --> 01:05:43,576 I think she did. Do you think she loved it? 949 01:05:44,583 --> 01:05:45,963 - I do. - Yeah. 950 01:05:46,041 --> 01:05:48,131 Me too. Me too. Yeah, she loved it. 951 01:05:49,500 --> 01:05:55,290 You know, I remember the day I first had that very same smile on my face. 952 01:05:55,375 --> 01:06:00,165 What? What smile? I wasn't smiling. I was squinting. From the sun. 953 01:06:00,250 --> 01:06:01,330 Right. 954 01:06:01,833 --> 01:06:03,963 I didn't want to admit it at first either. 955 01:06:04,416 --> 01:06:06,416 She used to tease me about it. 956 01:06:06,500 --> 01:06:07,500 "She"? 957 01:06:08,541 --> 01:06:09,881 My Lydia. 958 01:06:10,666 --> 01:06:14,626 I remember when I found this spot in the woods that she loved. 959 01:06:15,541 --> 01:06:18,131 And I built us a house right here. 960 01:06:20,125 --> 01:06:21,125 Away from it all. 961 01:06:22,708 --> 01:06:25,208 But it wasn't gonna be the two of us for long. 962 01:06:29,958 --> 01:06:30,958 We wanted children. 963 01:06:32,708 --> 01:06:33,708 Lots of them. 964 01:06:34,166 --> 01:06:36,626 Running around, laughing, getting in trouble. 965 01:06:42,458 --> 01:06:43,878 While we waited, 966 01:06:44,458 --> 01:06:46,128 I started making toys for them. 967 01:06:46,708 --> 01:06:51,128 And we waited, and I kept making toys and more toys. 968 01:06:52,375 --> 01:06:54,055 Oh! Here's another one. What do you think? 969 01:06:54,125 --> 01:06:55,495 And we kept waiting, 970 01:06:56,333 --> 01:06:58,713 but they never came... 971 01:07:01,666 --> 01:07:02,666 And then... 972 01:07:05,583 --> 01:07:07,253 she got sick. 973 01:07:12,458 --> 01:07:15,418 Even now... sometimes... 974 01:07:16,375 --> 01:07:19,285 it almost feels like she's still... 975 01:07:25,291 --> 01:07:28,881 After... After she was gone, 976 01:07:29,875 --> 01:07:32,285 I... I guess I got lost. 977 01:07:33,458 --> 01:07:38,628 She loved birds, so I just kept making birdhouses. 978 01:07:40,708 --> 01:07:41,708 But then... 979 01:07:42,208 --> 01:07:43,918 Then you showed up. 980 01:07:44,583 --> 01:07:49,173 Delivering these toys, seeing the joy they bring to children, 981 01:07:49,791 --> 01:07:51,671 I thought I'd never feel this again. 982 01:07:52,291 --> 01:07:55,331 And I have you to thank for it, my friend. 983 01:07:55,916 --> 01:07:57,916 So... thank you. 984 01:07:59,500 --> 01:08:00,500 Of course. 985 01:08:02,000 --> 01:08:04,210 - Hey, you know what? We're doing it! - What? 986 01:08:04,791 --> 01:08:06,461 - Doing what? - The Christmas thing! 987 01:08:06,541 --> 01:08:08,251 We're making all those toys! 988 01:08:08,333 --> 01:08:10,053 - That's what she would've wanted. - Really? 989 01:08:10,125 --> 01:08:12,785 Yeah, really! And with a whole year of planning, 990 01:08:12,875 --> 01:08:15,415 - we can expand to more villages next year. - Next year? 991 01:08:15,500 --> 01:08:17,351 - And more the year after that! - But I won't... 992 01:08:17,375 --> 01:08:19,142 I mean, who knows what's gonna happen next year? 993 01:08:19,166 --> 01:08:20,206 I might not even... 994 01:08:20,291 --> 01:08:23,751 What're you going on about? Let's go! No time to lose! 995 01:08:25,166 --> 01:08:26,876 I might not even be here. 996 01:08:36,375 --> 01:08:39,825 ♪ One, two, three, four, five ♪ 997 01:08:39,916 --> 01:08:43,576 ♪ Once I caught a fish alive ♪ 998 01:08:43,666 --> 01:08:46,956 ♪ Six, seven, eight, nine, ten ♪ 999 01:08:47,458 --> 01:08:50,498 ♪ Then I let it go again ♪ 1000 01:08:51,000 --> 01:08:54,170 ♪ Why did you let it go? ♪ 1001 01:08:54,250 --> 01:08:57,170 ♪ Because it bit my finger so! ♪ 1002 01:08:57,250 --> 01:09:00,250 ♪ Which finger did it bite? ♪ 1003 01:09:00,333 --> 01:09:03,293 ♪ This little finger on my right! ♪ 1004 01:09:03,375 --> 01:09:04,955 - Good job! - Yay! 1005 01:09:05,041 --> 01:09:06,791 All right, that's it for today. 1006 01:09:06,875 --> 01:09:08,285 And, um... homework! 1007 01:09:08,375 --> 01:09:10,495 Oh! Uh... I forgot about homework. 1008 01:09:10,583 --> 01:09:12,101 You know what? No homework. 1009 01:09:12,125 --> 01:09:13,745 Am I the best teacher ever or what? 1010 01:09:13,833 --> 01:09:14,833 What... 1011 01:09:15,375 --> 01:09:16,535 - happened here? - Oh. 1012 01:09:17,250 --> 01:09:20,080 Yeah, I thought I would give the place an update. 1013 01:09:20,166 --> 01:09:22,666 Everybody knows rotting fish is so over. 1014 01:09:22,750 --> 01:09:24,380 How did you pay for this? 1015 01:09:24,458 --> 01:09:25,668 Hmm? 1016 01:09:25,750 --> 01:09:29,080 - Your savings? - Well, not all of it. 1017 01:09:29,166 --> 01:09:31,246 Actually, yeah, all of it. But check it out. 1018 01:09:31,333 --> 01:09:32,493 I think it looks pretty good. 1019 01:09:32,541 --> 01:09:35,671 What about starting far, far away from here? 1020 01:09:35,750 --> 01:09:36,750 Where's that Alva? 1021 01:09:36,791 --> 01:09:38,751 Someone would have to be pretty stupid 1022 01:09:38,833 --> 01:09:40,476 to want to leave this place now. 1023 01:09:40,500 --> 01:09:41,790 Don't you think? 1024 01:09:42,500 --> 01:09:44,080 I... guess. 1025 01:09:45,416 --> 01:09:47,286 You guess? Oh, wow. 1026 01:09:47,375 --> 01:09:49,745 You have no idea what you've done, do you? 1027 01:09:50,250 --> 01:09:52,080 Ugh. Come on. I'll show you. 1028 01:09:58,333 --> 01:10:00,213 Now, would you take a look at that? 1029 01:10:07,208 --> 01:10:10,958 ♪ Silent night ♪ 1030 01:10:11,041 --> 01:10:14,921 ♪ Holy night ♪ 1031 01:10:18,000 --> 01:10:19,210 Merry Christmas, Miss. Alva! 1032 01:10:19,291 --> 01:10:20,601 - Merry Christmas, Mr. Postman! - Merry Christmas. 1033 01:10:20,625 --> 01:10:21,955 Good evening, Postman Johanssen. 1034 01:10:22,041 --> 01:10:23,711 - Hello. - Miss. Alva. 1035 01:10:36,250 --> 01:10:38,630 Not quite the same place, is it? 1036 01:10:50,500 --> 01:10:51,500 Hey. 1037 01:10:52,041 --> 01:10:53,331 What're you doing here? 1038 01:11:03,750 --> 01:11:05,830 A true act of goodwill, huh? 1039 01:11:05,916 --> 01:11:07,626 Always sparks another. 1040 01:11:08,208 --> 01:11:09,208 Never fails. 1041 01:11:09,916 --> 01:11:12,826 Remember, put the letter in the envelope. 1042 01:11:12,916 --> 01:11:15,226 - And pass it down the line. - Come on! It doesn't have to rhyme. 1043 01:11:15,250 --> 01:11:17,476 - That's right, keep at it. - Keep it short and sweet! 1044 01:11:17,500 --> 01:11:19,170 No extra points for good spelling. 1045 01:11:19,250 --> 01:11:21,809 - Oh, you're doing so great, pumpkin. - Let's go! One letter! 1046 01:11:21,833 --> 01:11:24,473 Come on, it doesn't have to be Shakespeare, people. 1047 01:11:29,375 --> 01:11:30,665 Whoa! 1048 01:11:30,750 --> 01:11:32,880 Steady, ol' girl! Easy does it. 1049 01:11:35,791 --> 01:11:36,791 Oh, wow! 1050 01:11:41,708 --> 01:11:45,038 Uh-huh. Smooth lines. Good. Nice work. 1051 01:11:46,750 --> 01:11:47,750 Hello! 1052 01:11:48,541 --> 01:11:49,541 Hi. 1053 01:11:53,875 --> 01:11:55,995 What am I supposed to do, huh? 1054 01:11:57,083 --> 01:11:59,043 Stay forever in this little town? 1055 01:12:02,958 --> 01:12:04,628 Hanging out with an old woodsman? 1056 01:12:10,791 --> 01:12:12,331 Surrounded by crazy people? 1057 01:12:37,166 --> 01:12:38,826 Never wanting anything more? 1058 01:12:53,666 --> 01:12:55,576 Okay, are you gonna do that part or... 1059 01:12:55,666 --> 01:12:57,206 How about you finish these and... 1060 01:12:57,291 --> 01:12:58,291 Whoa! 1061 01:13:05,041 --> 01:13:09,171 They insisted, and I didn't want to be rude. 1062 01:13:09,250 --> 01:13:11,500 I don't know... What do you... Pfft. It's a lot of red. 1063 01:13:11,583 --> 01:13:12,923 What do you... Is it too much? 1064 01:13:13,000 --> 01:13:14,420 No. 1065 01:13:14,500 --> 01:13:17,210 We'll just blindfold the reindeer so they don't get dizzy. 1066 01:13:17,291 --> 01:13:18,517 - That's all. I'm kidding. - Aw... 1067 01:13:18,541 --> 01:13:19,541 I'm kidding. I'm kidding. 1068 01:13:19,583 --> 01:13:22,003 It looks great. It looks good. It's nice. It's... 1069 01:13:22,083 --> 01:13:23,293 Hello, Jesper. 1070 01:13:23,375 --> 01:13:24,785 Dad? What? 1071 01:13:24,875 --> 01:13:27,915 Sorry. Let's, um... Let's talk outside. 1072 01:13:28,000 --> 01:13:29,460 It's a little cramped in here. 1073 01:13:32,125 --> 01:13:33,495 Dad, what're you doing here? 1074 01:13:33,583 --> 01:13:35,753 Time isn't up yet. I've still got a few days until... 1075 01:13:35,833 --> 01:13:38,503 Fourteen thousand letters out of Smeerensburg? 1076 01:13:38,583 --> 01:13:40,923 Well, I had to come and see it for myself. 1077 01:13:41,000 --> 01:13:42,710 Dad, you can't just show up and... 1078 01:13:42,791 --> 01:13:44,581 Wait, what? 14,000? 1079 01:13:44,666 --> 01:13:47,126 - That's not right. It... - Oh, but it is. 1080 01:13:47,208 --> 01:13:49,328 Don't be so modest. 1081 01:13:49,416 --> 01:13:50,456 What're they doing here? 1082 01:13:50,541 --> 01:13:53,251 They were the ones who alerted me to what you've accomplished here. 1083 01:13:53,333 --> 01:13:56,543 We couldn't let such a feat go unrewarded. 1084 01:13:56,625 --> 01:13:58,165 Listen, whatever they told you... 1085 01:13:58,250 --> 01:14:00,000 Well, then, ready to go? 1086 01:14:00,083 --> 01:14:01,463 Go? Where? 1087 01:14:01,541 --> 01:14:03,791 Home, of course. 1088 01:14:03,875 --> 01:14:07,125 A deal's a deal. The ordeal is over. 1089 01:14:08,125 --> 01:14:09,125 Home? 1090 01:14:09,458 --> 01:14:12,328 With the personal butler and the breakfast in bed and... 1091 01:14:13,166 --> 01:14:14,246 my silk sheets? 1092 01:14:14,333 --> 01:14:16,543 No one deserves it more. 1093 01:14:16,625 --> 01:14:20,285 Wouldn't you agree, Mr. Klaus? 1094 01:14:22,916 --> 01:14:25,496 Oh, he was unbelievable! 1095 01:14:25,583 --> 01:14:29,133 Encouraging children to write letters and go to school! 1096 01:14:29,208 --> 01:14:32,288 Convincing the locals to donate their labor to... 1097 01:14:32,375 --> 01:14:34,665 such a worthy cause. 1098 01:14:35,333 --> 01:14:36,333 Indeed. 1099 01:14:37,041 --> 01:14:38,751 Well, shall we then? 1100 01:14:40,541 --> 01:14:43,461 Perhaps a minute to say your goodbyes, of course. 1101 01:14:47,041 --> 01:14:48,831 Please, I can explain. 1102 01:14:48,916 --> 01:14:50,916 - I was... - Oh, it's very clear. 1103 01:14:51,000 --> 01:14:52,250 You just duped everyone 1104 01:14:52,333 --> 01:14:55,633 so you could get back to your puffed-up life back in the big town. 1105 01:14:55,708 --> 01:14:56,578 Something like that? 1106 01:14:56,666 --> 01:15:01,576 No! No. Well, at first maybe, yes, but, Alva, please come... 1107 01:15:01,666 --> 01:15:02,666 Alva, please come back. 1108 01:15:02,750 --> 01:15:06,630 If I, I didn’t get the letters, I’d be cut off, but things changed! 1109 01:15:08,500 --> 01:15:09,830 Jesper! 1110 01:15:09,916 --> 01:15:12,286 - Jesper! - Márgu... 1111 01:15:14,583 --> 01:15:16,293 Klaus, just listen. I... 1112 01:15:16,375 --> 01:15:18,575 Everybody's out to get something, right? 1113 01:15:41,041 --> 01:15:42,041 I thought... 1114 01:15:42,083 --> 01:15:44,713 well, a bit of hardship might help straighten you out, 1115 01:15:44,791 --> 01:15:46,711 but even I must admit that... 1116 01:15:46,791 --> 01:15:50,331 Well, let's just say that there's certainly a bright future 1117 01:15:50,416 --> 01:15:53,746 for the man who brought postal service to Smeerensburg, that's for sure. 1118 01:15:53,833 --> 01:15:57,083 And speaking of the future, I look forward to discussing... 1119 01:16:01,541 --> 01:16:04,131 One down, one to go. 1120 01:16:06,000 --> 01:16:10,420 If you ask me "who" right now, I swear! 1121 01:16:26,541 --> 01:16:29,331 Well, now, finally leaving, aren't we? 1122 01:16:29,416 --> 01:16:31,496 I... uh... 1123 01:16:32,166 --> 01:16:33,246 Anchors away, Captain. 1124 01:16:33,333 --> 01:16:35,963 - We're sailing off at once. - Well, that's a first. 1125 01:16:36,041 --> 01:16:36,961 I beg your pardon? 1126 01:16:37,041 --> 01:16:39,671 Never saw a postman looking more miserable leaving 1127 01:16:39,750 --> 01:16:41,290 than on the day they came in. 1128 01:16:42,750 --> 01:16:45,080 Oh, well. Best leave it alone, I say. 1129 01:16:45,166 --> 01:16:47,246 I'm sure it's nothing that could fester 1130 01:16:47,333 --> 01:16:50,213 and eventually become a source of resentment and regret. 1131 01:17:21,083 --> 01:17:22,383 Jesper! 1132 01:17:31,916 --> 01:17:33,786 Jesper. 1133 01:17:37,958 --> 01:17:39,208 Cheer up, little one. 1134 01:17:41,625 --> 01:17:43,375 I think I may have missed my boat. 1135 01:17:44,125 --> 01:17:46,575 Jesper! 1136 01:17:49,666 --> 01:17:51,626 So I told him. I told him everything. 1137 01:17:52,166 --> 01:17:54,666 And then he turned to me, and he said... 1138 01:17:54,750 --> 01:17:56,710 ...he'd never been more proud of me. 1139 01:17:57,208 --> 01:17:59,828 And he hugged me. Can you believe that? 1140 01:17:59,916 --> 01:18:01,126 I thought he'd be mad. 1141 01:18:04,083 --> 01:18:05,503 Well, yeah, sure. I'll miss it. 1142 01:18:05,583 --> 01:18:09,923 The big house, the having my every whim tended to, the silk sheets. 1143 01:18:10,000 --> 01:18:12,750 Oh, God, the silk sheets! Can we change the subject? 1144 01:18:15,208 --> 01:18:17,668 Anyways, anybody can get off a boat. 1145 01:18:17,750 --> 01:18:20,750 The real trick is gonna be convincing Klaus and Alva to give me an... 1146 01:18:21,583 --> 01:18:22,583 What? What's that? 1147 01:18:24,875 --> 01:18:25,875 It's the clans! 1148 01:18:27,833 --> 01:18:28,963 Klaus! 1149 01:18:37,875 --> 01:18:38,875 Slowly. 1150 01:18:39,458 --> 01:18:41,788 Slowly. Slowly. 1151 01:18:41,875 --> 01:18:42,955 A little bit... 1152 01:18:48,291 --> 01:18:49,461 Well, well. 1153 01:18:50,125 --> 01:18:51,875 Isn't this convenient? 1154 01:18:54,041 --> 01:18:55,291 What're you doing here? 1155 01:18:55,375 --> 01:18:57,495 Why, we were just thinking, 1156 01:18:57,583 --> 01:19:01,253 "Don't our children also deserve a present?" 1157 01:19:01,333 --> 01:19:02,583 And lookie here! 1158 01:19:02,666 --> 01:19:05,036 You've already got her favorite thing in the world. 1159 01:19:05,125 --> 01:19:07,375 A nice, big piñata! 1160 01:19:07,458 --> 01:19:09,628 Hey, you put... 1161 01:19:09,708 --> 01:19:11,748 ...one hand on those toys and I swear I... 1162 01:19:11,833 --> 01:19:13,253 Stand back. All right. 1163 01:19:13,333 --> 01:19:15,333 Do what you will with the toys. 1164 01:19:15,416 --> 01:19:16,876 But no one gets hurt. 1165 01:19:16,958 --> 01:19:19,208 Suits us just fine. 1166 01:19:20,500 --> 01:19:23,960 How long until children go back to the old ways 1167 01:19:24,041 --> 01:19:26,831 once there are no toys to bribe them with? 1168 01:19:27,416 --> 01:19:29,956 How long until they turn against each other? 1169 01:19:30,791 --> 01:19:35,461 And how long until the grown-ups follow? 1170 01:19:46,000 --> 01:19:47,130 Jesper? 1171 01:19:47,208 --> 01:19:48,288 The postman! 1172 01:19:52,708 --> 01:19:54,248 Ha! Eat our snow, you... 1173 01:19:54,916 --> 01:19:56,876 They're not attached. Why aren't they attached? 1174 01:19:56,958 --> 01:19:58,017 I thought they were attached. 1175 01:19:58,041 --> 01:20:01,081 I would never, in a million years, have done what I just did 1176 01:20:01,166 --> 01:20:02,601 if I didn't think these were attached. 1177 01:20:02,625 --> 01:20:03,665 After them! 1178 01:20:03,750 --> 01:20:07,250 Who leaves a sleigh unattached like... Aah! 1179 01:20:07,333 --> 01:20:08,543 Destroy those toys! 1180 01:20:08,625 --> 01:20:10,875 - Stop them at any cost! - Mine! 1181 01:20:10,958 --> 01:20:13,578 Mine! Mine! 1182 01:20:14,083 --> 01:20:15,333 Mine! 1183 01:20:17,833 --> 01:20:19,793 Mine... 1184 01:20:20,666 --> 01:20:23,576 Mine! 1185 01:20:30,208 --> 01:20:32,538 I could really use a hand here. 1186 01:20:32,625 --> 01:20:35,205 "Use." Interesting choice of word. 1187 01:20:35,291 --> 01:20:37,711 Really? You're gonna go for the guilt trip now? 1188 01:20:37,791 --> 01:20:39,961 Smash those toys to pieces! 1189 01:20:45,958 --> 01:20:47,248 The toys! 1190 01:20:47,333 --> 01:20:49,673 - We have to close that bag! - What do you care? 1191 01:20:49,750 --> 01:20:52,790 - I thought you were leaving. - Great. Sure. I'll tell you what. 1192 01:20:52,875 --> 01:20:55,825 Let's continue discussing what a horrible person I am 1193 01:20:55,916 --> 01:20:59,286 while I most likely break my neck trying to save the children's toys, 1194 01:20:59,375 --> 01:21:01,455 - why don't we? - Get down there! 1195 01:21:01,541 --> 01:21:03,211 Stop those toys! 1196 01:21:05,041 --> 01:21:06,711 Uh... Klaus? 1197 01:21:07,541 --> 01:21:08,541 Hmm. 1198 01:21:17,041 --> 01:21:20,041 Nice move! How'd you know I wouldn't get knocked off too? 1199 01:21:20,125 --> 01:21:21,825 Never mind. Don't answer that. 1200 01:21:23,583 --> 01:21:24,963 - Mine! - Whoa! 1201 01:21:25,041 --> 01:21:27,211 Go! Go! We're dead! We're dead! We're dead! 1202 01:21:27,291 --> 01:21:28,541 Mine! 1203 01:21:29,125 --> 01:21:31,785 Mine! 1204 01:21:33,833 --> 01:21:35,213 Pumpkin! 1205 01:21:35,291 --> 01:21:37,461 I'm still proud of you, you hear me? 1206 01:21:44,291 --> 01:21:45,831 Mine? 1207 01:21:54,083 --> 01:21:55,833 We're losing toys! 1208 01:22:05,041 --> 01:22:07,041 Oh, no! 1209 01:22:07,125 --> 01:22:08,559 - Stop! Stop! - Oh, my goodness! 1210 01:22:08,583 --> 01:22:11,253 Oh, no, no, no! No! 1211 01:22:25,375 --> 01:22:27,325 Jesper! Let go! 1212 01:22:27,416 --> 01:22:30,036 - It's not worth it! - Are you crazy? No! 1213 01:22:40,625 --> 01:22:43,035 See? Nothing to it. Just... 1214 01:22:43,125 --> 01:22:45,415 I wouldn't be so sure. 1215 01:22:47,458 --> 01:22:48,958 Wait! No, no, no! 1216 01:22:49,458 --> 01:22:54,788 No! No, no, no! No! 1217 01:23:00,916 --> 01:23:05,076 This town was built on resentment and spite. 1218 01:23:05,166 --> 01:23:08,076 And it'll stay that way as long as a Krum... 1219 01:23:08,166 --> 01:23:09,376 Or an Ellingboe! 1220 01:23:09,458 --> 01:23:10,288 Ugh. 1221 01:23:10,375 --> 01:23:12,745 ...have something to say about it. 1222 01:23:13,250 --> 01:23:16,000 Let's go. We're done here. 1223 01:23:16,083 --> 01:23:18,833 Well said. Wait, does that mean the feud is back on? 1224 01:23:18,916 --> 01:23:20,166 No more truce? 1225 01:23:20,250 --> 01:23:21,670 First thing tomorrow. 1226 01:23:22,791 --> 01:23:24,421 A true act of goodwill. 1227 01:23:25,416 --> 01:23:26,416 What was that? 1228 01:23:31,291 --> 01:23:33,581 A true act of goodwill... 1229 01:23:34,625 --> 01:23:36,325 always sparks another. 1230 01:23:37,041 --> 01:23:39,381 I think you hit your head pretty hard, dear. 1231 01:23:39,458 --> 01:23:40,918 You should lie back down. 1232 01:23:41,500 --> 01:23:43,920 You don't believe me? Turn around. 1233 01:23:44,000 --> 01:23:45,130 What? 1234 01:23:45,750 --> 01:23:46,830 Turn around. 1235 01:23:50,833 --> 01:23:52,083 Mine. 1236 01:23:52,166 --> 01:23:53,376 - Pumpkin! - Honey! 1237 01:23:53,458 --> 01:23:55,208 - Drop that immediately! - Mine! 1238 01:23:55,291 --> 01:23:57,226 - Honey! Sweetie! - Let go and come back here right now. 1239 01:23:57,250 --> 01:23:58,934 - Get down from there! - Mine! 1240 01:23:58,958 --> 01:23:59,788 It's Mama calling. 1241 01:23:59,875 --> 01:24:01,642 - Put the boy down. - Remember Mama? 1242 01:24:01,666 --> 01:24:03,536 You don't know where he's been. 1243 01:24:03,625 --> 01:24:05,325 Klaus, I don't know what to say. 1244 01:24:05,916 --> 01:24:06,916 If I hadn't... 1245 01:24:11,708 --> 01:24:12,748 What's this? 1246 01:24:20,750 --> 01:24:23,040 The presents in the sleigh were all fake? 1247 01:24:23,125 --> 01:24:24,955 Give me a little credit. 1248 01:24:25,041 --> 01:24:27,171 I wasn't going to let them have the toys. 1249 01:24:27,250 --> 01:24:29,670 - But how did you know that... - Kids talk, you know? 1250 01:24:29,750 --> 01:24:31,380 And if kids happen to be talking 1251 01:24:31,458 --> 01:24:33,958 about their parents plotting to form an angry mob, 1252 01:24:34,041 --> 01:24:35,581 then, you know, teachers listen. 1253 01:24:35,666 --> 01:24:36,876 It was a simple plan. 1254 01:24:37,458 --> 01:24:40,828 They would destroy the decoys and leave. 1255 01:24:40,916 --> 01:24:44,036 But then you showed up and made it complicated. As usual. 1256 01:24:44,125 --> 01:24:45,745 So, all this was for nothing? 1257 01:24:46,541 --> 01:24:48,631 Oh, I wouldn't say that. 1258 01:24:53,500 --> 01:24:54,500 Shall we then? 1259 01:25:15,833 --> 01:25:17,583 He came! He came! 1260 01:25:19,041 --> 01:25:20,631 - Yeah! - Mine's the big one! 1261 01:25:23,166 --> 01:25:25,456 I told you! I told you he would come! 1262 01:25:25,541 --> 01:25:27,331 Mom! Come here, quick! 1263 01:25:28,166 --> 01:25:29,326 - Yes! - Yeah! 1264 01:25:29,416 --> 01:25:31,706 - It's just what I wanted! - He came! He came! He came! 1265 01:25:31,791 --> 01:25:35,541 Dad! Mom! Wake up! You have to see this! 1266 01:25:45,625 --> 01:25:46,745 Life went on. 1267 01:25:47,375 --> 01:25:49,875 And Smeerensburg continued to change for the better. 1268 01:25:57,208 --> 01:25:58,498 Poetic, don't you think? 1269 01:26:01,250 --> 01:26:02,420 As for Alva and I... 1270 01:26:04,416 --> 01:26:08,576 well, what'd you expect? Of course she loved me. 1271 01:26:15,125 --> 01:26:18,575 Every year, come the Christmas season, the letters started pouring in. 1272 01:26:19,083 --> 01:26:21,923 More and more each time, and from farther away. 1273 01:26:22,000 --> 01:26:25,080 We did have to expand the operation, just like we had planned. 1274 01:26:25,916 --> 01:26:29,326 More children, more toys, more towns. 1275 01:26:35,416 --> 01:26:37,666 It's so bright you can even see at night. 1276 01:26:37,750 --> 01:26:40,960 Oh, look over there! See the red and yellow along the rim? 1277 01:26:44,375 --> 01:26:45,434 The years went by. 1278 01:26:45,458 --> 01:26:48,018 Any chance for a hot cup of coffee for your neighborhood mailman? 1279 01:26:52,000 --> 01:26:53,420 What is on your face? 1280 01:26:53,500 --> 01:26:56,210 What? You don't like it? I think it looks good on me, don't you? 1281 01:26:56,291 --> 01:26:58,631 Be honest. Alva hates it. 1282 01:26:58,708 --> 01:27:00,208 Each better than the last. 1283 01:27:02,041 --> 01:27:04,711 And then, on the 12th year... 1284 01:27:25,041 --> 01:27:26,581 I'm coming, love. 1285 01:28:19,416 --> 01:28:20,996 I looked for him everywhere. 1286 01:28:22,916 --> 01:28:26,286 I asked everyone, but we just couldn't find him. 1287 01:28:27,750 --> 01:28:28,750 No goodbye. 1288 01:28:29,958 --> 01:28:31,418 No explanation. 1289 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 Nothing. 1290 01:28:32,916 --> 01:28:34,456 It was as if he had just... 1291 01:28:36,666 --> 01:28:37,916 faded away. 1292 01:28:45,125 --> 01:28:46,245 All right. 1293 01:28:46,333 --> 01:28:49,253 I've got two urgent deliveries here, Postmaster, sir! 1294 01:28:49,333 --> 01:28:51,003 The letters are getting in the envelope. 1295 01:28:51,083 --> 01:28:52,923 Proceed to stamp the letter. 1296 01:28:53,916 --> 01:28:55,286 Another stamp. 1297 01:28:55,375 --> 01:28:57,642 Signed, sealed, to be delivered! 1298 01:28:57,666 --> 01:28:59,416 - Nighty night, kids! - Go to sleep, now. 1299 01:28:59,500 --> 01:29:00,517 Night, Mom! Night, Dad! 1300 01:29:00,541 --> 01:29:02,131 - Good night. - Good night. 1301 01:29:20,125 --> 01:29:21,805 What happened to him after that... 1302 01:29:22,250 --> 01:29:24,420 how, why... 1303 01:29:25,458 --> 01:29:28,328 I can't even begin to comprehend. 1304 01:29:29,291 --> 01:29:32,331 I stopped trying to make sense of it a long time ago. 1305 01:29:45,583 --> 01:29:47,923 What I do know... 1306 01:29:48,000 --> 01:29:49,380 ...is that once a year... 1307 01:29:51,458 --> 01:29:53,248 I get to see my friend. 1308 01:30:07,083 --> 01:30:10,423 ♪ How many nights do you lie awake ♪ 1309 01:30:12,083 --> 01:30:14,673 ♪ In the darkest place? ♪ 1310 01:30:14,750 --> 01:30:18,630 ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪ 1311 01:30:18,708 --> 01:30:21,748 ♪ How many days do you share the pain ♪ 1312 01:30:23,750 --> 01:30:26,290 ♪ Of your darker days? ♪ 1313 01:30:26,375 --> 01:30:30,205 - ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪ - ♪ All I know is ♪ 1314 01:30:30,291 --> 01:30:35,961 ♪ If happy lives a mile away A couple steps is all it takes ♪ 1315 01:30:36,041 --> 01:30:41,751 ♪ If kindness lives in everyone Then all it takes is standing up ♪ 1316 01:30:41,833 --> 01:30:44,463 ♪ Can't touch it, see it ♪ 1317 01:30:45,125 --> 01:30:46,825 ♪ Oh ♪ 1318 01:30:46,916 --> 01:30:50,246 ♪ But you can always feel it ♪ 1319 01:30:50,916 --> 01:30:52,666 ♪ Oh ♪ 1320 01:30:52,750 --> 01:30:58,290 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 1321 01:30:58,375 --> 01:31:01,625 ♪ Are invisible ♪ 1322 01:31:01,708 --> 01:31:04,878 ♪ Are invisible ♪ 1323 01:31:04,958 --> 01:31:08,168 ♪ How many words does it really take ♪ 1324 01:31:09,541 --> 01:31:11,921 ♪ To make a change? ♪ 1325 01:31:12,416 --> 01:31:15,076 ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪ 1326 01:31:15,166 --> 01:31:16,166 ♪ Mmm, mmm ♪ 1327 01:31:16,583 --> 01:31:23,003 ♪ How many fights is it gonna take To convince what joy could bring? ♪ 1328 01:31:23,083 --> 01:31:25,963 ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪ 1329 01:31:26,041 --> 01:31:28,081 ♪ All I know is ♪ 1330 01:31:28,166 --> 01:31:33,826 ♪ If happy lives a mile away A couple steps is all it takes ♪ 1331 01:31:33,916 --> 01:31:39,576 ♪ If kindness lives in everyone Then all it takes is standing up ♪ 1332 01:31:39,666 --> 01:31:42,416 ♪ Can't touch it, see it ♪ 1333 01:31:43,083 --> 01:31:44,753 ♪ Oh ♪ 1334 01:31:44,833 --> 01:31:48,463 ♪ But you can always feel it ♪ 1335 01:31:48,541 --> 01:31:50,131 ♪ Oh ♪ 1336 01:31:50,208 --> 01:31:56,328 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 1337 01:31:56,416 --> 01:31:59,246 ♪ Are invisible ♪ 1338 01:31:59,333 --> 01:32:02,043 ♪ Are invisible ♪ 1339 01:32:02,125 --> 01:32:05,325 ♪ You can't take it, steal it ♪ 1340 01:32:05,958 --> 01:32:07,668 ♪ Oh ♪ 1341 01:32:07,750 --> 01:32:11,170 ♪ But you can always be it ♪ 1342 01:32:11,708 --> 01:32:13,328 ♪ Oh ♪ 1343 01:32:13,416 --> 01:32:19,496 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 1344 01:32:19,583 --> 01:32:23,253 ♪ Are invisible ♪ 1345 01:32:23,333 --> 01:32:25,793 ♪ Greatest things you'll ever know ♪ 1346 01:32:25,875 --> 01:32:28,995 ♪ They are invisible ♪ 1347 01:32:29,083 --> 01:32:30,833 ♪ Oh ♪ 1348 01:32:30,916 --> 01:32:34,746 ♪ They are invisible ♪ 1349 01:32:34,833 --> 01:32:36,503 ♪ Oh ♪ 1350 01:32:36,583 --> 01:32:40,583 ♪ They are invisible ♪ 1351 01:32:40,666 --> 01:32:42,286 ♪ Oh ♪ 1352 01:32:42,375 --> 01:32:45,825 ♪ They are invisible ♪