1 00:00:02,224 --> 00:00:07,224 REBAHIN Support Dengan Like & Share 2 00:00:07,248 --> 00:00:12,248 REBAHIN Support Dengan Like & Share 3 00:00:12,272 --> 00:00:17,272 REBAHIN Support Dengan Like & Share 4 00:02:30,735 --> 00:02:32,297 Satu. 5 00:02:32,910 --> 00:02:34,384 Dua. 6 00:02:34,581 --> 00:02:36,572 Bagus, dua. 7 00:02:37,221 --> 00:02:38,945 Tiga. 8 00:02:40,759 --> 00:02:42,350 Empat. 9 00:02:44,848 --> 00:02:46,418 Tahan di sana. 10 00:02:46,451 --> 00:02:48,501 Kubilang tahan. 11 00:02:48,526 --> 00:02:50,046 Baiklah. 12 00:02:50,071 --> 00:02:51,700 Maaf. 13 00:02:52,869 --> 00:02:54,842 Kita istirahat sebentar. 14 00:02:56,917 --> 00:02:59,319 Kau tak apa? 15 00:02:59,383 --> 00:03:01,065 Aku tak apa. Hanya lelah. 16 00:03:01,098 --> 00:03:03,062 Kau lelah? 17 00:03:04,334 --> 00:03:07,204 Mereka menanyakanmu di bar barak. 18 00:03:07,239 --> 00:03:09,222 Kau harus coba datang sesekali. 19 00:03:09,235 --> 00:03:10,903 Akan kulakukan. 20 00:03:10,928 --> 00:03:14,157 Hanya saja itu sulit, kau tahu?/ Ya. 21 00:03:14,182 --> 00:03:17,169 Dan jika kau butuh jeda, aku bisa bicara dengan Sara. 22 00:03:17,187 --> 00:03:18,651 Terima kasih. 23 00:03:18,703 --> 00:03:20,127 Kau tahu, saat kau sudah punya tiga, 24 00:03:20,151 --> 00:03:22,201 Kau takkan menyadari yang lainnya. 25 00:03:23,575 --> 00:03:25,534 Kau yakin baik-baik saja? 26 00:03:25,569 --> 00:03:27,058 Ya. 27 00:03:27,091 --> 00:03:29,216 Ayo, kita mulai lagi! 28 00:03:30,036 --> 00:03:32,801 Kepalan kemarahan. 29 00:04:06,810 --> 00:04:10,160 Kau telat./ Maaf. Lalu lintas Jumat sore. 30 00:04:11,730 --> 00:04:13,305 Dia akan kelaparan. 31 00:04:13,338 --> 00:04:15,407 Dia biasanya tidak makan semalam ini. 32 00:04:15,440 --> 00:04:18,209 Aku kemasi tas untuknya. Ada makan dia di sana. 33 00:04:18,243 --> 00:04:20,525 Dia harus segera makan sesaat kau sampai di rumah, oke? 34 00:04:20,550 --> 00:04:21,816 Oke. 35 00:04:21,869 --> 00:04:23,966 Campurkan empat sendok makan bubur bayi... 36 00:04:23,991 --> 00:04:25,681 ...dengan air mendidih untuk sarapannya. 37 00:04:25,706 --> 00:04:28,332 Pastikan itu cukup dingin sebelum kau berikan itu kepadanya. 38 00:04:28,381 --> 00:04:31,705 Apa kau mendengarku?/ Ya, maaf. 39 00:04:32,340 --> 00:04:37,562 Popok, tisu basah, botol cadangan, susu, semuanya di sana. 40 00:04:38,261 --> 00:04:41,299 Kau bisa melakukan ini?/ Tentu saja! 41 00:04:59,738 --> 00:05:01,456 Sampai jumpa Minggu! 42 00:05:02,977 --> 00:05:05,035 Craig? 43 00:05:07,389 --> 00:05:09,793 Rawat dia baik-baik, oke? 44 00:06:19,027 --> 00:06:20,465 Aku masuk sendiri. 45 00:06:20,498 --> 00:06:21,883 Kupikir kau mungkin mencoba untuk mengabaikanku. 46 00:06:21,908 --> 00:06:23,934 Kau membuatku sangat ketakutan! 47 00:06:23,968 --> 00:06:26,166 Kau punya garam? Kita butuh penetralnya. 48 00:06:27,933 --> 00:06:30,021 Jadi? 49 00:06:30,037 --> 00:06:31,710 Kau keberatan jika kita tetap di rumah? 50 00:06:31,742 --> 00:06:33,829 Minum beberapa gelas anggur, bersantai? 51 00:06:33,854 --> 00:06:35,154 Bersantai! 52 00:06:35,179 --> 00:06:37,211 Kau akan mendapatkan malam kesenangan pertama terbaik, 53 00:06:37,236 --> 00:06:38,827 Yang pernah didapatkan ibu baru. 54 00:06:40,365 --> 00:06:42,477 Entahlah. 55 00:06:43,655 --> 00:06:46,010 Aku sedang tidak ingin. 56 00:06:46,056 --> 00:06:47,848 Biar kuambilkan gelas. 57 00:06:57,726 --> 00:07:01,885 Jadi, apa yang terjadi dengan... 58 00:07:05,288 --> 00:07:07,221 Siapa namanya? 59 00:07:07,268 --> 00:07:09,222 Jamal, benar? 60 00:07:10,940 --> 00:07:12,992 Pecundang lainnya. 61 00:07:13,801 --> 00:07:17,019 Dia tak bisa menerima dengan wanita berseragam. 62 00:07:17,921 --> 00:07:22,382 Berkata aku membuatnya merasa kurang jantan. 63 00:07:22,652 --> 00:07:25,530 Aku lebih memiliki pakaian biasa dibanding pakaian dinas setiap harinya. 64 00:07:25,563 --> 00:07:28,854 Aku takut kau tidak benar-benar memilih hal yang baik di sana. 65 00:07:29,536 --> 00:07:31,665 Sindiran tahun ini! 66 00:07:33,461 --> 00:07:35,921 Dia membawa wanita itu hari ini. 67 00:07:38,089 --> 00:07:39,636 Kau tunjukkan wanita itu... 68 00:07:39,661 --> 00:07:42,391 ...jika siku merupakan bagian terkeras dari tubuh? 69 00:07:42,625 --> 00:07:46,251 Masalahnya dia, bukan wanita itu. 70 00:07:46,284 --> 00:07:50,371 Wanita itu bodoh, dia bajingan. 71 00:07:52,992 --> 00:07:55,000 Aku akan minum untuk itu. 72 00:08:39,900 --> 00:08:42,407 Hei, ini Craig, tinggalkan pesan. 73 00:08:42,440 --> 00:08:45,410 Kau harusnya menjaga ponselmu tetap menyala, dasar bajingan. 74 00:08:45,443 --> 00:08:47,242 Ini Sam. 75 00:08:47,339 --> 00:08:50,724 Bisa kau tolong hubungi aku? Aku belum dengar kabar darimu. 76 00:08:58,476 --> 00:09:00,880 Aku sebaiknya lari. 77 00:09:06,537 --> 00:09:08,302 Astaga. 78 00:09:35,066 --> 00:09:37,006 Hei... 79 00:09:37,143 --> 00:09:38,596 Hei... 80 00:09:38,869 --> 00:09:40,593 Hei, sayang, ada apa? 81 00:09:40,642 --> 00:09:42,979 Dia seperti ini sepanjang malam. 82 00:09:43,993 --> 00:09:46,773 Dia berkeringat!/ Badannya panas! 83 00:09:46,798 --> 00:09:48,606 Kenapa kau tidak hubungi aku? 84 00:09:48,640 --> 00:09:50,308 Apa dia meminum susunya pagi ini? 85 00:09:50,341 --> 00:09:53,344 Aku tidak tahu. Bukankah Ibumu dokter anak? 86 00:09:53,378 --> 00:09:54,579 Bisa kau hubungi dia? 87 00:09:54,612 --> 00:09:56,947 Rumahnya 32 kilometer dari sini, Craig. 88 00:09:56,980 --> 00:09:58,898 Mungkin kau sebaiknya yang bawa dia. 89 00:10:00,217 --> 00:10:02,977 Mungkin itu akan lebih berhasil saat dia lebih tua. 90 00:10:26,672 --> 00:10:29,562 Suhunya 40 derajat. 91 00:10:30,253 --> 00:10:32,681 Tidak, itu di luar jam kerja. 92 00:10:33,659 --> 00:10:36,834 Baiklah, Ibu, kau lebih tahu. 93 00:10:37,633 --> 00:10:40,631 Tidak, baiklah, biar aku tuliskan. 94 00:10:43,953 --> 00:10:45,420 Ya? 95 00:10:50,915 --> 00:10:52,904 Ya, aku akan segera bawa dia. 96 00:10:54,132 --> 00:10:56,652 Tentu saja aku takkan tinggalkan dia... 97 00:10:59,555 --> 00:11:02,407 Nenek selalu lebih tahu, bukan begitu? 98 00:11:06,295 --> 00:11:07,948 Jika Ibu letakkan di keretamu, 99 00:11:07,951 --> 00:11:10,108 Kau takkan menangis, 'kan? 100 00:11:10,185 --> 00:11:12,033 Oke? 101 00:11:21,533 --> 00:11:24,556 Tidak... Tak apa. 102 00:11:26,417 --> 00:11:28,873 Bagaimana dengan kursi ayunan? 103 00:11:28,907 --> 00:11:32,777 Kursi ayunan... Kita suka kursi ayunan, bukan? 104 00:11:32,810 --> 00:11:34,912 Ya, benar begitu. 105 00:11:38,957 --> 00:11:43,389 Seandainya ayahmu bukan bajingan dan masih di sini, 106 00:11:43,445 --> 00:11:47,398 Merawatmu akan jauh lebih mudah. 107 00:11:48,170 --> 00:11:51,326 Ya, ya. 108 00:11:58,829 --> 00:12:02,240 Ibu akan ke apotek dan membeli obatmu, 109 00:12:02,273 --> 00:12:07,289 Dan Ibu akan kembali maksimal 8 menit. 110 00:12:08,883 --> 00:12:10,856 Jangan beritahu Nenek, oke? 111 00:14:42,467 --> 00:14:44,325 Ya Tuhan! 112 00:16:38,003 --> 00:16:39,998 Kumohon! 113 00:16:40,083 --> 00:16:42,921 Siapa saja keluarkan aku dari sini! 114 00:16:44,806 --> 00:16:46,572 Bajingan! 115 00:18:34,248 --> 00:18:36,656 Pasti ada jalan keluar dari sini. 116 00:19:19,510 --> 00:19:21,348 Menjauh dariku! 117 00:19:23,947 --> 00:19:25,965 Siapa di sana? 118 00:19:29,954 --> 00:19:32,201 Apa yang kau inginkan? 119 00:19:37,543 --> 00:19:39,575 Jangan sentuh aku! 120 00:20:38,093 --> 00:20:39,854 Tak apa. 121 00:20:43,167 --> 00:20:45,559 Aku takkan melukaimu, oke? 122 00:20:47,816 --> 00:20:50,083 Siapa namamu? 123 00:20:50,620 --> 00:20:52,524 Stacy. 124 00:20:52,594 --> 00:20:55,613 Stacy, aku Sam. 125 00:20:56,727 --> 00:20:58,675 Kau tahu jalan keluar dari sini? 126 00:20:58,729 --> 00:21:01,779 Tidak ada. Kelly sudah mencari ke mana-mana. 127 00:21:01,827 --> 00:21:04,006 Siapa Kelly? 128 00:21:04,080 --> 00:21:06,583 Gadis yang berada di sini ketika aku dibawa ke sini. 129 00:21:06,638 --> 00:21:08,606 Dimana dia sekarang? 130 00:21:14,910 --> 00:21:17,417 Apa itu? 131 00:21:17,497 --> 00:21:19,499 Itu berpindah-pindah. 132 00:21:19,541 --> 00:21:21,600 Kau ingat bagaimana kau di bawa ke sini? 133 00:21:23,125 --> 00:21:25,636 Aku sedang berjalan pulang dari kelab semalam, 134 00:21:25,669 --> 00:21:27,954 Lalu aku terbangun di lantai ini. 135 00:21:31,720 --> 00:21:33,878 Bagaimana kau mendapatkan ini? 136 00:21:34,489 --> 00:21:36,949 Makhluk itu. 137 00:21:38,949 --> 00:21:43,154 Dengarkan aku, Stacy, anakku di rumah sendirian. 138 00:21:43,187 --> 00:21:47,019 Dia masih 5 bulan. Aku harus keluar dari sini. 139 00:21:47,116 --> 00:21:49,665 Dan kita bisa saling membantu. 140 00:21:51,176 --> 00:21:54,198 Temukan sesuatu. Gunakan itu sebagai tuas pendobrak, 141 00:21:54,232 --> 00:21:55,833 Cobalah untuk mendobrak pintunya. 142 00:21:55,866 --> 00:21:58,035 Itu yang Kelly coba, dan itu tidak berhasil. 143 00:21:58,068 --> 00:22:00,564 Kita akan mencobanya lagi, oke? 144 00:22:02,075 --> 00:22:03,430 Ayo. 145 00:22:45,153 --> 00:22:46,810 Tunggu di sini. 146 00:24:44,057 --> 00:24:46,681 Kau berada di sini sejak semalam, 'kan? 147 00:24:47,706 --> 00:24:49,674 Kau sudah mengelilingi pabrik? 148 00:24:49,708 --> 00:24:52,276 Berulang-ulang. Tak ada jalan keluar. 149 00:24:52,320 --> 00:24:54,279 Apa kau melihat gudang penyimpanan? 150 00:24:54,312 --> 00:24:56,555 Tempat di mana mereka menyimpan benda seperti ini? 151 00:24:56,577 --> 00:24:58,387 Aku tidak ingat. 152 00:24:58,407 --> 00:25:00,918 Jika aku bisa temukan di mana tabung gas disimpan, 153 00:25:00,951 --> 00:25:03,075 Obor ini bisa memotong gembok itu. 154 00:25:03,100 --> 00:25:04,756 Bagaimana kau tahu semua ini? 155 00:25:04,789 --> 00:25:07,931 Aku mantan 24 Commandos Engineers. 156 00:25:09,403 --> 00:25:11,641 Dengar, aku punya ide. 157 00:25:11,712 --> 00:25:15,148 Jika kita berpencar, kita akan temukan itu dua kali lebih cepat. 158 00:25:15,631 --> 00:25:18,621 Ayolah, kau bisa bertahan di sini sehari. 159 00:25:18,645 --> 00:25:20,517 Kau bisa melakukannya. 160 00:25:20,920 --> 00:25:22,507 Makhluk itu akan mengejar kita. 161 00:25:22,540 --> 00:25:24,982 Tapi menurutmu mereka hanya satu, 'kan? 162 00:25:26,253 --> 00:25:29,347 Berarti peluangnya 50/50, dan jika itu datang untuk salah satu dari kita, 163 00:25:29,381 --> 00:25:32,836 Orang lainnya memiliki peluang untuk sambungkan obor itu dan keluar. 164 00:25:33,602 --> 00:25:35,430 Oke. 165 00:25:46,371 --> 00:25:48,476 Jika itu datang mengejarmu lagi, 166 00:25:50,142 --> 00:25:53,785 Pukullah sekencang yang kau bisa dengan ini, mengerti? 167 00:25:56,083 --> 00:25:58,501 Aku akan ke sebelah sana. 168 00:25:58,557 --> 00:26:00,370 Kau ke sebelah sana. 169 00:27:33,371 --> 00:27:34,914 Kau tak apa? 170 00:27:59,330 --> 00:28:01,466 Tolong biarkan aku keluar! 171 00:28:01,499 --> 00:28:03,610 Biarkan aku keluar! 172 00:28:04,476 --> 00:28:06,484 Kumohon! 173 00:29:32,622 --> 00:29:34,661 Keluarlah. 174 00:29:34,754 --> 00:29:38,274 Atau aku pergi ke rumahmu sekarang, 175 00:29:38,322 --> 00:29:41,729 Dan aku akan membunuh bayimu. 176 00:29:42,738 --> 00:29:45,442 Waktumu 10 detik. 177 00:29:45,500 --> 00:29:51,502 10. 9. 8. 178 00:29:51,669 --> 00:29:54,467 Sialan!/ 7. 179 00:29:54,534 --> 00:29:56,943 6. 180 00:29:56,984 --> 00:29:59,110 5. 181 00:29:59,216 --> 00:30:01,457 4. 182 00:30:01,484 --> 00:30:03,467 3. 183 00:30:03,501 --> 00:30:05,425 2. 184 00:30:06,750 --> 00:30:09,145 Berhenti! 185 00:34:11,589 --> 00:34:14,324 Aku bisa melihatmu, keparat. 186 00:36:15,984 --> 00:36:18,978 Kau mau aku ketakutan, ya? 187 00:36:20,411 --> 00:36:22,652 Enyahlah! 188 00:40:21,013 --> 00:40:24,513 REBAHIN Support Dengan Like & Share 189 00:40:24,537 --> 00:40:28,037 REBAHIN Support Dengan Like & Share 190 00:40:28,061 --> 00:40:31,561 REBAHIN Support Dengan Like & Share 191 00:41:25,957 --> 00:41:27,511 Ayo! 192 00:41:30,808 --> 00:41:32,450 Sialan! 193 00:41:33,085 --> 00:41:34,796 Ayo. 194 00:41:39,683 --> 00:41:41,843 Ayo, ayo! 195 00:41:41,932 --> 00:41:43,518 Kumohon. 196 00:41:43,529 --> 00:41:45,470 Kumohon, ayo! 197 00:43:57,408 --> 00:43:58,620 Tidak! 198 00:44:12,086 --> 00:44:17,182 Kau coba kabur lagi, bayimu mati. 199 00:44:17,797 --> 00:44:19,660 Mainkan permainannya. 200 00:44:20,759 --> 00:44:22,815 Lalu kau bisa pergi. 201 00:44:33,537 --> 00:44:36,471 Jangan lagi, jangan lagi, jangan lagi. 202 00:44:36,494 --> 00:44:39,493 Jangan lagi, jangan lagi. 203 00:45:33,551 --> 00:45:35,878 Hei! Hei! 204 00:45:35,903 --> 00:45:38,515 Tolong aku, kumohon! 205 00:45:39,377 --> 00:45:42,627 Kumohon, bisa kau buka ikatan ini? 206 00:45:46,816 --> 00:45:49,150 Aku hanya ingin melihat-lihat. 207 00:45:49,175 --> 00:45:51,139 Aku tak mau ada masalah. 208 00:45:55,409 --> 00:45:58,641 Kenapa kau diikat?/ Aku diculik. 209 00:45:59,037 --> 00:46:01,168 Dengar, orang yang mengikatku, 210 00:46:01,193 --> 00:46:02,747 Dia bisa kembali kapan saja. 211 00:46:02,780 --> 00:46:05,368 Bagaimana kau masuk ke sini?/ Akan kutunjukkan padamu. 212 00:46:16,451 --> 00:46:19,049 Apa itu?/ Kabar buruk. 213 00:46:19,081 --> 00:46:21,508 Jika aku tertangkap di sini, ayahku akan membunuhku. 214 00:46:21,532 --> 00:46:23,901 Jika kita tertangkap oleh orang yang mengikatku, 215 00:46:23,935 --> 00:46:26,285 Kita berdua dalam masalah yang lebih buruk dari itu. 216 00:46:26,338 --> 00:46:29,807 Kau harus seberapa jauh dari alat penyadap untuk mendapat sinyal? 217 00:46:29,832 --> 00:46:31,840 Setelah aku melewati pagar, aku harusnya baik-baik saja. 218 00:46:31,865 --> 00:46:34,164 Sesaat kau sampai di sana, panggil polisi. 219 00:46:34,189 --> 00:46:36,457 Beritahu mereka jika aku di sini. Beritahu mereka aku diculik. 220 00:46:36,481 --> 00:46:38,970 Beritahu mereka untuk datang secepatnya. 221 00:46:39,023 --> 00:46:42,781 Dengar, ini serius, oke?/ Oke. 222 00:46:42,821 --> 00:46:45,059 Bagaimana jika aku mendapat masalah?/ Tidak akan. 223 00:46:45,073 --> 00:46:48,058 Kau janji?/ Aku janji. Sekarang pergilah! 224 00:50:58,489 --> 00:51:00,103 Hei! 225 00:51:00,445 --> 00:51:02,210 Hei! 226 00:51:02,748 --> 00:51:04,282 Bangun! 227 00:51:09,250 --> 00:51:10,821 Di mana aku? 228 00:51:10,855 --> 00:51:12,737 Di sebuah pabrik. 229 00:51:14,481 --> 00:51:16,861 Apa kau ingat sesuatu? 230 00:51:19,561 --> 00:51:22,234 Aku sedang bekerja pagi ini. 231 00:51:23,202 --> 00:51:29,091 Aku biasanya tak bekerja Sabtu, tapi aku ada pertemuan klien. 232 00:51:32,967 --> 00:51:35,603 Parkiran mobilnya cukup jauh. 233 00:51:36,435 --> 00:51:39,251 Aku pergi mengambil mobilku, lalu seseorang menarikku. 234 00:51:39,284 --> 00:51:42,029 Hal yang sama terjadi kepadaku./ Kau bercanda. 235 00:51:42,054 --> 00:51:43,993 Apa aku berada didalam acara TV? 236 00:51:44,053 --> 00:51:46,826 Satu gadis sudah tewas. Mungkin dua. 237 00:51:47,357 --> 00:51:48,985 Ya Tuhan. 238 00:51:49,022 --> 00:51:51,229 Ponsel tidak berfungsi di sini. 239 00:51:51,263 --> 00:51:54,198 Dengar, orang yang menculikmu, dia mengira aku kabur. 240 00:51:54,232 --> 00:51:56,965 Dia pergi untuk mencariku, tapi aku yakin itu takkan lama. 241 00:51:57,033 --> 00:51:58,995 Waktu kita tidak banyak. 242 00:51:59,047 --> 00:52:01,790 Kita berdua. Kita bisa mengalahkan dia. 243 00:52:01,832 --> 00:52:03,275 Kau akan mengira aku gila, 244 00:52:03,308 --> 00:52:05,726 Tapi dia memiliki semacam setelan kasat mata. 245 00:52:05,751 --> 00:52:08,713 Aku tahu aku terdengar gila, tapi aku pernah di militer. 246 00:52:08,746 --> 00:52:11,249 Tempat ini, ini membuat peralatan yang sangat serius, 247 00:52:11,283 --> 00:52:13,751 Lapisan pelindung kasat mata kuantum untuk tank baja. 248 00:52:13,784 --> 00:52:15,686 Hal-hal yang tak pernah aku lihat sebelumnya. 249 00:52:15,720 --> 00:52:18,022 Aku mendengar kabar tentang setelan kasat mata... 250 00:52:18,055 --> 00:52:19,724 ...dan perkembangannya... 251 00:52:19,757 --> 00:52:22,682 Jadi siapa orang ini? Apa dia bekerja di sini? 252 00:52:22,728 --> 00:52:24,581 Aku tidak tahu! 253 00:52:26,943 --> 00:52:31,077 Apa yang terjadi dengan wajahmu? Tanganmu? 254 00:52:31,089 --> 00:52:33,416 Dia melakukan ini kepadaku. 255 00:52:33,449 --> 00:52:35,753 Dia suka menakutimu. 256 00:52:35,778 --> 00:52:39,687 Lalu saat dia berpikir kau sudah cukup takut, 257 00:52:39,719 --> 00:52:41,953 Dia akan membunuhmu. 258 00:52:45,098 --> 00:52:48,652 Kau bilang dia mengira kau kabur, jadi ada jalan keluar? 259 00:52:48,686 --> 00:52:51,522 Ada. Saluran udara yang sudah tidak digunakan. 260 00:52:52,308 --> 00:52:54,090 Ayo! 261 00:52:55,661 --> 00:52:57,841 Sial, dia datang! 262 00:52:58,692 --> 00:53:00,818 Hal terbaik yang bisa kau lakukan yaitu pura-pura mati. 263 00:53:00,827 --> 00:53:02,993 Dia akan mencoba menakutimu, tapi cukup ikuti saja. 264 00:53:03,018 --> 00:53:05,437 Dia suka bermain-main dengan kita, tapi aku janji, 265 00:53:05,470 --> 00:53:07,481 Dia takkan langsung membunuhmu. 266 00:53:07,565 --> 00:53:09,374 Dia mengira aku melarikan diri. 267 00:53:09,408 --> 00:53:10,984 Tebakanku dia akan kembali memeriksamu, 268 00:53:11,008 --> 00:53:12,411 Lalu kemudian pergi lagi untuk mencariku. 269 00:53:12,444 --> 00:53:13,711 Tidak, aku tak percaya denganmu. 270 00:53:13,744 --> 00:53:15,946 Bagaimana jika dia marah dan melampiaskannya padaku? 271 00:53:15,980 --> 00:53:18,556 Tidak akan. Dia harus temukan aku atau dia kacau. 272 00:53:18,581 --> 00:53:21,509 Percaya aku. Aku bertaruh demi nyawa anakku! 273 00:53:21,534 --> 00:53:24,361 Ini sangat kacau!/ Lakukan yang aku katakan, 274 00:53:24,386 --> 00:53:26,511 Dan kita akan melewati ini. 275 00:54:53,582 --> 00:54:55,281 Kau tak apa? 276 00:54:55,336 --> 00:54:56,668 Ya. 277 00:54:56,720 --> 00:54:58,171 Ayo! 278 00:55:10,172 --> 00:55:13,193 Aku sayang putriku, Amy. 279 00:55:13,791 --> 00:55:18,526 Dia masih 5 bulan. 280 00:55:18,606 --> 00:55:22,641 Aku tak punya pilihan. Aku harus pergi membeli obatnya, 281 00:55:22,673 --> 00:55:25,587 Aku berpikir hanya akan pergi selama beberapa menit. 282 00:55:25,967 --> 00:55:27,912 Saat itulah dia menculikku. 283 00:55:27,945 --> 00:55:30,650 Dia bilang jika aku mencoba kabur, dia akan membunuh anakku. 284 00:55:30,687 --> 00:55:32,816 Menurutku dia akan mencariku di sekitar sini... 285 00:55:32,850 --> 00:55:34,808 ...daripada pergi mengejar putriku. 286 00:55:35,139 --> 00:55:37,516 Seseorang pasti mendengar anakmu. 287 00:55:37,690 --> 00:55:39,866 Aku orang tua tunggal yang tinggal di barak militer, 288 00:55:39,890 --> 00:55:42,040 Tak ada siapa-siapa di sana saat akhir pekan. 289 00:55:44,278 --> 00:55:46,897 Aku yakin itu akan baik-baik saja. 290 00:55:49,755 --> 00:55:51,330 Ini dia. 291 00:56:02,949 --> 00:56:05,070 Menurutmu kau bisa masuk ke sana? 292 00:56:05,112 --> 00:56:06,636 Kita akan lihat. 293 00:56:06,697 --> 00:56:09,024 Ponselmu seharusnya berfungsi setelah berada di luar pagar. 294 00:56:09,084 --> 00:56:10,878 Bagaimana kau tahu?/ Seorang anak menerobos masuk. 295 00:56:10,903 --> 00:56:12,466 Aku meminta dia memanggil polisi. 296 00:56:12,490 --> 00:56:14,158 Dia yang tunjukkan aku saluran ini. 297 00:56:14,191 --> 00:56:15,793 Baik. 298 00:56:15,826 --> 00:56:17,347 Doakan aku berhasil. 299 00:56:26,739 --> 00:56:28,919 Apa yang kau lihat? 300 00:56:29,173 --> 00:56:30,919 Sungai. 301 00:56:30,944 --> 00:56:32,377 Selebihnya tak ada apa-apa. 302 00:56:32,410 --> 00:56:34,479 Kelihatannya kita berada di tengah antah berantah. 303 00:56:34,512 --> 00:56:36,396 Kau bisa melintasinya? 304 00:56:36,928 --> 00:56:39,168 Ya, kurasa begitu. 305 00:56:42,648 --> 00:56:45,386 Ya Tuhan./ Ada apa? 306 00:56:46,911 --> 00:56:50,197 Anak itu... Dia tewas. 307 00:56:51,895 --> 00:56:53,535 Ya Tuhan. 308 00:57:03,125 --> 00:57:05,297 Kau tak apa? 309 00:57:07,242 --> 00:57:09,019 Halo? 310 00:57:18,620 --> 00:57:20,476 Oke! 311 00:57:24,891 --> 00:57:28,791 Berpikir, Sam. Berpikir, ayo! 312 01:00:20,542 --> 01:00:23,929 Aku tahu kau di sini. 313 01:00:24,782 --> 01:00:27,933 Tak ada jalan keluar. 314 01:00:29,166 --> 01:00:31,854 Tunjukkan dirimu. 315 01:00:33,494 --> 01:00:40,348 Lakukan secepatnya, dan aku akan membunuhmu dengan cepat. 316 01:00:41,434 --> 01:00:48,284 Menolak, maka kau akan mati perlahan-lahan. 317 01:00:49,834 --> 01:00:51,909 Menolak... 318 01:00:53,267 --> 01:00:58,310 Maka aku juga akan membunuh anakmu. 319 01:00:59,244 --> 01:01:02,931 Itu saja. 320 01:01:03,320 --> 01:01:06,207 Itu takkan terjadi, keparat! 321 01:08:15,755 --> 01:08:18,082 Kita sebaiknya tidak berisik. 322 01:08:22,096 --> 01:08:24,057 Aku berpura-pura mati. 323 01:08:24,082 --> 01:08:27,219 Itu tak bisa membedakan selama kau tidak bergerak. 324 01:08:27,241 --> 01:08:28,960 Aku terkesan. 325 01:08:28,993 --> 01:08:32,246 Sebelum aku penjual obat, aku perawat sampingan. 326 01:08:32,271 --> 01:08:34,585 Aku pernah menjahit beberapa luka tembak. 327 01:08:36,138 --> 01:08:37,969 Bagaimana kau keluar? 328 01:08:38,002 --> 01:08:40,750 Aku menusuk dia. Dia tewas. 329 01:08:41,128 --> 01:08:43,242 Dia petugas kebersihan. 330 01:08:45,653 --> 01:08:48,331 Dia pasti mencuri barang yang dia lihat. 331 01:08:48,374 --> 01:08:50,598 Apa itu bekerja? 332 01:08:50,764 --> 01:08:53,606 Kurasa begitu, tapi baterainya lemah. 333 01:08:55,077 --> 01:08:57,463 Dayanya terisi melalui lengannya. 334 01:08:57,709 --> 01:08:59,852 Itu masih mengisi. 335 01:08:59,939 --> 01:09:01,826 Dia pasti memiliki dua setelan. 336 01:09:01,859 --> 01:09:04,396 Terus menukarnya saat dayanya habis. 337 01:09:04,429 --> 01:09:07,039 Ini polimer elektroaktif. 338 01:09:08,402 --> 01:09:10,801 Kelihatannya semua yang disentuh oleh polimer... 339 01:09:10,835 --> 01:09:14,182 ...membentuk sebuah sirkuit dan juga menutupinya. 340 01:09:15,828 --> 01:09:17,974 Kau tak apa? 341 01:09:18,838 --> 01:09:20,678 Aku lebih memilih di sini kesakitan, 342 01:09:20,711 --> 01:09:22,868 Daripada di luar sana bersama makhluk itu. 343 01:09:23,308 --> 01:09:26,253 Aku temukan kotak P3K di dapur. 344 01:09:26,803 --> 01:09:29,546 Lukanya bersih, jadi itu takkan terinfeksi. 345 01:09:29,562 --> 01:09:31,827 Aku harus bertahan dengan Codeine sebagai obat penghilang sakit... 346 01:09:31,852 --> 01:09:33,854 ...hingga Senin ketika toko kembali buka. 347 01:09:33,905 --> 01:09:36,390 Itu bukan pilihan untukku. 348 01:09:36,549 --> 01:09:38,856 Tingkat dayanya lemah, tapi kau bisa mencobanya. 349 01:09:38,921 --> 01:09:41,065 Menurutmu ini bisa membantuku melewati drone? 350 01:09:41,098 --> 01:09:42,788 Siapa yang tahu? 351 01:09:44,297 --> 01:09:46,214 Aku tak punya pilihan. 352 01:10:25,034 --> 01:10:26,977 Ini untuk menyalakannya. 353 01:10:33,637 --> 01:10:35,229 Bagaimana rasanya di sana? 354 01:10:35,264 --> 01:10:38,714 Lumayan. Terlepas dari baunya. 355 01:10:39,407 --> 01:10:41,279 Siap? 356 01:11:10,101 --> 01:11:12,288 Kau bisa melihatku? 357 01:11:12,358 --> 01:11:14,343 Tidak. 358 01:11:14,400 --> 01:11:16,218 Itu sangat menyeramkan. 359 01:11:16,281 --> 01:11:18,050 Dayanya sedikit. 360 01:11:18,071 --> 01:11:21,238 Berapa banyak yang kau punya?/ Lima persen. 361 01:11:21,521 --> 01:11:24,436 Kau sebaiknya mulai bergerak./ Oke. 362 01:11:25,742 --> 01:11:29,069 Semoga berhasil./ Terima kasih. 363 01:14:20,919 --> 01:14:22,599 Tolong jangan! 364 01:15:07,846 --> 01:15:11,597 Polisi, tolong, aku diculik. 365 01:15:11,660 --> 01:15:14,074 Dua orang lainnya juga diculik. 366 01:15:15,079 --> 01:15:17,556 Setidaknya dua orang tewas di sini. 367 01:15:17,609 --> 01:15:19,992 Ada empat orang terkurung di sini. 368 01:15:20,029 --> 01:15:21,759 Dua ditembak. 369 01:15:23,021 --> 01:15:26,210 King Henry Way, itu fasilitas militer, 370 01:15:26,244 --> 01:15:28,690 King Henry Way didekat Lemington. 371 01:15:29,301 --> 01:15:34,200 Entahlah, semacam pabrik penghasil perlengkapan militer. 372 01:15:34,259 --> 01:15:37,223 Tidak, itu tidak terdaftar di peta. 373 01:15:37,346 --> 01:15:39,125 Oke. 374 01:15:39,744 --> 01:15:45,744 Koordinat GPS-nya 337, .557, .332. 375 01:15:46,693 --> 01:15:49,487 Ya, oke, terima kasih, tapi aku tak bisa menunggu di sini. 376 01:15:49,568 --> 01:15:51,336 Anakku yang berusia 5 bulan di rumah, 377 01:15:51,369 --> 01:15:53,571 Dan dia sendirian selama dua jam setengah. 378 01:15:53,605 --> 01:15:55,504 Ya, tak apa. 379 01:15:55,529 --> 01:15:57,859 Terima kasih. Tolong cepatlah datang, oke? 380 01:16:04,982 --> 01:16:06,866 Berenice, aku tahu kau akan membunuhku, 381 01:16:06,891 --> 01:16:08,853 Tapi jika kau menerima ini, bawakan kunci serep. 382 01:16:08,887 --> 01:16:11,579 Pergilah ke tempatku secepatnya. Amy sendirian. 383 01:16:11,635 --> 01:16:13,794 Aku tidak jauh, aku akan secepatnya menemuimu, 384 01:16:13,819 --> 01:16:15,926 Dan aku akan jelaskan semuanya. 385 01:16:15,959 --> 01:16:17,793 Aku baik-baik saja. 386 01:16:42,602 --> 01:16:44,131 Tolong, kau bisa bantu aku? 387 01:16:44,156 --> 01:16:46,856 Anakku sendirian, aku diculik. Aku harus kembali kepadanya. 388 01:16:46,876 --> 01:16:49,497 Tentu saja. Masuklah. 389 01:16:55,953 --> 01:16:57,360 Mau kupanggilkan polisi? 390 01:16:57,394 --> 01:16:58,921 Sudah kulakukan. Mereka dalam perjalanan. 391 01:16:58,946 --> 01:17:00,602 Baiklah. 392 01:18:09,955 --> 01:18:11,880 Anakku! 393 01:18:12,356 --> 01:18:15,971 Ibu benar-benar minta maaf sudah meninggalkanmu. 394 01:18:15,996 --> 01:18:21,706 Hei, Ibu di sini... Ibu di sini, sayang! 395 01:18:21,807 --> 01:18:24,571 Maafkan ibu! 396 01:18:34,397 --> 01:18:36,646 Halo, sayang. 397 01:18:36,679 --> 01:18:38,215 Kau di mana? 398 01:18:38,251 --> 01:18:40,330 Kau takkan percaya ini, sayang, 399 01:18:40,355 --> 01:18:44,609 Tapi aku diminta menepi oleh gadis ini. Dia bilang dia diculik. 400 01:18:44,642 --> 01:18:46,295 Baik, dan di mana gadis itu sekarang? 401 01:18:46,320 --> 01:18:48,546 Aku berada di luar rumahnya. Aku baru saja mengantarkan dia. 402 01:18:48,580 --> 01:18:50,415 Dia bilang anaknya ditinggal sendirian. 403 01:18:50,448 --> 01:18:52,673 Kuharap dia baik-baik saja. Anak yang malang. 404 01:18:52,693 --> 01:18:54,219 Kau sudah menghubungi polisi? 405 01:18:54,227 --> 01:18:55,716 Dia bilang sudah memanggil mereka. 406 01:18:55,737 --> 01:18:58,904 Dasar pembohong. 407 01:18:59,213 --> 01:19:00,761 Itu benar! 408 01:19:00,780 --> 01:19:03,361 Kenapa kau ke kantor hari ini? 409 01:19:03,394 --> 01:19:06,764 Dengar, aku sudah bilang padamu. Pavel tidak masuk untuk sifnya lagi. 410 01:19:06,798 --> 01:19:08,833 Aku muak dengan alasanmu. 411 01:19:08,866 --> 01:19:12,367 Aku tak percaya kau benar-benar sembunyi-sembunyi dari istrimu... 412 01:19:12,392 --> 01:19:15,731 ...untuk menemui pacarmu seperti bocah menyedihkan. 413 01:19:15,785 --> 01:19:18,541 Aku minta maaf... 414 01:19:18,566 --> 01:19:21,337 Kumohon, jangan marah denganku. 415 01:19:21,363 --> 01:19:24,048 Jangan repot-repot pulang. 416 01:19:41,866 --> 01:19:44,547 Tak apa, sayang, tak apa. 417 01:20:38,710 --> 01:20:41,413 Ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. 418 01:20:44,974 --> 01:20:47,298 Aku tidak takut. 419 01:21:04,982 --> 01:21:09,982 REBAHIN Support Dengan Like & Share 420 01:21:10,006 --> 01:21:15,006 REBAHIN Support Dengan Like & Share 421 01:21:15,030 --> 01:21:20,030 REBAHIN Support Dengan Like & Share