1
00:00:02,224 --> 00:00:07,224
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
2
00:00:07,248 --> 00:00:12,248
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
3
00:00:12,272 --> 00:00:17,272
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
4
00:02:30,735 --> 00:02:32,297
Satu.
5
00:02:32,910 --> 00:02:34,384
Dua.
6
00:02:34,581 --> 00:02:36,572
Bagus, dua.
7
00:02:37,221 --> 00:02:38,945
Tiga.
8
00:02:40,759 --> 00:02:42,350
Empat.
9
00:02:44,848 --> 00:02:46,418
Tahan di sana.
10
00:02:46,451 --> 00:02:48,501
Kubilang tahan.
11
00:02:48,526 --> 00:02:50,046
Baiklah.
12
00:02:50,071 --> 00:02:51,700
Maaf.
13
00:02:52,869 --> 00:02:54,842
Kita istirahat sebentar.
14
00:02:56,917 --> 00:02:59,319
Kau tak apa?
15
00:02:59,383 --> 00:03:01,065
Aku tak apa. Hanya lelah.
16
00:03:01,098 --> 00:03:03,062
Kau lelah?
17
00:03:04,334 --> 00:03:07,204
Mereka menanyakanmu di bar barak.
18
00:03:07,239 --> 00:03:09,222
Kau harus coba datang sesekali.
19
00:03:09,235 --> 00:03:10,903
Akan kulakukan.
20
00:03:10,928 --> 00:03:14,157
Hanya saja itu sulit, kau tahu?/
Ya.
21
00:03:14,182 --> 00:03:17,169
Dan jika kau butuh jeda,
aku bisa bicara dengan Sara.
22
00:03:17,187 --> 00:03:18,651
Terima kasih.
23
00:03:18,703 --> 00:03:20,127
Kau tahu, saat kau sudah punya tiga,
24
00:03:20,151 --> 00:03:22,201
Kau takkan menyadari yang lainnya.
25
00:03:23,575 --> 00:03:25,534
Kau yakin baik-baik saja?
26
00:03:25,569 --> 00:03:27,058
Ya.
27
00:03:27,091 --> 00:03:29,216
Ayo, kita mulai lagi!
28
00:03:30,036 --> 00:03:32,801
Kepalan kemarahan.
29
00:04:06,810 --> 00:04:10,160
Kau telat./
Maaf. Lalu lintas Jumat sore.
30
00:04:11,730 --> 00:04:13,305
Dia akan kelaparan.
31
00:04:13,338 --> 00:04:15,407
Dia biasanya tidak makan
semalam ini.
32
00:04:15,440 --> 00:04:18,209
Aku kemasi tas untuknya.
Ada makan dia di sana.
33
00:04:18,243 --> 00:04:20,525
Dia harus segera makan sesaat
kau sampai di rumah, oke?
34
00:04:20,550 --> 00:04:21,816
Oke.
35
00:04:21,869 --> 00:04:23,966
Campurkan empat sendok makan
bubur bayi...
36
00:04:23,991 --> 00:04:25,681
...dengan air mendidih untuk sarapannya.
37
00:04:25,706 --> 00:04:28,332
Pastikan itu cukup dingin sebelum
kau berikan itu kepadanya.
38
00:04:28,381 --> 00:04:31,705
Apa kau mendengarku?/
Ya, maaf.
39
00:04:32,340 --> 00:04:37,562
Popok, tisu basah, botol cadangan,
susu, semuanya di sana.
40
00:04:38,261 --> 00:04:41,299
Kau bisa melakukan ini?/
Tentu saja!
41
00:04:59,738 --> 00:05:01,456
Sampai jumpa Minggu!
42
00:05:02,977 --> 00:05:05,035
Craig?
43
00:05:07,389 --> 00:05:09,793
Rawat dia baik-baik, oke?
44
00:06:19,027 --> 00:06:20,465
Aku masuk sendiri.
45
00:06:20,498 --> 00:06:21,883
Kupikir kau mungkin mencoba
untuk mengabaikanku.
46
00:06:21,908 --> 00:06:23,934
Kau membuatku sangat ketakutan!
47
00:06:23,968 --> 00:06:26,166
Kau punya garam?
Kita butuh penetralnya.
48
00:06:27,933 --> 00:06:30,021
Jadi?
49
00:06:30,037 --> 00:06:31,710
Kau keberatan jika kita tetap di rumah?
50
00:06:31,742 --> 00:06:33,829
Minum beberapa gelas anggur,
bersantai?
51
00:06:33,854 --> 00:06:35,154
Bersantai!
52
00:06:35,179 --> 00:06:37,211
Kau akan mendapatkan malam
kesenangan pertama terbaik,
53
00:06:37,236 --> 00:06:38,827
Yang pernah didapatkan ibu baru.
54
00:06:40,365 --> 00:06:42,477
Entahlah.
55
00:06:43,655 --> 00:06:46,010
Aku sedang tidak ingin.
56
00:06:46,056 --> 00:06:47,848
Biar kuambilkan gelas.
57
00:06:57,726 --> 00:07:01,885
Jadi, apa yang terjadi dengan...
58
00:07:05,288 --> 00:07:07,221
Siapa namanya?
59
00:07:07,268 --> 00:07:09,222
Jamal, benar?
60
00:07:10,940 --> 00:07:12,992
Pecundang lainnya.
61
00:07:13,801 --> 00:07:17,019
Dia tak bisa menerima dengan
wanita berseragam.
62
00:07:17,921 --> 00:07:22,382
Berkata aku membuatnya
merasa kurang jantan.
63
00:07:22,652 --> 00:07:25,530
Aku lebih memiliki pakaian biasa
dibanding pakaian dinas setiap harinya.
64
00:07:25,563 --> 00:07:28,854
Aku takut kau tidak benar-benar
memilih hal yang baik di sana.
65
00:07:29,536 --> 00:07:31,665
Sindiran tahun ini!
66
00:07:33,461 --> 00:07:35,921
Dia membawa wanita itu hari ini.
67
00:07:38,089 --> 00:07:39,636
Kau tunjukkan wanita itu...
68
00:07:39,661 --> 00:07:42,391
...jika siku merupakan bagian
terkeras dari tubuh?
69
00:07:42,625 --> 00:07:46,251
Masalahnya dia, bukan wanita itu.
70
00:07:46,284 --> 00:07:50,371
Wanita itu bodoh, dia bajingan.
71
00:07:52,992 --> 00:07:55,000
Aku akan minum untuk itu.
72
00:08:39,900 --> 00:08:42,407
Hei, ini Craig,
tinggalkan pesan.
73
00:08:42,440 --> 00:08:45,410
Kau harusnya menjaga ponselmu
tetap menyala, dasar bajingan.
74
00:08:45,443 --> 00:08:47,242
Ini Sam.
75
00:08:47,339 --> 00:08:50,724
Bisa kau tolong hubungi aku?
Aku belum dengar kabar darimu.
76
00:08:58,476 --> 00:09:00,880
Aku sebaiknya lari.
77
00:09:06,537 --> 00:09:08,302
Astaga.
78
00:09:35,066 --> 00:09:37,006
Hei...
79
00:09:37,143 --> 00:09:38,596
Hei...
80
00:09:38,869 --> 00:09:40,593
Hei, sayang, ada apa?
81
00:09:40,642 --> 00:09:42,979
Dia seperti ini sepanjang malam.
82
00:09:43,993 --> 00:09:46,773
Dia berkeringat!/
Badannya panas!
83
00:09:46,798 --> 00:09:48,606
Kenapa kau tidak hubungi aku?
84
00:09:48,640 --> 00:09:50,308
Apa dia meminum susunya pagi ini?
85
00:09:50,341 --> 00:09:53,344
Aku tidak tahu.
Bukankah Ibumu dokter anak?
86
00:09:53,378 --> 00:09:54,579
Bisa kau hubungi dia?
87
00:09:54,612 --> 00:09:56,947
Rumahnya 32 kilometer dari sini, Craig.
88
00:09:56,980 --> 00:09:58,898
Mungkin kau sebaiknya
yang bawa dia.
89
00:10:00,217 --> 00:10:02,977
Mungkin itu akan lebih berhasil
saat dia lebih tua.
90
00:10:26,672 --> 00:10:29,562
Suhunya 40 derajat.
91
00:10:30,253 --> 00:10:32,681
Tidak, itu di luar jam kerja.
92
00:10:33,659 --> 00:10:36,834
Baiklah, Ibu, kau lebih tahu.
93
00:10:37,633 --> 00:10:40,631
Tidak, baiklah, biar aku tuliskan.
94
00:10:43,953 --> 00:10:45,420
Ya?
95
00:10:50,915 --> 00:10:52,904
Ya, aku akan segera bawa dia.
96
00:10:54,132 --> 00:10:56,652
Tentu saja aku takkan
tinggalkan dia...
97
00:10:59,555 --> 00:11:02,407
Nenek selalu lebih tahu, bukan begitu?
98
00:11:06,295 --> 00:11:07,948
Jika Ibu letakkan di keretamu,
99
00:11:07,951 --> 00:11:10,108
Kau takkan menangis, 'kan?
100
00:11:10,185 --> 00:11:12,033
Oke?
101
00:11:21,533 --> 00:11:24,556
Tidak... Tak apa.
102
00:11:26,417 --> 00:11:28,873
Bagaimana dengan kursi ayunan?
103
00:11:28,907 --> 00:11:32,777
Kursi ayunan...
Kita suka kursi ayunan, bukan?
104
00:11:32,810 --> 00:11:34,912
Ya, benar begitu.
105
00:11:38,957 --> 00:11:43,389
Seandainya ayahmu bukan bajingan
dan masih di sini,
106
00:11:43,445 --> 00:11:47,398
Merawatmu akan jauh lebih mudah.
107
00:11:48,170 --> 00:11:51,326
Ya, ya.
108
00:11:58,829 --> 00:12:02,240
Ibu akan ke apotek dan
membeli obatmu,
109
00:12:02,273 --> 00:12:07,289
Dan Ibu akan kembali
maksimal 8 menit.
110
00:12:08,883 --> 00:12:10,856
Jangan beritahu Nenek, oke?
111
00:14:42,467 --> 00:14:44,325
Ya Tuhan!
112
00:16:38,003 --> 00:16:39,998
Kumohon!
113
00:16:40,083 --> 00:16:42,921
Siapa saja keluarkan aku dari sini!
114
00:16:44,806 --> 00:16:46,572
Bajingan!
115
00:18:34,248 --> 00:18:36,656
Pasti ada jalan keluar dari sini.
116
00:19:19,510 --> 00:19:21,348
Menjauh dariku!
117
00:19:23,947 --> 00:19:25,965
Siapa di sana?
118
00:19:29,954 --> 00:19:32,201
Apa yang kau inginkan?
119
00:19:37,543 --> 00:19:39,575
Jangan sentuh aku!
120
00:20:38,093 --> 00:20:39,854
Tak apa.
121
00:20:43,167 --> 00:20:45,559
Aku takkan melukaimu, oke?
122
00:20:47,816 --> 00:20:50,083
Siapa namamu?
123
00:20:50,620 --> 00:20:52,524
Stacy.
124
00:20:52,594 --> 00:20:55,613
Stacy, aku Sam.
125
00:20:56,727 --> 00:20:58,675
Kau tahu jalan keluar dari sini?
126
00:20:58,729 --> 00:21:01,779
Tidak ada. Kelly sudah
mencari ke mana-mana.
127
00:21:01,827 --> 00:21:04,006
Siapa Kelly?
128
00:21:04,080 --> 00:21:06,583
Gadis yang berada di sini
ketika aku dibawa ke sini.
129
00:21:06,638 --> 00:21:08,606
Dimana dia sekarang?
130
00:21:14,910 --> 00:21:17,417
Apa itu?
131
00:21:17,497 --> 00:21:19,499
Itu berpindah-pindah.
132
00:21:19,541 --> 00:21:21,600
Kau ingat bagaimana kau
di bawa ke sini?
133
00:21:23,125 --> 00:21:25,636
Aku sedang berjalan pulang
dari kelab semalam,
134
00:21:25,669 --> 00:21:27,954
Lalu aku terbangun di lantai ini.
135
00:21:31,720 --> 00:21:33,878
Bagaimana kau mendapatkan ini?
136
00:21:34,489 --> 00:21:36,949
Makhluk itu.
137
00:21:38,949 --> 00:21:43,154
Dengarkan aku, Stacy,
anakku di rumah sendirian.
138
00:21:43,187 --> 00:21:47,019
Dia masih 5 bulan.
Aku harus keluar dari sini.
139
00:21:47,116 --> 00:21:49,665
Dan kita bisa saling membantu.
140
00:21:51,176 --> 00:21:54,198
Temukan sesuatu.
Gunakan itu sebagai tuas pendobrak,
141
00:21:54,232 --> 00:21:55,833
Cobalah untuk mendobrak pintunya.
142
00:21:55,866 --> 00:21:58,035
Itu yang Kelly coba,
dan itu tidak berhasil.
143
00:21:58,068 --> 00:22:00,564
Kita akan mencobanya lagi, oke?
144
00:22:02,075 --> 00:22:03,430
Ayo.
145
00:22:45,153 --> 00:22:46,810
Tunggu di sini.
146
00:24:44,057 --> 00:24:46,681
Kau berada di sini sejak semalam, 'kan?
147
00:24:47,706 --> 00:24:49,674
Kau sudah mengelilingi pabrik?
148
00:24:49,708 --> 00:24:52,276
Berulang-ulang.
Tak ada jalan keluar.
149
00:24:52,320 --> 00:24:54,279
Apa kau melihat gudang
penyimpanan?
150
00:24:54,312 --> 00:24:56,555
Tempat di mana mereka
menyimpan benda seperti ini?
151
00:24:56,577 --> 00:24:58,387
Aku tidak ingat.
152
00:24:58,407 --> 00:25:00,918
Jika aku bisa temukan di mana
tabung gas disimpan,
153
00:25:00,951 --> 00:25:03,075
Obor ini bisa memotong gembok itu.
154
00:25:03,100 --> 00:25:04,756
Bagaimana kau tahu semua ini?
155
00:25:04,789 --> 00:25:07,931
Aku mantan 24 Commandos Engineers.
156
00:25:09,403 --> 00:25:11,641
Dengar, aku punya ide.
157
00:25:11,712 --> 00:25:15,148
Jika kita berpencar, kita akan
temukan itu dua kali lebih cepat.
158
00:25:15,631 --> 00:25:18,621
Ayolah, kau bisa bertahan
di sini sehari.
159
00:25:18,645 --> 00:25:20,517
Kau bisa melakukannya.
160
00:25:20,920 --> 00:25:22,507
Makhluk itu akan mengejar kita.
161
00:25:22,540 --> 00:25:24,982
Tapi menurutmu mereka hanya satu, 'kan?
162
00:25:26,253 --> 00:25:29,347
Berarti peluangnya 50/50, dan jika itu
datang untuk salah satu dari kita,
163
00:25:29,381 --> 00:25:32,836
Orang lainnya memiliki peluang untuk
sambungkan obor itu dan keluar.
164
00:25:33,602 --> 00:25:35,430
Oke.
165
00:25:46,371 --> 00:25:48,476
Jika itu datang mengejarmu lagi,
166
00:25:50,142 --> 00:25:53,785
Pukullah sekencang yang kau bisa
dengan ini, mengerti?
167
00:25:56,083 --> 00:25:58,501
Aku akan ke sebelah sana.
168
00:25:58,557 --> 00:26:00,370
Kau ke sebelah sana.
169
00:27:33,371 --> 00:27:34,914
Kau tak apa?
170
00:27:59,330 --> 00:28:01,466
Tolong biarkan aku keluar!
171
00:28:01,499 --> 00:28:03,610
Biarkan aku keluar!
172
00:28:04,476 --> 00:28:06,484
Kumohon!
173
00:29:32,622 --> 00:29:34,661
Keluarlah.
174
00:29:34,754 --> 00:29:38,274
Atau aku pergi ke rumahmu sekarang,
175
00:29:38,322 --> 00:29:41,729
Dan aku akan membunuh bayimu.
176
00:29:42,738 --> 00:29:45,442
Waktumu 10 detik.
177
00:29:45,500 --> 00:29:51,502
10. 9. 8.
178
00:29:51,669 --> 00:29:54,467
Sialan!/
7.
179
00:29:54,534 --> 00:29:56,943
6.
180
00:29:56,984 --> 00:29:59,110
5.
181
00:29:59,216 --> 00:30:01,457
4.
182
00:30:01,484 --> 00:30:03,467
3.
183
00:30:03,501 --> 00:30:05,425
2.
184
00:30:06,750 --> 00:30:09,145
Berhenti!
185
00:34:11,589 --> 00:34:14,324
Aku bisa melihatmu, keparat.
186
00:36:15,984 --> 00:36:18,978
Kau mau aku ketakutan, ya?
187
00:36:20,411 --> 00:36:22,652
Enyahlah!
188
00:40:21,013 --> 00:40:24,513
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
189
00:40:24,537 --> 00:40:28,037
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
190
00:40:28,061 --> 00:40:31,561
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
191
00:41:25,957 --> 00:41:27,511
Ayo!
192
00:41:30,808 --> 00:41:32,450
Sialan!
193
00:41:33,085 --> 00:41:34,796
Ayo.
194
00:41:39,683 --> 00:41:41,843
Ayo, ayo!
195
00:41:41,932 --> 00:41:43,518
Kumohon.
196
00:41:43,529 --> 00:41:45,470
Kumohon, ayo!
197
00:43:57,408 --> 00:43:58,620
Tidak!
198
00:44:12,086 --> 00:44:17,182
Kau coba kabur lagi,
bayimu mati.
199
00:44:17,797 --> 00:44:19,660
Mainkan permainannya.
200
00:44:20,759 --> 00:44:22,815
Lalu kau bisa pergi.
201
00:44:33,537 --> 00:44:36,471
Jangan lagi, jangan lagi, jangan lagi.
202
00:44:36,494 --> 00:44:39,493
Jangan lagi, jangan lagi.
203
00:45:33,551 --> 00:45:35,878
Hei! Hei!
204
00:45:35,903 --> 00:45:38,515
Tolong aku, kumohon!
205
00:45:39,377 --> 00:45:42,627
Kumohon, bisa kau buka ikatan ini?
206
00:45:46,816 --> 00:45:49,150
Aku hanya ingin melihat-lihat.
207
00:45:49,175 --> 00:45:51,139
Aku tak mau ada masalah.
208
00:45:55,409 --> 00:45:58,641
Kenapa kau diikat?/
Aku diculik.
209
00:45:59,037 --> 00:46:01,168
Dengar, orang yang mengikatku,
210
00:46:01,193 --> 00:46:02,747
Dia bisa kembali kapan saja.
211
00:46:02,780 --> 00:46:05,368
Bagaimana kau masuk ke sini?/
Akan kutunjukkan padamu.
212
00:46:16,451 --> 00:46:19,049
Apa itu?/
Kabar buruk.
213
00:46:19,081 --> 00:46:21,508
Jika aku tertangkap di sini,
ayahku akan membunuhku.
214
00:46:21,532 --> 00:46:23,901
Jika kita tertangkap oleh
orang yang mengikatku,
215
00:46:23,935 --> 00:46:26,285
Kita berdua dalam masalah
yang lebih buruk dari itu.
216
00:46:26,338 --> 00:46:29,807
Kau harus seberapa jauh dari alat
penyadap untuk mendapat sinyal?
217
00:46:29,832 --> 00:46:31,840
Setelah aku melewati pagar,
aku harusnya baik-baik saja.
218
00:46:31,865 --> 00:46:34,164
Sesaat kau sampai di sana,
panggil polisi.
219
00:46:34,189 --> 00:46:36,457
Beritahu mereka jika aku di sini.
Beritahu mereka aku diculik.
220
00:46:36,481 --> 00:46:38,970
Beritahu mereka untuk
datang secepatnya.
221
00:46:39,023 --> 00:46:42,781
Dengar, ini serius, oke?/
Oke.
222
00:46:42,821 --> 00:46:45,059
Bagaimana jika aku mendapat masalah?/
Tidak akan.
223
00:46:45,073 --> 00:46:48,058
Kau janji?/
Aku janji. Sekarang pergilah!
224
00:50:58,489 --> 00:51:00,103
Hei!
225
00:51:00,445 --> 00:51:02,210
Hei!
226
00:51:02,748 --> 00:51:04,282
Bangun!
227
00:51:09,250 --> 00:51:10,821
Di mana aku?
228
00:51:10,855 --> 00:51:12,737
Di sebuah pabrik.
229
00:51:14,481 --> 00:51:16,861
Apa kau ingat sesuatu?
230
00:51:19,561 --> 00:51:22,234
Aku sedang bekerja pagi ini.
231
00:51:23,202 --> 00:51:29,091
Aku biasanya tak bekerja Sabtu,
tapi aku ada pertemuan klien.
232
00:51:32,967 --> 00:51:35,603
Parkiran mobilnya cukup jauh.
233
00:51:36,435 --> 00:51:39,251
Aku pergi mengambil mobilku,
lalu seseorang menarikku.
234
00:51:39,284 --> 00:51:42,029
Hal yang sama terjadi kepadaku./
Kau bercanda.
235
00:51:42,054 --> 00:51:43,993
Apa aku berada didalam acara TV?
236
00:51:44,053 --> 00:51:46,826
Satu gadis sudah tewas.
Mungkin dua.
237
00:51:47,357 --> 00:51:48,985
Ya Tuhan.
238
00:51:49,022 --> 00:51:51,229
Ponsel tidak berfungsi di sini.
239
00:51:51,263 --> 00:51:54,198
Dengar, orang yang menculikmu,
dia mengira aku kabur.
240
00:51:54,232 --> 00:51:56,965
Dia pergi untuk mencariku,
tapi aku yakin itu takkan lama.
241
00:51:57,033 --> 00:51:58,995
Waktu kita tidak banyak.
242
00:51:59,047 --> 00:52:01,790
Kita berdua.
Kita bisa mengalahkan dia.
243
00:52:01,832 --> 00:52:03,275
Kau akan mengira aku gila,
244
00:52:03,308 --> 00:52:05,726
Tapi dia memiliki semacam
setelan kasat mata.
245
00:52:05,751 --> 00:52:08,713
Aku tahu aku terdengar gila,
tapi aku pernah di militer.
246
00:52:08,746 --> 00:52:11,249
Tempat ini, ini membuat
peralatan yang sangat serius,
247
00:52:11,283 --> 00:52:13,751
Lapisan pelindung kasat
mata kuantum untuk tank baja.
248
00:52:13,784 --> 00:52:15,686
Hal-hal yang tak pernah
aku lihat sebelumnya.
249
00:52:15,720 --> 00:52:18,022
Aku mendengar kabar tentang
setelan kasat mata...
250
00:52:18,055 --> 00:52:19,724
...dan perkembangannya...
251
00:52:19,757 --> 00:52:22,682
Jadi siapa orang ini?
Apa dia bekerja di sini?
252
00:52:22,728 --> 00:52:24,581
Aku tidak tahu!
253
00:52:26,943 --> 00:52:31,077
Apa yang terjadi dengan wajahmu?
Tanganmu?
254
00:52:31,089 --> 00:52:33,416
Dia melakukan ini kepadaku.
255
00:52:33,449 --> 00:52:35,753
Dia suka menakutimu.
256
00:52:35,778 --> 00:52:39,687
Lalu saat dia berpikir
kau sudah cukup takut,
257
00:52:39,719 --> 00:52:41,953
Dia akan membunuhmu.
258
00:52:45,098 --> 00:52:48,652
Kau bilang dia mengira kau kabur,
jadi ada jalan keluar?
259
00:52:48,686 --> 00:52:51,522
Ada. Saluran udara yang
sudah tidak digunakan.
260
00:52:52,308 --> 00:52:54,090
Ayo!
261
00:52:55,661 --> 00:52:57,841
Sial, dia datang!
262
00:52:58,692 --> 00:53:00,818
Hal terbaik yang bisa kau
lakukan yaitu pura-pura mati.
263
00:53:00,827 --> 00:53:02,993
Dia akan mencoba menakutimu,
tapi cukup ikuti saja.
264
00:53:03,018 --> 00:53:05,437
Dia suka bermain-main dengan kita,
tapi aku janji,
265
00:53:05,470 --> 00:53:07,481
Dia takkan langsung membunuhmu.
266
00:53:07,565 --> 00:53:09,374
Dia mengira aku melarikan diri.
267
00:53:09,408 --> 00:53:10,984
Tebakanku dia akan kembali
memeriksamu,
268
00:53:11,008 --> 00:53:12,411
Lalu kemudian pergi lagi
untuk mencariku.
269
00:53:12,444 --> 00:53:13,711
Tidak, aku tak percaya denganmu.
270
00:53:13,744 --> 00:53:15,946
Bagaimana jika dia marah dan
melampiaskannya padaku?
271
00:53:15,980 --> 00:53:18,556
Tidak akan. Dia harus temukan
aku atau dia kacau.
272
00:53:18,581 --> 00:53:21,509
Percaya aku.
Aku bertaruh demi nyawa anakku!
273
00:53:21,534 --> 00:53:24,361
Ini sangat kacau!/
Lakukan yang aku katakan,
274
00:53:24,386 --> 00:53:26,511
Dan kita akan melewati ini.
275
00:54:53,582 --> 00:54:55,281
Kau tak apa?
276
00:54:55,336 --> 00:54:56,668
Ya.
277
00:54:56,720 --> 00:54:58,171
Ayo!
278
00:55:10,172 --> 00:55:13,193
Aku sayang putriku, Amy.
279
00:55:13,791 --> 00:55:18,526
Dia masih 5 bulan.
280
00:55:18,606 --> 00:55:22,641
Aku tak punya pilihan. Aku harus
pergi membeli obatnya,
281
00:55:22,673 --> 00:55:25,587
Aku berpikir hanya akan
pergi selama beberapa menit.
282
00:55:25,967 --> 00:55:27,912
Saat itulah dia menculikku.
283
00:55:27,945 --> 00:55:30,650
Dia bilang jika aku mencoba kabur,
dia akan membunuh anakku.
284
00:55:30,687 --> 00:55:32,816
Menurutku dia akan mencariku
di sekitar sini...
285
00:55:32,850 --> 00:55:34,808
...daripada pergi mengejar putriku.
286
00:55:35,139 --> 00:55:37,516
Seseorang pasti mendengar anakmu.
287
00:55:37,690 --> 00:55:39,866
Aku orang tua tunggal yang
tinggal di barak militer,
288
00:55:39,890 --> 00:55:42,040
Tak ada siapa-siapa di sana
saat akhir pekan.
289
00:55:44,278 --> 00:55:46,897
Aku yakin itu akan baik-baik saja.
290
00:55:49,755 --> 00:55:51,330
Ini dia.
291
00:56:02,949 --> 00:56:05,070
Menurutmu kau bisa masuk ke sana?
292
00:56:05,112 --> 00:56:06,636
Kita akan lihat.
293
00:56:06,697 --> 00:56:09,024
Ponselmu seharusnya berfungsi
setelah berada di luar pagar.
294
00:56:09,084 --> 00:56:10,878
Bagaimana kau tahu?/
Seorang anak menerobos masuk.
295
00:56:10,903 --> 00:56:12,466
Aku meminta dia memanggil polisi.
296
00:56:12,490 --> 00:56:14,158
Dia yang tunjukkan aku
saluran ini.
297
00:56:14,191 --> 00:56:15,793
Baik.
298
00:56:15,826 --> 00:56:17,347
Doakan aku berhasil.
299
00:56:26,739 --> 00:56:28,919
Apa yang kau lihat?
300
00:56:29,173 --> 00:56:30,919
Sungai.
301
00:56:30,944 --> 00:56:32,377
Selebihnya tak ada apa-apa.
302
00:56:32,410 --> 00:56:34,479
Kelihatannya kita berada
di tengah antah berantah.
303
00:56:34,512 --> 00:56:36,396
Kau bisa melintasinya?
304
00:56:36,928 --> 00:56:39,168
Ya, kurasa begitu.
305
00:56:42,648 --> 00:56:45,386
Ya Tuhan./
Ada apa?
306
00:56:46,911 --> 00:56:50,197
Anak itu... Dia tewas.
307
00:56:51,895 --> 00:56:53,535
Ya Tuhan.
308
00:57:03,125 --> 00:57:05,297
Kau tak apa?
309
00:57:07,242 --> 00:57:09,019
Halo?
310
00:57:18,620 --> 00:57:20,476
Oke!
311
00:57:24,891 --> 00:57:28,791
Berpikir, Sam. Berpikir, ayo!
312
01:00:20,542 --> 01:00:23,929
Aku tahu kau di sini.
313
01:00:24,782 --> 01:00:27,933
Tak ada jalan keluar.
314
01:00:29,166 --> 01:00:31,854
Tunjukkan dirimu.
315
01:00:33,494 --> 01:00:40,348
Lakukan secepatnya, dan aku akan
membunuhmu dengan cepat.
316
01:00:41,434 --> 01:00:48,284
Menolak, maka kau akan
mati perlahan-lahan.
317
01:00:49,834 --> 01:00:51,909
Menolak...
318
01:00:53,267 --> 01:00:58,310
Maka aku juga akan membunuh anakmu.
319
01:00:59,244 --> 01:01:02,931
Itu saja.
320
01:01:03,320 --> 01:01:06,207
Itu takkan terjadi, keparat!
321
01:08:15,755 --> 01:08:18,082
Kita sebaiknya tidak berisik.
322
01:08:22,096 --> 01:08:24,057
Aku berpura-pura mati.
323
01:08:24,082 --> 01:08:27,219
Itu tak bisa membedakan selama
kau tidak bergerak.
324
01:08:27,241 --> 01:08:28,960
Aku terkesan.
325
01:08:28,993 --> 01:08:32,246
Sebelum aku penjual obat,
aku perawat sampingan.
326
01:08:32,271 --> 01:08:34,585
Aku pernah menjahit
beberapa luka tembak.
327
01:08:36,138 --> 01:08:37,969
Bagaimana kau keluar?
328
01:08:38,002 --> 01:08:40,750
Aku menusuk dia. Dia tewas.
329
01:08:41,128 --> 01:08:43,242
Dia petugas kebersihan.
330
01:08:45,653 --> 01:08:48,331
Dia pasti mencuri barang
yang dia lihat.
331
01:08:48,374 --> 01:08:50,598
Apa itu bekerja?
332
01:08:50,764 --> 01:08:53,606
Kurasa begitu,
tapi baterainya lemah.
333
01:08:55,077 --> 01:08:57,463
Dayanya terisi melalui lengannya.
334
01:08:57,709 --> 01:08:59,852
Itu masih mengisi.
335
01:08:59,939 --> 01:09:01,826
Dia pasti memiliki dua setelan.
336
01:09:01,859 --> 01:09:04,396
Terus menukarnya saat
dayanya habis.
337
01:09:04,429 --> 01:09:07,039
Ini polimer elektroaktif.
338
01:09:08,402 --> 01:09:10,801
Kelihatannya semua yang
disentuh oleh polimer...
339
01:09:10,835 --> 01:09:14,182
...membentuk sebuah sirkuit
dan juga menutupinya.
340
01:09:15,828 --> 01:09:17,974
Kau tak apa?
341
01:09:18,838 --> 01:09:20,678
Aku lebih memilih di sini kesakitan,
342
01:09:20,711 --> 01:09:22,868
Daripada di luar sana
bersama makhluk itu.
343
01:09:23,308 --> 01:09:26,253
Aku temukan kotak P3K di dapur.
344
01:09:26,803 --> 01:09:29,546
Lukanya bersih,
jadi itu takkan terinfeksi.
345
01:09:29,562 --> 01:09:31,827
Aku harus bertahan dengan Codeine
sebagai obat penghilang sakit...
346
01:09:31,852 --> 01:09:33,854
...hingga Senin ketika toko kembali buka.
347
01:09:33,905 --> 01:09:36,390
Itu bukan pilihan untukku.
348
01:09:36,549 --> 01:09:38,856
Tingkat dayanya lemah,
tapi kau bisa mencobanya.
349
01:09:38,921 --> 01:09:41,065
Menurutmu ini bisa membantuku
melewati drone?
350
01:09:41,098 --> 01:09:42,788
Siapa yang tahu?
351
01:09:44,297 --> 01:09:46,214
Aku tak punya pilihan.
352
01:10:25,034 --> 01:10:26,977
Ini untuk menyalakannya.
353
01:10:33,637 --> 01:10:35,229
Bagaimana rasanya di sana?
354
01:10:35,264 --> 01:10:38,714
Lumayan. Terlepas dari baunya.
355
01:10:39,407 --> 01:10:41,279
Siap?
356
01:11:10,101 --> 01:11:12,288
Kau bisa melihatku?
357
01:11:12,358 --> 01:11:14,343
Tidak.
358
01:11:14,400 --> 01:11:16,218
Itu sangat menyeramkan.
359
01:11:16,281 --> 01:11:18,050
Dayanya sedikit.
360
01:11:18,071 --> 01:11:21,238
Berapa banyak yang kau punya?/
Lima persen.
361
01:11:21,521 --> 01:11:24,436
Kau sebaiknya mulai bergerak./
Oke.
362
01:11:25,742 --> 01:11:29,069
Semoga berhasil./
Terima kasih.
363
01:14:20,919 --> 01:14:22,599
Tolong jangan!
364
01:15:07,846 --> 01:15:11,597
Polisi, tolong, aku diculik.
365
01:15:11,660 --> 01:15:14,074
Dua orang lainnya juga diculik.
366
01:15:15,079 --> 01:15:17,556
Setidaknya dua orang tewas di sini.
367
01:15:17,609 --> 01:15:19,992
Ada empat orang terkurung di sini.
368
01:15:20,029 --> 01:15:21,759
Dua ditembak.
369
01:15:23,021 --> 01:15:26,210
King Henry Way, itu fasilitas militer,
370
01:15:26,244 --> 01:15:28,690
King Henry Way didekat Lemington.
371
01:15:29,301 --> 01:15:34,200
Entahlah, semacam pabrik
penghasil perlengkapan militer.
372
01:15:34,259 --> 01:15:37,223
Tidak, itu tidak terdaftar di peta.
373
01:15:37,346 --> 01:15:39,125
Oke.
374
01:15:39,744 --> 01:15:45,744
Koordinat GPS-nya 337, .557, .332.
375
01:15:46,693 --> 01:15:49,487
Ya, oke, terima kasih,
tapi aku tak bisa menunggu di sini.
376
01:15:49,568 --> 01:15:51,336
Anakku yang berusia
5 bulan di rumah,
377
01:15:51,369 --> 01:15:53,571
Dan dia sendirian selama
dua jam setengah.
378
01:15:53,605 --> 01:15:55,504
Ya, tak apa.
379
01:15:55,529 --> 01:15:57,859
Terima kasih.
Tolong cepatlah datang, oke?
380
01:16:04,982 --> 01:16:06,866
Berenice, aku tahu kau
akan membunuhku,
381
01:16:06,891 --> 01:16:08,853
Tapi jika kau menerima ini,
bawakan kunci serep.
382
01:16:08,887 --> 01:16:11,579
Pergilah ke tempatku secepatnya.
Amy sendirian.
383
01:16:11,635 --> 01:16:13,794
Aku tidak jauh, aku akan
secepatnya menemuimu,
384
01:16:13,819 --> 01:16:15,926
Dan aku akan jelaskan semuanya.
385
01:16:15,959 --> 01:16:17,793
Aku baik-baik saja.
386
01:16:42,602 --> 01:16:44,131
Tolong, kau bisa bantu aku?
387
01:16:44,156 --> 01:16:46,856
Anakku sendirian, aku diculik.
Aku harus kembali kepadanya.
388
01:16:46,876 --> 01:16:49,497
Tentu saja. Masuklah.
389
01:16:55,953 --> 01:16:57,360
Mau kupanggilkan polisi?
390
01:16:57,394 --> 01:16:58,921
Sudah kulakukan.
Mereka dalam perjalanan.
391
01:16:58,946 --> 01:17:00,602
Baiklah.
392
01:18:09,955 --> 01:18:11,880
Anakku!
393
01:18:12,356 --> 01:18:15,971
Ibu benar-benar minta maaf
sudah meninggalkanmu.
394
01:18:15,996 --> 01:18:21,706
Hei, Ibu di sini...
Ibu di sini, sayang!
395
01:18:21,807 --> 01:18:24,571
Maafkan ibu!
396
01:18:34,397 --> 01:18:36,646
Halo, sayang.
397
01:18:36,679 --> 01:18:38,215
Kau di mana?
398
01:18:38,251 --> 01:18:40,330
Kau takkan percaya ini, sayang,
399
01:18:40,355 --> 01:18:44,609
Tapi aku diminta menepi oleh gadis ini.
Dia bilang dia diculik.
400
01:18:44,642 --> 01:18:46,295
Baik, dan di mana gadis itu sekarang?
401
01:18:46,320 --> 01:18:48,546
Aku berada di luar rumahnya.
Aku baru saja mengantarkan dia.
402
01:18:48,580 --> 01:18:50,415
Dia bilang anaknya ditinggal sendirian.
403
01:18:50,448 --> 01:18:52,673
Kuharap dia baik-baik saja.
Anak yang malang.
404
01:18:52,693 --> 01:18:54,219
Kau sudah menghubungi polisi?
405
01:18:54,227 --> 01:18:55,716
Dia bilang sudah memanggil mereka.
406
01:18:55,737 --> 01:18:58,904
Dasar pembohong.
407
01:18:59,213 --> 01:19:00,761
Itu benar!
408
01:19:00,780 --> 01:19:03,361
Kenapa kau ke kantor hari ini?
409
01:19:03,394 --> 01:19:06,764
Dengar, aku sudah bilang padamu.
Pavel tidak masuk untuk sifnya lagi.
410
01:19:06,798 --> 01:19:08,833
Aku muak dengan alasanmu.
411
01:19:08,866 --> 01:19:12,367
Aku tak percaya kau benar-benar
sembunyi-sembunyi dari istrimu...
412
01:19:12,392 --> 01:19:15,731
...untuk menemui pacarmu
seperti bocah menyedihkan.
413
01:19:15,785 --> 01:19:18,541
Aku minta maaf...
414
01:19:18,566 --> 01:19:21,337
Kumohon, jangan marah denganku.
415
01:19:21,363 --> 01:19:24,048
Jangan repot-repot pulang.
416
01:19:41,866 --> 01:19:44,547
Tak apa, sayang, tak apa.
417
01:20:38,710 --> 01:20:41,413
Ada sesuatu yang ingin
kukatakan kepadamu.
418
01:20:44,974 --> 01:20:47,298
Aku tidak takut.
419
01:21:04,982 --> 01:21:09,982
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
420
01:21:10,006 --> 01:21:15,006
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
421
01:21:15,030 --> 01:21:20,030
REBAHIN
Support Dengan Like & Share