1 00:00:37,738 --> 00:00:40,406 [thunder rolling] 2 00:00:42,343 --> 00:00:45,044 ¶¶ 3 00:00:56,724 --> 00:00:58,724 [power surges] 4 00:01:03,731 --> 00:01:06,398 [crackling] 5 00:01:29,090 --> 00:01:31,190 [sighs] 6 00:01:31,192 --> 00:01:34,293 Useless! Do you hear me? 7 00:01:34,295 --> 00:01:38,097 If we cannot get this pile of scrap metal online, 8 00:01:38,099 --> 00:01:41,300 then all our work has been for nothing! 9 00:01:41,302 --> 00:01:43,869 I need time to adjust the algorithm before another attempt. 10 00:01:43,871 --> 00:01:46,205 - If we're not-- - Why not just give it more juice? 11 00:01:46,207 --> 00:01:48,640 The flux array is already being pushed beyond capacity. 12 00:01:48,642 --> 00:01:51,176 An overload could fry the entire system! 13 00:01:51,178 --> 00:01:53,178 I have seen this thing work! 14 00:01:54,148 --> 00:01:55,747 What am I paying you for 15 00:01:55,749 --> 00:01:59,251 if you cannot get this hunk of metal to boot up? 16 00:02:01,789 --> 00:02:03,155 [computer beeping] 17 00:02:03,157 --> 00:02:04,690 Do it. 18 00:02:07,394 --> 00:02:09,595 [powering up] 19 00:02:09,597 --> 00:02:12,264 [crackling and buzzing] 20 00:02:13,601 --> 00:02:15,501 [power surging] 21 00:02:31,485 --> 00:02:33,285 What is going on? 22 00:02:33,287 --> 00:02:36,321 It's too much power! We have to stop. 23 00:02:36,323 --> 00:02:37,923 How did he do it? 24 00:02:37,925 --> 00:02:40,159 How did Eggy get it to work? 25 00:02:41,595 --> 00:02:43,162 Sir! 26 00:02:43,164 --> 00:02:45,664 ¶¶ 27 00:02:48,903 --> 00:02:50,169 Shut it down! Shut it down! 28 00:02:52,473 --> 00:02:54,773 - I said shut it down now! - I'm trying to, sir. 29 00:02:54,775 --> 00:02:57,276 The flux array seems to be caught in a feedback loop. 30 00:02:57,278 --> 00:02:59,745 [power crackling] 31 00:03:01,515 --> 00:03:03,215 [Director Raddock] Get down! 32 00:03:08,322 --> 00:03:10,722 [energy powers down] 33 00:03:19,567 --> 00:03:21,600 [exhales sharply] 34 00:03:32,546 --> 00:03:33,879 [scoffs] 35 00:03:34,882 --> 00:03:36,315 [dry laugh] 36 00:03:36,317 --> 00:03:38,350 I've had it with this thing. 37 00:03:40,354 --> 00:03:42,354 Scrap it, throw it in the crushing pile, 38 00:03:42,356 --> 00:03:43,922 and you clean up this mess! 39 00:03:43,924 --> 00:03:46,892 We're moving on to the X1! 40 00:03:46,894 --> 00:03:50,596 And these workstations had better be operational in two days! 41 00:03:50,598 --> 00:03:54,366 - Sir, if I may interject-- - Two days, Simon! 42 00:04:02,443 --> 00:04:04,910 ¶¶ 43 00:05:40,974 --> 00:05:44,076 - [computer indistinct] - Heads up. 44 00:05:46,013 --> 00:05:49,047 [Bethany laughs] Thanks! Boss battle coming up! 45 00:05:49,049 --> 00:05:51,383 Bring it on! 46 00:05:51,385 --> 00:05:54,519 - [monster growls] - This isn't working! 47 00:05:54,521 --> 00:05:58,023 - How about an alley-oop? - I like the way you think. 48 00:05:58,025 --> 00:06:01,360 - [Noah chuckles] - [beep] 49 00:06:01,362 --> 00:06:02,828 [monster groans] 50 00:06:05,766 --> 00:06:07,733 Yes! [laughs] 51 00:06:07,735 --> 00:06:10,535 [Bethany] Nice work, everyone! 52 00:06:10,537 --> 00:06:14,005 Another epic victory! Thank you to everyone who stopped by. 53 00:06:14,007 --> 00:06:17,109 Just a quick reminder, I'm launching Flower Power Up, 54 00:06:17,111 --> 00:06:20,746 my very first retro 8-bit game, next week. 55 00:06:20,748 --> 00:06:23,148 So keep an eye out. You don't wanna miss this. 56 00:06:23,150 --> 00:06:24,950 And if you're new to the F.P. Nation, 57 00:06:24,952 --> 00:06:26,818 be sure to sign up for notifications 58 00:06:26,820 --> 00:06:28,453 so you can join us next time. 59 00:06:28,455 --> 00:06:31,623 Until then, peace, love and flower power! 60 00:06:33,961 --> 00:06:35,827 - What's up, Flower Power? - Hey! 61 00:06:35,829 --> 00:06:39,598 Thanks for your help today. That alley-oop sealed the deal. 62 00:06:39,600 --> 00:06:41,867 Works every time. Besides, you don't need my help. 63 00:06:41,869 --> 00:06:45,070 You're going to break 10,000 subscribers by next month. 64 00:06:45,072 --> 00:06:49,741 So, how's that Social Studies presentation coming along? 65 00:06:49,743 --> 00:06:52,911 Oh... it's a work in progress. 66 00:06:52,913 --> 00:06:55,580 You've been tinkering, haven't you? 67 00:06:55,582 --> 00:06:57,582 - It helps me to think. - Right. 68 00:06:57,584 --> 00:06:59,951 Have you worked on it since the last time we talked? 69 00:06:59,953 --> 00:07:01,620 [stammers] I got busy, but no. 70 00:07:01,622 --> 00:07:04,523 - I'll finish it. - Stop talking! 71 00:07:04,525 --> 00:07:06,858 - Get to work! - Is that an order? 72 00:07:06,860 --> 00:07:09,461 From a friend who cares about you. 73 00:07:09,463 --> 00:07:11,997 - [chuckles] - I'm not letting you fail on my watch. 74 00:07:11,999 --> 00:07:14,633 Can you please just do your paragraphs 75 00:07:14,635 --> 00:07:16,735 and then we can just rematch in versus mode? 76 00:07:16,737 --> 00:07:18,437 - You wish! - What? 77 00:07:18,439 --> 00:07:20,972 Are you scared you can't defend your title? 78 00:07:20,974 --> 00:07:22,674 Maybe I'll let you win this time, 79 00:07:22,676 --> 00:07:25,577 - just to shake things up. - Mm-hmm. 80 00:07:25,579 --> 00:07:27,479 - [knocking on door] - [Peter] Noah? 81 00:07:27,481 --> 00:07:29,781 I got us a pizza and we can stream a movie. 82 00:07:29,783 --> 00:07:32,818 You wanna come down and watch it with me? 83 00:07:32,820 --> 00:07:34,152 What movie is it? 84 00:07:34,154 --> 00:07:37,489 It's a dinosaur movie. It looks pretty good. 85 00:07:37,491 --> 00:07:39,691 My Dad wants me to watch a movie and eat a pizza with him. 86 00:07:39,693 --> 00:07:41,026 So go eat. 87 00:07:41,028 --> 00:07:44,863 - Noah? - I'll be right there. 88 00:07:44,865 --> 00:07:46,031 Just on the phone with Bethany. 89 00:07:46,033 --> 00:07:47,165 [Peter] Tell her I said hello. 90 00:07:47,167 --> 00:07:50,569 - I will. - Bye. 91 00:07:55,042 --> 00:07:56,808 [kid on film] We gotta get you out of here. 92 00:07:56,810 --> 00:07:59,478 - [growls] - Shh! Not so loud. 93 00:07:59,480 --> 00:08:01,546 They might hear you. 94 00:08:03,650 --> 00:08:06,151 Mark! Hey, you're just in time! 95 00:08:06,153 --> 00:08:07,886 It's just us guys tonight. 96 00:08:07,888 --> 00:08:11,122 The pizza's still hot, the movie just started. Come on. 97 00:08:11,124 --> 00:08:13,558 Thanks for the invite, Dad, but I think 98 00:08:13,560 --> 00:08:15,694 I'm gonna head to bed a little early tonight. 99 00:08:15,696 --> 00:08:18,263 I start my first shift as night manager at Tally's tomorrow. 100 00:08:18,265 --> 00:08:20,632 That's great! Congratulations! 101 00:08:20,634 --> 00:08:24,002 Thanks. So... Later. 102 00:08:24,004 --> 00:08:26,104 - [phone ringing] - Later, alligator. 103 00:08:28,108 --> 00:08:31,243 Hey, Noah, I gotta take this. It's-it's work. 104 00:08:31,245 --> 00:08:34,513 - Mr. Zaurin. - Hi, Peter. I'm sorry to bother you. 105 00:08:34,515 --> 00:08:36,982 It's gonna be all hands on deck until we got this thing figured out. 106 00:08:36,984 --> 00:08:40,852 Um, is this something I could possibly take care of tomorrow? 107 00:08:40,854 --> 00:08:43,622 I'm trying to spend some time with my son tonight. 108 00:08:43,624 --> 00:08:45,590 Well, like I said, it's all hands on deck, Peter. 109 00:08:45,592 --> 00:08:47,259 You know, it's times like these 110 00:08:47,261 --> 00:08:49,194 that the company really sees who they can depend on. 111 00:08:49,196 --> 00:08:51,630 Yes, sir. I-I understand. 112 00:08:51,632 --> 00:08:53,865 I left a folder of data on your desk. 113 00:08:53,867 --> 00:08:56,668 We need you to review it and tell us if you see anything that stands out. 114 00:08:56,670 --> 00:08:58,637 Uh, yeah. I'm happy to help, sir. 115 00:08:58,639 --> 00:09:00,539 - I knew we could count on you, Peter. - Thank you. 116 00:09:02,943 --> 00:09:06,011 What do you say we take this show on the road? 117 00:09:11,118 --> 00:09:13,685 ¶¶ 118 00:09:13,687 --> 00:09:16,955 I'm sorry, Noah. Work's busy on this new product. 119 00:09:16,957 --> 00:09:19,190 It's all right. You tried. 120 00:09:19,192 --> 00:09:21,693 But the boss pulled rank. 121 00:09:21,695 --> 00:09:24,329 You heard that? Thought you were watching the movie. 122 00:09:24,331 --> 00:09:27,098 I was watching the movie. And listening. 123 00:09:27,100 --> 00:09:31,236 - You were eavesdropping. - Um, more like multitasking. 124 00:09:32,973 --> 00:09:35,106 [laughing] 125 00:09:39,913 --> 00:09:42,614 ¶¶ 126 00:09:50,624 --> 00:09:53,024 Hi, Larry. How are you tonight? 127 00:09:53,026 --> 00:09:56,094 Hey, Mr. H. It's not every day we get to see you come in the main entrance. 128 00:09:56,096 --> 00:09:58,830 I got called in, so I'm just gonna be in and out. 129 00:10:02,002 --> 00:10:05,203 Looks like you're having some trouble there. 130 00:10:05,205 --> 00:10:06,938 Sorry. 131 00:10:06,940 --> 00:10:08,740 Just trying to get a grip on this game. 132 00:10:08,742 --> 00:10:11,910 - Dragon Breath. - Hmm, Dragon Breath 5. 133 00:10:11,912 --> 00:10:13,778 [game] Game over. 134 00:10:13,780 --> 00:10:15,146 Got me again. 135 00:10:15,148 --> 00:10:18,049 Oh, you remember my son, Noah? 136 00:10:18,051 --> 00:10:20,685 That's the little guy? Man, he is growing up! 137 00:10:22,122 --> 00:10:23,622 What's up with the backpack? 138 00:10:26,126 --> 00:10:29,060 - Why did you bring that? - I take my backpack everywhere. all my stuff is in it. 139 00:10:29,062 --> 00:10:30,729 Go put it back in the car. 140 00:10:30,731 --> 00:10:32,764 But what if somebody breaks into the car and steals it? 141 00:10:32,766 --> 00:10:34,199 Then all my stuff is gone. 142 00:10:34,201 --> 00:10:36,334 Noah, please, go put it back in the car. 143 00:10:36,336 --> 00:10:38,303 - We don't have time for this. - You never have time 144 00:10:38,305 --> 00:10:40,639 - and you work at Time Labs. - Guys! 145 00:10:40,641 --> 00:10:43,241 It's just a backpack. 146 00:10:43,243 --> 00:10:45,644 Can I see what's inside of it? 147 00:10:55,689 --> 00:10:58,189 ¶¶ 148 00:11:01,962 --> 00:11:03,395 You're all good. 149 00:11:04,798 --> 00:11:06,197 You just have a good night, all right? 150 00:11:07,167 --> 00:11:08,733 Thank you, Larry. 151 00:11:10,404 --> 00:11:11,970 The key is to stick to the right side of the cave 152 00:11:11,972 --> 00:11:13,204 under the rock overhang. 153 00:11:13,206 --> 00:11:15,874 Otherwise the fire will get you every time. 154 00:11:15,876 --> 00:11:18,109 Hey, thanks, kid. 155 00:11:18,111 --> 00:11:21,980 Hey! How'd you know that's where I was getting tripped up at? 156 00:11:21,982 --> 00:11:24,182 Everyone suffers in that cave. 157 00:11:25,952 --> 00:11:27,085 You're barely here 158 00:11:27,087 --> 00:11:28,887 and you're already helping people. 159 00:11:32,292 --> 00:11:36,695 - [card reader beeps] - I'm sorry about this, Noah. 160 00:11:36,697 --> 00:11:39,964 Do you wanna stop and get donuts on the way home? 161 00:11:39,966 --> 00:11:41,466 - Sure. - Yeah. 162 00:11:41,468 --> 00:11:43,234 [wheel squeaking] 163 00:11:49,376 --> 00:11:52,043 ¶¶ 164 00:11:56,383 --> 00:11:58,450 Mind if I go to the bathroom? 165 00:11:58,452 --> 00:12:02,754 - It's down the hall and-- - And take two rights, got it. 166 00:12:05,792 --> 00:12:08,259 ¶¶ 167 00:12:44,931 --> 00:12:47,098 It's always a pleasure. 168 00:12:54,341 --> 00:12:57,142 [Zach] You got your card key? 169 00:12:57,144 --> 00:12:58,243 [man] What about your card key? 170 00:12:58,245 --> 00:13:00,111 Oh, I left mine in my locker, 171 00:13:00,113 --> 00:13:01,546 'cause I thought you'd have yours. 172 00:13:01,548 --> 00:13:03,248 Here. 173 00:13:06,386 --> 00:13:07,519 Fixed! 174 00:13:14,161 --> 00:13:15,927 [exhales sharply] 175 00:13:30,544 --> 00:13:32,811 [door squeaks] 176 00:13:37,484 --> 00:13:39,484 Hello? 177 00:13:39,486 --> 00:13:41,886 Anybody here? 178 00:13:41,888 --> 00:13:44,355 ¶¶ 179 00:13:47,828 --> 00:13:49,460 Whoa. 180 00:13:55,869 --> 00:13:58,536 [keys clacking] 181 00:14:01,908 --> 00:14:04,409 [exhales deeply] 182 00:14:06,413 --> 00:14:08,479 [phone ringing] 183 00:14:08,481 --> 00:14:10,081 - Peter Haley. - [Zaurin] Peter, thanks again 184 00:14:10,083 --> 00:14:12,050 for coming in on such short notice. 185 00:14:12,052 --> 00:14:14,285 I knew if anybody could figure this data out, it'd be you. 186 00:14:14,287 --> 00:14:17,956 No problem, Mr. Zaurin. Um, honestly, 187 00:14:17,958 --> 00:14:21,226 it's been a while since I've been in the building after 6:00 p.m. 188 00:14:21,228 --> 00:14:22,460 Quiet, isn't it? 189 00:14:22,462 --> 00:14:24,462 - It is that. - [Zaurin chuckles] 190 00:14:26,399 --> 00:14:29,000 So let's go over these specs, try to figure this thing out. 191 00:14:29,002 --> 00:14:30,301 Sure thing. 192 00:14:31,872 --> 00:14:34,138 Ready when you are. 193 00:14:34,140 --> 00:14:36,608 ¶¶ 194 00:14:38,044 --> 00:14:39,310 [chuckles] 195 00:14:47,888 --> 00:14:49,187 [gasps] 196 00:14:56,062 --> 00:14:58,263 One man's trash... [chuckles] 197 00:15:02,936 --> 00:15:04,335 [backpack unzips] 198 00:15:09,075 --> 00:15:11,042 - [door opens] - [Zach] See that? It wasn't so bad. 199 00:15:11,044 --> 00:15:13,344 I was worried, I'm not gonna lie. 200 00:15:13,346 --> 00:15:14,646 [clattering echoes] 201 00:15:14,648 --> 00:15:18,016 - Did you hear that? - Loud and clear. 202 00:15:18,018 --> 00:15:19,951 ¶¶ 203 00:15:23,556 --> 00:15:26,991 If anybody's in here, you better come out right now! 204 00:15:26,993 --> 00:15:30,395 That's right. If there's anybody playing around in here, 205 00:15:30,397 --> 00:15:32,130 we're not the guys to be messing with. 206 00:15:45,312 --> 00:15:47,979 ¶¶ 207 00:15:55,255 --> 00:15:56,955 [Zach] I'm hungry. 208 00:15:56,957 --> 00:15:58,556 Let's go get some waffles. My treat. 209 00:15:58,558 --> 00:16:00,692 - Sounds great. - [footsteps echo] 210 00:16:13,606 --> 00:16:14,973 [relieved sigh] 211 00:16:15,976 --> 00:16:18,142 You really ought to buy. 212 00:16:18,144 --> 00:16:20,511 I got you off the hook with my brother-in-law. 213 00:16:20,513 --> 00:16:23,281 Yeah, your brother-in-law didn't pay me enough to buy you waffles. 214 00:16:23,283 --> 00:16:26,484 ¶¶ 215 00:16:26,486 --> 00:16:28,219 You're heavier than you look. 216 00:16:31,157 --> 00:16:33,658 I can't believe they were gonna throw you away. 217 00:16:47,307 --> 00:16:49,073 Once this compiles, 218 00:16:49,075 --> 00:16:51,376 the server should come back online immediately. 219 00:16:51,378 --> 00:16:54,112 [Zaurin] I knew we could count on you, Peter. 220 00:16:54,114 --> 00:16:55,747 I owe you lunch next week. 221 00:16:55,749 --> 00:16:57,782 Great. I was glad to help 222 00:16:57,784 --> 00:17:00,151 and I will look forward to that lunch. 223 00:17:00,153 --> 00:17:02,253 - Thank you, sir. - Goodbye. 224 00:17:04,024 --> 00:17:05,189 Hey. 225 00:17:07,193 --> 00:17:09,160 We're still on for doughnuts, right? 226 00:17:09,162 --> 00:17:10,528 Yeah. 227 00:17:16,469 --> 00:17:19,203 I'm sorry about the detour. 228 00:17:19,205 --> 00:17:23,241 You wanna finish watching our movie together? 229 00:17:23,243 --> 00:17:25,176 Um, it's getting a little late. 230 00:17:25,178 --> 00:17:28,112 I should probably get started on some homework. 231 00:17:36,589 --> 00:17:37,688 [sighs] 232 00:17:39,059 --> 00:17:41,692 - Raincheck? - Yeah. 233 00:17:43,163 --> 00:17:45,530 [microwave beeps and starts] 234 00:17:48,368 --> 00:17:51,069 ¶¶ 235 00:17:52,172 --> 00:17:54,105 [buzzing] 236 00:18:07,854 --> 00:18:09,587 [crackling] 237 00:18:52,132 --> 00:18:54,599 ¶¶ 238 00:19:44,384 --> 00:19:48,419 So you got yourself a really expensive-looking toy robot? 239 00:19:48,421 --> 00:19:49,654 Aren't you a little old for that? 240 00:19:49,656 --> 00:19:51,455 - Cute. - I know. 241 00:19:51,457 --> 00:19:53,891 Look, Bethany, whatever it is, it's not a toy. 242 00:19:53,893 --> 00:19:55,293 Why do you say that? 243 00:19:55,295 --> 00:19:56,594 'Cause it's heavy! 244 00:19:56,596 --> 00:19:59,430 Maybe you just need to work out more. 245 00:19:59,432 --> 00:20:01,566 The app on my phone says I move at least two miles a day. 246 00:20:01,568 --> 00:20:02,900 Where'd you get it? 247 00:20:02,902 --> 00:20:04,402 Uh, somebody was going to throw it out. 248 00:20:04,404 --> 00:20:06,237 Somebody was throwing that out? 249 00:20:06,239 --> 00:20:08,573 - Crazy, right? - Yeah. 250 00:20:08,575 --> 00:20:11,509 So, like, you just dragged this thing back to your house? 251 00:20:11,511 --> 00:20:13,411 No, I-- I put it in my backpack. 252 00:20:16,849 --> 00:20:18,749 - Oh, man! - What does it do? 253 00:20:18,751 --> 00:20:20,251 Huh? 254 00:20:20,253 --> 00:20:22,486 - Does it do anything? - I don't know. 255 00:20:22,488 --> 00:20:24,789 That's what I'm trying to find out. 256 00:20:24,791 --> 00:20:26,991 I can't even figure out how to turn it on. 257 00:20:26,993 --> 00:20:28,993 Maybe that's why it was rejected. 258 00:20:28,995 --> 00:20:31,862 I mean, nobody wants a toy that doesn't work. 259 00:20:31,864 --> 00:20:33,898 I'm telling you, it's-- it's not a toy 260 00:20:33,900 --> 00:20:36,567 and it's not a reject. 261 00:20:36,569 --> 00:20:37,735 [sighs] Not anymore. 262 00:20:37,737 --> 00:20:39,937 Okay. 263 00:20:39,939 --> 00:20:42,540 How about I come over tomorrow and take a look at it with you? 264 00:20:42,542 --> 00:20:44,976 If you want to. I could really use your expertise. 265 00:20:44,978 --> 00:20:46,711 Yeah. Yeah, of course I want to. 266 00:20:46,713 --> 00:20:49,680 Just promise me one thing. 267 00:20:49,682 --> 00:20:51,482 What? 268 00:20:51,484 --> 00:20:53,684 Don't tell anyone else about this, okay? 269 00:20:53,686 --> 00:20:55,386 Why? 270 00:20:55,388 --> 00:20:57,755 I just think it would be better if it was a secret. 271 00:20:57,757 --> 00:20:59,657 What aren't you telling me? 272 00:20:59,659 --> 00:21:02,627 I just think if only you and I-- 273 00:21:02,629 --> 00:21:03,828 You stole it, didn't you? 274 00:21:03,830 --> 00:21:05,863 [nervous laugh] "Stole"? 275 00:21:05,865 --> 00:21:08,499 That's a strong word. 276 00:21:08,501 --> 00:21:10,434 I'm telling you, they were going to throw it away. 277 00:21:10,436 --> 00:21:11,702 Who? 278 00:21:11,704 --> 00:21:12,870 Where'd you get it, Noah? 279 00:21:12,872 --> 00:21:15,406 Uh, it was in the crush pile. 280 00:21:15,408 --> 00:21:16,474 Uh-huh... 281 00:21:16,476 --> 00:21:17,575 In a vault. 282 00:21:17,577 --> 00:21:18,676 Yeah... 283 00:21:18,678 --> 00:21:20,044 At Time Labs. 284 00:21:20,046 --> 00:21:21,912 - What?! - Shh! 285 00:21:21,914 --> 00:21:25,716 - Keep your voice down! - You stole a robot from Time Labs? 286 00:21:25,718 --> 00:21:27,785 I'm telling you , they were going to throw it away. 287 00:21:27,787 --> 00:21:28,953 I didn't know you had it in you! 288 00:21:32,625 --> 00:21:34,058 What are you doing? 289 00:21:34,060 --> 00:21:35,893 [sighs] I can't find my socket wrench. 290 00:21:37,397 --> 00:21:39,997 Mark probably took it to fix his stupid skateboard. 291 00:21:39,999 --> 00:21:41,332 [knocking] 292 00:21:41,334 --> 00:21:42,700 [Peter] Hey, Noah? 293 00:21:42,702 --> 00:21:45,303 It's getting late, buddy. Time to go to bed. 294 00:21:45,305 --> 00:21:46,504 Okay, Dad. 295 00:21:47,607 --> 00:21:49,540 Do you still wanna come over tomorrow? 296 00:21:49,542 --> 00:21:52,677 Are you kidding me? I have to see this thing in person! 297 00:21:52,679 --> 00:21:54,578 But don't turn it on without me. 298 00:21:55,982 --> 00:21:57,415 I'll see you then. 299 00:21:57,417 --> 00:21:58,816 Okay, good night. 300 00:21:58,818 --> 00:22:00,618 [sighs] 301 00:22:20,373 --> 00:22:21,939 [clatter] 302 00:22:34,087 --> 00:22:35,920 Just put it back when you're done. 303 00:22:35,922 --> 00:22:37,521 Is that too much to ask? 304 00:22:39,959 --> 00:22:41,826 [boy] Hey, come on! Let's go. 305 00:22:43,730 --> 00:22:45,896 - We gotta get out of here. Come on! - [boy 2] Let's go! 306 00:22:45,898 --> 00:22:48,766 - Come on, let's go! - Yeah! 307 00:22:55,808 --> 00:22:57,475 [thunder rolling] 308 00:23:01,013 --> 00:23:03,681 ¶¶ 309 00:24:06,946 --> 00:24:09,447 [thudding footsteps] 310 00:24:35,041 --> 00:24:36,707 [screams] 311 00:24:36,709 --> 00:24:39,877 [screams, grunts] 312 00:24:45,084 --> 00:24:47,551 [gasps] It-- it's alive. 313 00:24:47,553 --> 00:24:49,687 It's alive! 314 00:24:53,159 --> 00:24:54,825 It's okay. 315 00:24:54,827 --> 00:24:56,794 I'm not going to hurt you. 316 00:24:59,165 --> 00:25:01,966 Hey, my name's Noah. 317 00:25:03,669 --> 00:25:06,003 Noah Haley. 318 00:25:06,005 --> 00:25:08,572 Do you have a name? 319 00:25:08,574 --> 00:25:11,775 I am Artificial Robotic Intelligence unit 9. 320 00:25:23,823 --> 00:25:26,257 My Dad calls me "ARI 9." 321 00:25:26,259 --> 00:25:28,058 Uh, your dad? 322 00:25:28,060 --> 00:25:29,627 My creator-- 323 00:25:29,629 --> 00:25:32,029 [gibberish] 324 00:25:32,031 --> 00:25:35,032 Odd. My memory circuits seem to be scrambled. 325 00:25:35,034 --> 00:25:38,702 Running diagnostics. 326 00:25:38,704 --> 00:25:41,071 [gasps] Whoa! 327 00:25:41,073 --> 00:25:42,973 It looks like I was recently exposed 328 00:25:42,975 --> 00:25:45,075 to a specific electromagnetic energy signature 329 00:25:45,077 --> 00:25:46,977 that matches my reboot protocols. 330 00:25:46,979 --> 00:25:49,780 That explains it! Nothing else would have woken me up. 331 00:25:49,782 --> 00:25:51,749 Th-- this is amazing. 332 00:25:51,751 --> 00:25:53,884 This is amazing. 333 00:25:53,886 --> 00:25:55,653 Esto es increíble. 334 00:25:55,655 --> 00:26:00,291 [repeats in several foreign languages] 335 00:26:00,293 --> 00:26:02,226 X marks the spot. 336 00:26:02,228 --> 00:26:04,028 This is going to take a while. 337 00:26:04,030 --> 00:26:06,063 I'll just let that run in the background. 338 00:26:06,065 --> 00:26:08,332 Let's check the other systems. 339 00:26:08,334 --> 00:26:10,568 Uh-oh, that isn't good. 340 00:26:10,570 --> 00:26:12,236 I must have been asleep for at least five years. 341 00:26:12,238 --> 00:26:14,939 Five years?! How could you be asleep for-- 342 00:26:14,941 --> 00:26:16,907 [gasps] We have to be quiet. 343 00:26:16,909 --> 00:26:18,576 - Everyone else is-- - [knocking] 344 00:26:18,578 --> 00:26:20,244 What's going on in there? Are you okay? 345 00:26:20,246 --> 00:26:24,048 Uh, [stammers] Everything's fine, Dad. 346 00:26:24,050 --> 00:26:29,086 Um, just getting ready for an early morning workout routine. 347 00:26:29,088 --> 00:26:30,754 All right. 348 00:26:30,756 --> 00:26:34,825 You know, early bird gets the worm and all that. 349 00:26:34,827 --> 00:26:38,295 Just keep it down this early in the morning. Okay? 350 00:26:38,297 --> 00:26:40,064 Will do. 351 00:26:43,769 --> 00:26:46,303 - I don't understand. - Shh! 352 00:26:46,305 --> 00:26:47,805 Oh, right. 353 00:26:47,807 --> 00:26:49,773 [sotto] I don't understand. 354 00:26:49,775 --> 00:26:52,977 That was my dad. He wants us to be quiet. 355 00:26:52,979 --> 00:26:55,112 No, I understand that. 356 00:26:55,114 --> 00:26:57,781 What is a workout routine? 357 00:26:57,783 --> 00:27:01,619 [chuckles] Come here and I'll show you. 358 00:27:06,192 --> 00:27:08,859 [hi-energy music playing] 359 00:27:11,697 --> 00:27:12,863 Let's go! 360 00:27:36,322 --> 00:27:39,023 [thudding on ceiling] 361 00:27:44,063 --> 00:27:46,764 [music continues] 362 00:27:59,779 --> 00:28:01,245 [chuckles] That was awesome. 363 00:28:01,247 --> 00:28:03,247 What a great way to wake up. 364 00:28:03,249 --> 00:28:05,983 So you've been asleep for five years? 365 00:28:05,985 --> 00:28:08,185 That's the last thing I remember. 366 00:28:08,187 --> 00:28:10,254 My dad put me into deep sleep. 367 00:28:10,256 --> 00:28:13,023 I can't remember why. He said it was dangerous. 368 00:28:13,025 --> 00:28:15,059 He wanted to keep me safe. 369 00:28:15,061 --> 00:28:18,062 He was supposed to wake me up, but I'm here. 370 00:28:18,064 --> 00:28:20,364 So something else must have triggered my reboot protocol. 371 00:28:20,366 --> 00:28:22,700 And you said you're ARI 9. 372 00:28:22,702 --> 00:28:26,003 Does that mean there were... eight more of you? 373 00:28:26,005 --> 00:28:29,373 The others must not have survived. 374 00:28:29,375 --> 00:28:31,041 Once I have repaired my memory, 375 00:28:31,043 --> 00:28:32,276 I should have more answers. 376 00:28:32,278 --> 00:28:34,211 How long will that take? 377 00:28:34,213 --> 00:28:37,715 The damage is fairly severe. It may take days. 378 00:28:41,987 --> 00:28:43,987 How much battery power do you have left? 379 00:28:43,989 --> 00:28:46,090 It depends on how much power I use. 380 00:28:46,092 --> 00:28:49,193 My thorium plasma battery cells have been severely depleted, 381 00:28:49,195 --> 00:28:52,129 but if I keep my activity low, I should have a week and a half 382 00:28:52,131 --> 00:28:54,798 before I'm completely out of power. 383 00:28:54,800 --> 00:28:56,366 Once my memory is repaired, 384 00:28:56,368 --> 00:28:58,235 I'll know where to find my Dad. 385 00:28:58,237 --> 00:29:00,104 He'll know how to recharge my batteries. 386 00:29:02,208 --> 00:29:05,008 We'll find him. 387 00:29:06,846 --> 00:29:08,812 But in the meantime, 388 00:29:08,814 --> 00:29:10,781 I have to get ready for school. 389 00:29:10,783 --> 00:29:12,750 I always wanted to go to school. 390 00:29:12,752 --> 00:29:14,351 Can I go with you? 391 00:29:14,353 --> 00:29:17,254 Love the enthusiasm, but it might not be the best idea. 392 00:29:17,256 --> 00:29:19,156 Please? 393 00:29:24,396 --> 00:29:25,462 Oh! 394 00:29:27,066 --> 00:29:29,433 [Rita] ...go every single day. 395 00:29:29,435 --> 00:29:31,902 I will believe it once I see it. 396 00:29:31,904 --> 00:29:33,003 Hey! 397 00:29:33,005 --> 00:29:34,304 - Come here. - Hey! 398 00:29:34,306 --> 00:29:36,039 - Missed you, honey. - How was work? 399 00:29:36,041 --> 00:29:37,808 - It was really, really good. Yeah. - Good. 400 00:29:37,810 --> 00:29:39,777 Oh, h-- how was your night? I never-- well-- 401 00:29:39,779 --> 00:29:41,545 Uh, pretty quiet. I slept all night. 402 00:29:41,547 --> 00:29:43,347 - Oh. - N-not only that, 403 00:29:43,349 --> 00:29:46,416 he woke up early to get a workout in this morning. 404 00:29:46,418 --> 00:29:48,852 [ARI] Early worms are for the birds. 405 00:29:48,854 --> 00:29:52,156 Shh! Sure is a great day... 406 00:29:52,158 --> 00:29:54,057 - [ARI giggling] - ...for learning. 407 00:29:56,328 --> 00:29:58,395 I'll meet you in the car, Dad. 408 00:29:59,532 --> 00:30:01,799 This early? 409 00:30:01,801 --> 00:30:04,501 Oh, that was energetic. 410 00:30:04,503 --> 00:30:06,403 I guess he must've had a blast last night. 411 00:30:06,405 --> 00:30:09,807 - Yeah. - Yeah. 412 00:30:12,278 --> 00:30:14,344 [Sr. Executive] Why would you scrap a perfectly good robot? 413 00:30:14,346 --> 00:30:17,147 All the time and money? For what? 414 00:30:17,149 --> 00:30:20,818 The A.R.I. 9 was proving to be quite the liability, sir. 415 00:30:20,820 --> 00:30:23,220 We could never successfully wake it from sleep mode. 416 00:30:23,222 --> 00:30:26,957 But it's not an entire loss, sir. We're working with the X1. 417 00:30:26,959 --> 00:30:29,393 The only thing that we need to build from scratch 418 00:30:29,395 --> 00:30:32,095 - is the internal processor. - The brain, if you will. 419 00:30:33,199 --> 00:30:34,832 Do you hear yourselves? 420 00:30:34,834 --> 00:30:37,301 A brainless robot is just about as useful to me 421 00:30:37,303 --> 00:30:39,136 as a washing machine. 422 00:30:39,138 --> 00:30:41,004 Why don't you pull the code you need 423 00:30:41,006 --> 00:30:42,973 from the brain of the non-functional A.R.I. 9, 424 00:30:42,975 --> 00:30:44,474 stick it in the brain for the X1? 425 00:30:44,476 --> 00:30:46,176 That just might work. 426 00:30:46,178 --> 00:30:48,111 Yeah, of course it will work. 427 00:30:48,113 --> 00:30:49,980 There's a reason they pay me the big bucks. 428 00:30:49,982 --> 00:30:55,018 [chuckles] So the, uh, project X1 is a go then, sir? 429 00:30:55,020 --> 00:30:57,487 You have one week to deliver real results. 430 00:30:57,489 --> 00:30:59,990 Otherwise, the board's gonna pull your funding out in the end. 431 00:30:59,992 --> 00:31:02,125 [Braddock] No, sir, we won't let you down. 432 00:31:02,127 --> 00:31:07,130 It's a new design, one that is superior to the A.R.I. 9 in every way. 433 00:31:07,132 --> 00:31:09,600 Uh, I'm, uh, afraid that it-- 434 00:31:09,602 --> 00:31:12,035 It-- it appea-- appears we have a-- 435 00:31:12,037 --> 00:31:13,337 Spit it out, Simon. 436 00:31:13,339 --> 00:31:15,339 The A.R.I. 9 is gone. 437 00:31:15,341 --> 00:31:17,608 - What do you mean, "gone"? - After the last attempt, 438 00:31:17,610 --> 00:31:20,210 the A.R.I. 9 was placed on a cart 439 00:31:20,212 --> 00:31:22,246 and stored right here in the vault for dismantling. 440 00:31:22,248 --> 00:31:26,650 - And? - The cart the A.R.I. 9 was on is empty. 441 00:31:26,652 --> 00:31:29,987 Well, he didn't just get up and walk out. 442 00:31:32,658 --> 00:31:34,625 Or did we do it? 443 00:31:34,627 --> 00:31:37,527 - Did it work? - It's highly unlikely. 444 00:31:37,529 --> 00:31:40,364 The A.R.I. 9 was unresponsive when we disconnected it from the flux array. 445 00:31:40,366 --> 00:31:42,332 Without some kind of external catalyst, 446 00:31:42,334 --> 00:31:43,667 I don't see how it's possible-- 447 00:31:43,669 --> 00:31:45,102 Why can't we just check the security footage 448 00:31:45,104 --> 00:31:46,637 and see what happened? 449 00:31:46,639 --> 00:31:49,239 There's been a minor setback in the security department, sir. 450 00:31:49,241 --> 00:31:52,442 The power surge from the last attempt to wake the A.R.I. 9 451 00:31:52,444 --> 00:31:56,446 resulted in a shock wave that terminated any electronic devices operating within-- 452 00:31:56,448 --> 00:31:59,249 Yes, all the video cameras went offline 453 00:31:59,251 --> 00:32:03,520 and did not record for several hours after the last attempt. 454 00:32:03,522 --> 00:32:06,189 - All of them? - Well, our wing, sir, 455 00:32:06,191 --> 00:32:08,926 and uh, the-- the entire facility, 456 00:32:08,928 --> 00:32:10,427 and three other buildings on the block. 457 00:32:10,429 --> 00:32:13,297 The news has reported that it was an EMP 458 00:32:13,299 --> 00:32:17,367 and now we have a bunch of conspiracy bloggers on the Internet 459 00:32:17,369 --> 00:32:21,104 that think we are hiding aliens. 460 00:32:21,106 --> 00:32:23,240 [sighs] 461 00:32:23,242 --> 00:32:25,509 [laughs] 462 00:32:25,511 --> 00:32:29,279 If the A.R.I. 9 is causing this much chaos in sleep mode, 463 00:32:29,281 --> 00:32:31,381 perhaps we should take a hint and move on to something else. 464 00:32:31,383 --> 00:32:34,017 I've often thought the same thing myself-- 465 00:32:34,019 --> 00:32:36,653 Sir, I know how frustrating this is for you. 466 00:32:40,526 --> 00:32:44,461 A.R.I. 9 is very special, sir. 467 00:32:44,463 --> 00:32:47,497 And if it is out there fully operational in the real world, 468 00:32:47,499 --> 00:32:50,467 well, this could be a PR nightmare, sir. 469 00:32:51,704 --> 00:32:54,037 The A.R.I. 9 is the only thing we have to show 470 00:32:54,039 --> 00:32:57,541 for all the millions they've poured into this program. 471 00:32:57,543 --> 00:33:00,677 And a really healthy quarter would help us save face. 472 00:33:00,679 --> 00:33:02,412 All right, listen. 473 00:33:02,414 --> 00:33:05,415 You have two days to find that thing, get it back here. 474 00:33:05,417 --> 00:33:09,386 If it's functional, great. If not, pluck out the brain and stick it in the X1. 475 00:33:09,388 --> 00:33:12,990 Oh, sir, that is a very smart strategy. 476 00:33:12,992 --> 00:33:15,459 Would you like me to assemble a team 477 00:33:15,461 --> 00:33:17,761 and track this robot down? 478 00:33:17,763 --> 00:33:19,196 Local police? 479 00:33:19,198 --> 00:33:21,198 Former soldiers. 480 00:33:21,200 --> 00:33:23,266 They would be more discreet. 481 00:33:23,268 --> 00:33:25,268 Mercenaries? 482 00:33:25,270 --> 00:33:29,706 No, they prefer to be called "security contractors," sir. 483 00:33:32,411 --> 00:33:35,078 ¶¶ 484 00:33:44,056 --> 00:33:47,290 You turned it on without me! 485 00:33:47,292 --> 00:33:50,427 I woke up this morning and he was just walking around my room. 486 00:33:50,429 --> 00:33:55,065 At first, he was scared, and to be honest, so was I. 487 00:33:55,067 --> 00:33:58,068 - You keep saying "he." - He's alive, Bethany. 488 00:33:58,070 --> 00:34:00,037 [scoffs] 489 00:34:00,039 --> 00:34:02,506 ARI, this is Bethany. She's my friend. 490 00:34:02,508 --> 00:34:05,175 Well, some would even say best friend. 491 00:34:05,177 --> 00:34:08,278 It's nice to meet you, ARI. 492 00:34:08,280 --> 00:34:11,081 It's very nice to meet you, Bethany. 493 00:34:11,083 --> 00:34:14,818 ARI just said my name. That is so cool! 494 00:34:14,820 --> 00:34:17,487 What did your dad say? 495 00:34:17,489 --> 00:34:21,258 Um, he doesn't know about it yet. 496 00:34:21,260 --> 00:34:23,226 I'm a secret! 497 00:34:23,228 --> 00:34:25,595 You're trying to keep him a secret, but you brought him here? 498 00:34:25,597 --> 00:34:28,265 I've always wanted to go to school. 499 00:34:28,267 --> 00:34:30,734 He really wanted to come with me. 500 00:34:30,736 --> 00:34:33,437 I mean, what was I supposed to say? 501 00:34:33,439 --> 00:34:35,605 Oh, good luck keeping this under wraps. 502 00:34:38,844 --> 00:34:42,179 Noah, why am I a secret? 503 00:34:42,181 --> 00:34:45,182 Yeah, Noah. Why is ARI a secret? 504 00:34:45,184 --> 00:34:48,085 Um, because... 505 00:34:49,521 --> 00:34:50,821 I sort of stole you. 506 00:34:50,823 --> 00:34:55,559 What? Noah, I thought we were friends. 507 00:34:55,561 --> 00:34:56,726 We are. 508 00:34:56,728 --> 00:34:58,361 I took you out of a bad place. 509 00:34:58,363 --> 00:35:00,831 They were going to crush you and dismantle you. 510 00:35:00,833 --> 00:35:05,302 So... you saved me. 511 00:35:05,304 --> 00:35:09,639 Yeah, um, guess I did. [chuckles] 512 00:35:10,876 --> 00:35:12,309 Thank you, Noah. 513 00:35:12,311 --> 00:35:14,377 Hey, you would do the same for me. 514 00:35:14,379 --> 00:35:16,413 You bet I would. 515 00:35:16,415 --> 00:35:17,781 But I don't understand. 516 00:35:19,418 --> 00:35:23,153 Why would my Dad send me to be crushed and dismantled? 517 00:35:23,155 --> 00:35:25,322 Did you say "Dad"? 518 00:35:25,324 --> 00:35:28,291 How can, like-- 519 00:35:28,293 --> 00:35:30,794 - Who's-- who's your dad? - Not sure yet. 520 00:35:30,796 --> 00:35:32,629 It's a long story. 521 00:35:32,631 --> 00:35:34,598 His memory is coming back to him 522 00:35:34,600 --> 00:35:37,467 a little bit at a time. 523 00:35:37,469 --> 00:35:39,169 And we have to find it before next week 524 00:35:39,171 --> 00:35:40,270 or my batteries are-- 525 00:35:40,272 --> 00:35:41,638 [gibberish] 526 00:35:44,176 --> 00:35:46,743 [snickering] 527 00:35:46,745 --> 00:35:49,412 We have to be quiet. 528 00:35:49,414 --> 00:35:51,882 ¶¶ 529 00:35:57,156 --> 00:35:58,855 [bell rings] 530 00:35:59,791 --> 00:36:01,591 [ARI beeping] 531 00:36:01,593 --> 00:36:03,426 Shh! Don't make so much noise! 532 00:36:03,428 --> 00:36:04,794 [Mr. Stanny] Good morning. 533 00:36:04,796 --> 00:36:07,464 I hope everyone had a good night's sleep. 534 00:36:07,466 --> 00:36:10,167 I want to remind you that your creative projects are due on Friday. 535 00:36:10,169 --> 00:36:11,434 - [mechanical noise] - Shh. 536 00:36:11,436 --> 00:36:13,236 - [students chattering] - Oh, hold on. 537 00:36:13,238 --> 00:36:16,606 However, today we're gonna resume our old essays. 538 00:36:16,608 --> 00:36:19,276 Does anyone recall where we left off? 539 00:36:20,746 --> 00:36:22,245 [message sent tone plays] 540 00:36:25,184 --> 00:36:27,384 Okay... 541 00:36:27,386 --> 00:36:30,854 Um... Noah. 542 00:36:30,856 --> 00:36:33,657 Do you mind coming up and sharing your essay 543 00:36:33,659 --> 00:36:35,225 with the class, please? 544 00:36:41,433 --> 00:36:43,533 - [imitates fart] - [students laugh] 545 00:36:43,535 --> 00:36:45,902 Zack, we don't need any of that today. 546 00:36:45,904 --> 00:36:47,637 It was Noah, Mr. Stanny. 547 00:36:47,639 --> 00:36:49,339 Do both of you wanna go to the office? 548 00:36:53,712 --> 00:36:55,579 [sighs] Go ahead, Noah. 549 00:37:00,819 --> 00:37:02,552 Ahem. 550 00:37:06,625 --> 00:37:09,659 "Friendship by Noah Haley. 551 00:37:09,661 --> 00:37:14,864 Sometimes in life there are these cosmic intersections of fates, 552 00:37:14,866 --> 00:37:18,902 people in time that channel pathways 553 00:37:18,904 --> 00:37:22,472 to friendships that will change your life. 554 00:37:22,474 --> 00:37:24,341 As people, 555 00:37:26,411 --> 00:37:28,745 as beings with intelligence, 556 00:37:28,747 --> 00:37:31,281 we understand that friendship can be 557 00:37:31,283 --> 00:37:33,750 something that makes us laugh, 558 00:37:33,752 --> 00:37:36,419 something that makes you cry, 559 00:37:36,421 --> 00:37:39,923 makes you wonder out loud. 560 00:37:39,925 --> 00:37:42,259 And if you're lucky, 561 00:37:43,595 --> 00:37:47,430 it can lead to a long and lasting friendship 562 00:37:47,432 --> 00:37:50,634 that goes on for decades. 563 00:37:51,570 --> 00:37:54,037 Perhaps even forever. 564 00:37:54,039 --> 00:37:56,006 Having a friend is a gift... 565 00:37:57,776 --> 00:37:59,409 like a flower. 566 00:38:01,446 --> 00:38:02,679 You-- you have to give it attention, 567 00:38:02,681 --> 00:38:05,815 good nutrients. 568 00:38:05,817 --> 00:38:09,486 And let your friend know how much you love them. 569 00:38:11,623 --> 00:38:14,557 With nearly 8 billion people on the planet, 570 00:38:16,328 --> 00:38:21,031 your friend chose to share their time with you. 571 00:38:21,033 --> 00:38:23,700 Friendship is a gift. 572 00:38:23,702 --> 00:38:27,304 It's not something to squander or waste. 573 00:38:29,941 --> 00:38:33,076 Friendship is... 574 00:38:33,078 --> 00:38:36,813 something to protect, 575 00:38:36,815 --> 00:38:40,083 to hold close, 576 00:38:40,085 --> 00:38:42,686 and, uh, appreciate." 577 00:38:45,791 --> 00:38:48,525 [indistinct chatter] 578 00:38:48,527 --> 00:38:49,959 Pass interference! 579 00:38:50,996 --> 00:38:53,730 Noah! Hey. 580 00:38:54,900 --> 00:38:57,734 Wherever that came from in there, 581 00:38:57,736 --> 00:39:00,403 you're on the right track, kid. 582 00:39:00,405 --> 00:39:02,005 Thanks. 583 00:39:02,007 --> 00:39:04,474 No problem. Keep it up, man. 584 00:39:07,813 --> 00:39:10,080 - Hey. - How did I do? 585 00:39:10,082 --> 00:39:11,815 It was really touching. 586 00:39:11,817 --> 00:39:14,684 It actually felt like you put some effort in the writing. 587 00:39:14,686 --> 00:39:16,453 It was from the heart. 588 00:39:16,455 --> 00:39:19,989 Now put that in your Social Studies project, okay? 589 00:39:28,967 --> 00:39:31,634 ¶¶ 590 00:39:38,777 --> 00:39:42,078 From downtown! Nothing but net, Noah! 591 00:39:42,080 --> 00:39:43,813 [chuckles] 592 00:40:01,166 --> 00:40:02,165 Coast is clear. 593 00:40:02,167 --> 00:40:04,834 Where are we? 594 00:40:04,836 --> 00:40:07,504 Just taking a little break. I'm tired. 595 00:40:07,506 --> 00:40:08,705 Tired? 596 00:40:08,707 --> 00:40:13,076 Yeah, like I'm recharging my batteries. 597 00:40:13,078 --> 00:40:15,745 How do you recharge? 598 00:40:15,747 --> 00:40:18,948 - Like this. - That's it? 599 00:40:18,950 --> 00:40:21,618 Well, eventually, I have to eat food and drink water, 600 00:40:21,620 --> 00:40:23,553 stuff like that. 601 00:40:23,555 --> 00:40:26,456 - I can't do those things. - Good thing, 602 00:40:26,458 --> 00:40:28,958 'cause if you're already heavy, I don't think I could carry you around. 603 00:40:28,960 --> 00:40:31,628 Hey, what are you trying to say? 604 00:40:31,630 --> 00:40:36,433 Nothing, it's just... you're solid. 605 00:40:36,435 --> 00:40:40,170 It's muscle mass. Or I-I guess metal mass. 606 00:40:40,172 --> 00:40:43,173 All it means is, I really do need to work out more. 607 00:40:43,175 --> 00:40:45,842 [playing aerobics routine music] 608 00:40:52,951 --> 00:40:55,185 Where's that stupid music coming from? 609 00:40:55,187 --> 00:40:58,455 Oh, no! It's those mean kids from class. 610 00:40:59,724 --> 00:41:02,559 - You can turn invisible? - Apparently. 611 00:41:02,561 --> 00:41:04,861 - [chuckles] - Oh, wow, this is so cool! 612 00:41:06,498 --> 00:41:10,533 Look, it's Dorkus McBrainy playing all by himself. 613 00:41:10,535 --> 00:41:12,602 Look, guys, can we do this tomorrow? 614 00:41:12,604 --> 00:41:13,837 I gotta get home. 615 00:41:15,207 --> 00:41:18,775 Nice try, snot rag, but we got plans for you. 616 00:41:18,777 --> 00:41:21,945 That's sweet, but really you sh-shouldn't have. 617 00:41:21,947 --> 00:41:24,514 [laughing] He's a real comedian, isn't he? 618 00:41:24,516 --> 00:41:26,983 - A real smart mouth. - [grunts] 619 00:41:26,985 --> 00:41:29,552 I don't like smart mouths, especially-- 620 00:41:29,554 --> 00:41:32,989 Hey, I'm talking to you! 621 00:41:32,991 --> 00:41:36,226 Didn't your mother ever teach you any manners? 622 00:41:36,228 --> 00:41:38,895 We're just trying to have a friendly conversation. 623 00:41:38,897 --> 00:41:43,867 And after you gave such a great speech on friendship-- 624 00:41:43,869 --> 00:41:45,502 I found it very moving. 625 00:41:51,076 --> 00:41:52,809 What did I tell you? 626 00:41:52,811 --> 00:41:55,512 ¶¶ 627 00:41:59,017 --> 00:42:02,252 - How are you doing that? - [Zack] Is he so smart that he has brain powers? 628 00:42:02,254 --> 00:42:05,655 [grunts, groans] 629 00:42:05,657 --> 00:42:08,024 You guys should probably go. 630 00:42:10,028 --> 00:42:11,661 [Zack] I hate vegetables! 631 00:42:12,797 --> 00:42:15,532 [sighs] 632 00:42:15,534 --> 00:42:17,867 [chuckles] That's incredible. 633 00:42:17,869 --> 00:42:20,703 Glad I could help. Are you all right? 634 00:42:20,705 --> 00:42:23,773 I am now. Let's get out of here. 635 00:42:27,979 --> 00:42:29,212 [computer beeping] 636 00:42:35,153 --> 00:42:38,187 Sir? Uh, Director Raddock? 637 00:42:38,189 --> 00:42:40,790 You may wanna see this. 638 00:42:45,063 --> 00:42:48,998 This data set is coming in from a currently active A.R.I. 9. 639 00:42:49,000 --> 00:42:51,034 It says here that it's recompiling its memory 640 00:42:51,036 --> 00:42:53,102 and running various system repairs. 641 00:42:53,104 --> 00:42:55,972 One of those repairs must have activated the mainframe uplink. 642 00:42:55,974 --> 00:42:59,008 So this is coming in from the A.R.I. 9 now? 643 00:42:59,010 --> 00:43:01,144 - Yes, sir. - Well, can you talk to it? 644 00:43:01,146 --> 00:43:02,812 Can you tell it to come back? 645 00:43:02,814 --> 00:43:05,348 Unfortunately not, sir. The A.R.I. 9 was designed 646 00:43:05,350 --> 00:43:07,216 as a completely independent processor. 647 00:43:07,218 --> 00:43:09,852 It's supposed to think for itself. 648 00:43:12,157 --> 00:43:14,157 What about this? 649 00:43:14,159 --> 00:43:16,926 That would simply reboot it into combat mode. 650 00:43:16,928 --> 00:43:20,029 It's an altered emergency state of consciousness 651 00:43:20,031 --> 00:43:22,165 that interprets everything as an incoming threat. 652 00:43:22,167 --> 00:43:25,201 It would still be autonomous, just much more aggressive. 653 00:43:25,203 --> 00:43:29,839 Wait, so, uh-- how can we use this to our advantage? 654 00:43:29,841 --> 00:43:32,308 I suppose I could reverse engineer a backdoor protocol 655 00:43:32,310 --> 00:43:34,744 and siphon data to pinpoint its location. 656 00:43:34,746 --> 00:43:37,213 Yes, yes, so you-- you can track it? 657 00:43:37,215 --> 00:43:39,115 It may take some time, 658 00:43:39,117 --> 00:43:41,884 but yes, I-I think I can. 659 00:43:41,886 --> 00:43:45,388 [chuckling] Dr. Simon, you gifted little weasel, you! 660 00:43:45,390 --> 00:43:47,223 That's exactly what we needed! 661 00:43:47,225 --> 00:43:49,659 [laughs] Titan, assemble your team. 662 00:43:49,661 --> 00:43:51,327 We have a job to do. 663 00:43:54,332 --> 00:43:55,932 [phone keys clacking] 664 00:43:57,636 --> 00:44:01,204 Which one is your Social Studies project? 665 00:44:01,206 --> 00:44:05,008 Uh, they are all more like science projects. 666 00:44:05,010 --> 00:44:08,177 When it comes to Social Studies, I just get overwhelmed. 667 00:44:08,179 --> 00:44:09,779 Overwhelmed? 668 00:44:09,781 --> 00:44:12,081 Overloaded circuitry is a common problem. 669 00:44:12,083 --> 00:44:14,917 You should combine tasks, play to your strengths. 670 00:44:14,919 --> 00:44:17,820 Make a scientific Social Studies project. 671 00:44:17,822 --> 00:44:19,656 That's a really good idea. 672 00:44:20,959 --> 00:44:23,693 What can I say? I'm pretty much a geniu-- 673 00:44:27,298 --> 00:44:30,767 Hi, my name is ARI. Who are you? 674 00:44:33,171 --> 00:44:35,271 I get it, the silent type. 675 00:44:35,273 --> 00:44:37,740 You're shy, I respect that. 676 00:44:37,742 --> 00:44:42,178 You didn't tell me you had this beautiful woman living here. 677 00:44:42,180 --> 00:44:44,914 Look, I'm new in town and I don't really know anybody. 678 00:44:44,916 --> 00:44:47,784 Any chance we can go parts-shopping sometime? 679 00:44:47,786 --> 00:44:51,454 - Hey, buddy, we need to have a talk. - Now? 680 00:44:51,456 --> 00:44:56,159 I'll be right back. My associate needs to have a quick word with me. 681 00:44:56,161 --> 00:44:58,861 I didn't mean to break things up back there. 682 00:44:58,863 --> 00:45:00,897 - 'Cause you're my friend. - Yes. 683 00:45:00,899 --> 00:45:03,199 Because I'm your friend, I'm going to tell you something. 684 00:45:04,936 --> 00:45:08,337 I know you wanna find your special someone and-- 685 00:45:08,339 --> 00:45:11,207 Right, like you have Bethany. 686 00:45:11,209 --> 00:45:15,344 What? No, uh, Bethany and I are just friends. 687 00:45:15,346 --> 00:45:18,781 Only friends. Nothing else. 688 00:45:18,783 --> 00:45:20,717 But she is special? 689 00:45:20,719 --> 00:45:23,186 Yes, she is special. 690 00:45:23,188 --> 00:45:26,355 But we're friends, only friends, and that's okay. 691 00:45:26,357 --> 00:45:28,224 Look, you're talking to a-- 692 00:45:28,226 --> 00:45:30,960 You're afraid I'm gonna get hurt. I appreciate that. 693 00:45:30,962 --> 00:45:34,397 No, that's not what I was gonna say. 694 00:45:34,399 --> 00:45:38,501 Look, buddy, you're talking to a vacuum cleaner. 695 00:45:38,503 --> 00:45:41,170 Don't be like that, Noah! 696 00:45:41,172 --> 00:45:43,840 I don't care what her job is. 697 00:45:43,842 --> 00:45:47,310 Okay, I'm sorry. I'll leave you alone 698 00:45:47,312 --> 00:45:51,848 and wish you joy and happiness. 699 00:45:51,850 --> 00:45:56,786 Sorry, my friend there had to tell me something about something. 700 00:45:56,788 --> 00:46:00,323 So tell me a little bit about yourself. 701 00:46:00,325 --> 00:46:02,358 Is this the emergency? 702 00:46:02,360 --> 00:46:05,261 Really? You too? 703 00:46:05,263 --> 00:46:08,765 It's an appliance, it's not alive like... like you are. 704 00:46:08,767 --> 00:46:10,500 [Noah] We'll talk about this later, ARI. 705 00:46:10,502 --> 00:46:13,536 Right now, we need to figure out how to get your batteries recharged. 706 00:46:13,538 --> 00:46:19,075 Today ARI activated his advanced cloaking protocol technology. 707 00:46:19,077 --> 00:46:21,544 Cloaking, like invisibility? 708 00:46:21,546 --> 00:46:23,479 I wanna see! 709 00:46:23,481 --> 00:46:25,281 No, he can't do it right now. 710 00:46:25,283 --> 00:46:27,483 It took up too much battery power. 711 00:46:27,485 --> 00:46:30,086 Well, what happened? Why'd he cloak? 712 00:46:30,088 --> 00:46:32,922 We showed a couple of bullies what's what, see? 713 00:46:32,924 --> 00:46:35,391 But it ended up draining a lot of battery power, 714 00:46:35,393 --> 00:46:37,827 so I only have four days left. 715 00:46:37,829 --> 00:46:40,496 We need to find ARI's dad much faster than we thought 716 00:46:40,498 --> 00:46:42,865 and we could really use your help. 717 00:46:42,867 --> 00:46:45,468 All right, sh-- show me what you got. 718 00:46:48,006 --> 00:46:51,340 Whoa! This is next level. 719 00:46:54,112 --> 00:46:56,546 [laughing] 720 00:46:56,548 --> 00:46:58,848 That's it, my boy. 721 00:46:58,850 --> 00:47:01,184 You are learning so fast. 722 00:47:01,186 --> 00:47:03,152 [laughing] 723 00:47:03,154 --> 00:47:06,355 That's my Dad, Professor Eggy. 724 00:47:06,357 --> 00:47:08,257 Hey, I remember my Dad's name. 725 00:47:08,259 --> 00:47:11,060 That's great. 726 00:47:14,165 --> 00:47:16,833 You're not gonna believe this. 727 00:47:16,835 --> 00:47:18,467 Today is my birthday! 728 00:47:18,469 --> 00:47:22,538 - [chuckles] Happy birthday! - And many happy returns. 729 00:47:24,442 --> 00:47:26,108 Do you guys hear that? 730 00:47:26,110 --> 00:47:28,144 [car approaching] 731 00:47:30,281 --> 00:47:32,949 [engine rumbling] 732 00:47:35,053 --> 00:47:40,056 ¶¶ 733 00:47:40,058 --> 00:47:41,490 This should be the location. 734 00:47:41,492 --> 00:47:44,126 In position, follow my lead. 735 00:47:44,128 --> 00:47:47,163 Oh, you can run, but you can't hide. 736 00:47:47,165 --> 00:47:49,866 ¶¶ 737 00:48:06,251 --> 00:48:09,051 Guys, we have to get out of here now. 738 00:48:09,053 --> 00:48:11,520 ¶¶ 739 00:48:28,006 --> 00:48:29,372 Come on, ARI, we have to go! 740 00:48:29,374 --> 00:48:31,107 I can't, I'm scared. 741 00:48:31,109 --> 00:48:33,276 Hey, ARI, I made it down and I'm fine. 742 00:48:33,278 --> 00:48:34,644 I can't do it. 743 00:48:34,646 --> 00:48:36,612 - Just do what I did. - Look, I'm right here. 744 00:48:42,120 --> 00:48:43,953 Okay. 745 00:48:43,955 --> 00:48:46,355 I'm climbing down. 746 00:48:51,329 --> 00:48:54,096 [stammers] 747 00:48:54,098 --> 00:48:55,531 [screams] 748 00:48:55,533 --> 00:48:58,100 Oh! [laughing] 749 00:49:02,473 --> 00:49:05,675 - You can fly, too? - I guess so. 750 00:49:21,392 --> 00:49:24,493 Get ready to move in on my mark. 751 00:49:31,569 --> 00:49:34,503 [scoffs] Do you hear that? 752 00:49:34,505 --> 00:49:37,573 [screeching] 753 00:49:37,575 --> 00:49:39,442 - [Bethany] Whoa! - [tires squeal] 754 00:49:43,247 --> 00:49:44,413 Oh, my God! Look out! 755 00:49:51,689 --> 00:49:53,356 What do we do now? 756 00:49:54,659 --> 00:49:58,327 Um, I may have an idea. 757 00:50:04,469 --> 00:50:06,669 Are they rolling their windows down? 758 00:50:08,239 --> 00:50:10,206 Brace yourselves. 759 00:50:15,446 --> 00:50:18,114 ¶¶ 760 00:50:32,296 --> 00:50:34,497 [screaming] 761 00:50:34,499 --> 00:50:36,732 We're gonna crash, we're gonna crash! 762 00:50:38,169 --> 00:50:39,602 [Bethany screaming] 763 00:50:39,604 --> 00:50:41,404 Look out! Oh, no! 764 00:50:41,406 --> 00:50:44,073 ¶¶ 765 00:50:47,478 --> 00:50:49,545 Ha! 766 00:50:54,285 --> 00:50:56,752 Oh! 767 00:50:56,754 --> 00:50:58,320 No! 768 00:50:59,724 --> 00:51:01,557 You didn't tell me they were kids. 769 00:51:01,559 --> 00:51:04,427 That's news to me as well. 770 00:51:04,429 --> 00:51:06,062 Do we have a problem? 771 00:51:08,166 --> 00:51:09,598 I hate kids. 772 00:51:09,600 --> 00:51:12,268 ¶¶ 773 00:51:15,807 --> 00:51:19,442 [ARI] Nice flying, Noah. Whoa! 774 00:51:19,444 --> 00:51:21,677 I spoke too soon! 775 00:51:21,679 --> 00:51:23,345 [all screaming] 776 00:51:24,649 --> 00:51:27,817 - Pull up! Pull up! - I'm trying! 777 00:51:27,819 --> 00:51:30,086 Oh, my God, we're gonna die. 778 00:51:30,088 --> 00:51:31,420 [screaming] 779 00:51:31,422 --> 00:51:32,655 I'm telling you, man. 780 00:51:32,657 --> 00:51:33,689 They're hiding something. 781 00:51:33,691 --> 00:51:36,625 [screaming] 782 00:51:42,100 --> 00:51:44,366 See? I told you, man! Aliens! 783 00:51:45,636 --> 00:51:48,304 ¶¶ 784 00:51:50,675 --> 00:51:53,375 [breathing hard] 785 00:51:56,347 --> 00:51:57,480 [exhales sharply] 786 00:52:02,887 --> 00:52:04,753 I think that went rather well. 787 00:52:05,756 --> 00:52:06,822 [Dr. Simon] Sir. 788 00:52:08,459 --> 00:52:10,259 I still have a lock on their location. 789 00:52:10,261 --> 00:52:12,228 - Ah. - I mean they may be airborne now, 790 00:52:12,230 --> 00:52:14,396 but they'll have to touch down at some point. 791 00:52:14,398 --> 00:52:15,731 [Titan] You hear that, boys? 792 00:52:15,733 --> 00:52:18,467 - We're moving out. - [Braddock laughs] 793 00:52:22,540 --> 00:52:24,640 [phone vibrating] 794 00:52:33,751 --> 00:52:35,885 [phone chimes] 795 00:52:38,456 --> 00:52:41,257 Who were those guys? And how'd they find us? 796 00:52:42,827 --> 00:52:45,794 I think they're tracking me through my mainframe uplink. 797 00:52:45,796 --> 00:52:49,331 So you're live updating to a mainframe with a unique ID? 798 00:52:49,333 --> 00:52:51,500 Something like that. 799 00:52:54,272 --> 00:52:55,638 I have an idea. 800 00:52:58,776 --> 00:53:01,510 Any chance you got a USB port? 801 00:53:01,512 --> 00:53:03,179 Right here on the left. 802 00:53:03,915 --> 00:53:06,782 Um, what's the plan? 803 00:53:08,920 --> 00:53:10,352 Hey, FP nation! 804 00:53:10,354 --> 00:53:13,689 Coming to you live from the sky. 805 00:53:13,691 --> 00:53:16,458 And have I got a surprise for you! 806 00:53:16,460 --> 00:53:20,196 I'm dropping my game early and I need all of you to play. 807 00:53:20,198 --> 00:53:23,732 So log in and give it a spin. This is really important. 808 00:53:23,734 --> 00:53:25,868 So thanks in advance for all of your help. 809 00:53:25,870 --> 00:53:29,538 Until then, peace, love, and flower power! 810 00:53:35,246 --> 00:53:36,645 Your game? 811 00:53:36,647 --> 00:53:37,880 Yeah, Flower Power Up. 812 00:53:37,882 --> 00:53:40,282 It's a 8-bit racing game. 813 00:53:40,284 --> 00:53:42,718 But if I can modify the game map to match the city, 814 00:53:42,720 --> 00:53:45,621 and if I can spoof ARI's uplink signal for every player-- 815 00:53:45,623 --> 00:53:48,290 Then they won't be able to tell which one is us! 816 00:53:48,292 --> 00:53:51,227 Very clever! Nice work, Bethany! 817 00:53:51,229 --> 00:53:53,262 I do what I can. 818 00:53:53,264 --> 00:53:55,331 [beeping] 819 00:54:00,938 --> 00:54:02,671 Turn left here. 820 00:54:06,911 --> 00:54:08,677 [beeping rapidly] 821 00:54:08,679 --> 00:54:10,412 And a right. 822 00:54:10,414 --> 00:54:11,513 [beeping] 823 00:54:11,515 --> 00:54:13,415 Wait, no, left. 824 00:54:13,417 --> 00:54:15,884 [tires screeching] 825 00:54:15,886 --> 00:54:18,787 Uh, um, a right. 826 00:54:18,789 --> 00:54:21,690 [tires screeching] 827 00:54:21,692 --> 00:54:24,627 [beeping rapidly] 828 00:54:24,629 --> 00:54:26,996 No, sorry, it's another left. 829 00:54:28,733 --> 00:54:31,433 [beeping continues] 830 00:54:32,637 --> 00:54:33,802 Well, which is it? 831 00:54:33,804 --> 00:54:35,537 I don't know, sir. 832 00:54:35,539 --> 00:54:37,773 - [grunts] - [beeping continues] 833 00:54:37,775 --> 00:54:40,776 Huh, what? What is this? 834 00:54:40,778 --> 00:54:42,511 I-I-I-- I don't know, sir. 835 00:54:42,513 --> 00:54:44,380 [scoffs] 836 00:54:44,382 --> 00:54:45,981 That should keep 'em busy for a while. 837 00:54:45,983 --> 00:54:47,583 Maybe we should touch down over here. 838 00:54:50,554 --> 00:54:53,022 ¶¶ 839 00:55:07,071 --> 00:55:09,505 Don't get me wrong, that was incredible. 840 00:55:09,507 --> 00:55:11,740 But boy, am I glad it's over! 841 00:55:11,742 --> 00:55:14,410 You're telling me! I feel so-- 842 00:55:14,412 --> 00:55:16,879 What's that word? Tired. 843 00:55:16,881 --> 00:55:18,614 I feel really tired. 844 00:55:18,616 --> 00:55:20,316 How much did that take out of you? 845 00:55:20,318 --> 00:55:21,917 Let's see. 846 00:55:21,919 --> 00:55:24,520 Looks like I'm down to two days of battery life. 847 00:55:24,522 --> 00:55:26,388 Two days to live. 848 00:55:26,390 --> 00:55:28,357 What's the last thing you remember? 849 00:55:28,359 --> 00:55:29,925 - Hmm. - [beeping] 850 00:55:34,332 --> 00:55:36,665 Why so many bird videos? 851 00:55:36,667 --> 00:55:38,967 My Dad used to take me here sometimes. 852 00:55:38,969 --> 00:55:40,903 He's an incredible builder. 853 00:55:40,905 --> 00:55:42,471 Your dad built those? 854 00:55:42,473 --> 00:55:44,907 Yup, he wanted to help create a gathering place 855 00:55:44,909 --> 00:55:46,842 where people could feel safe. 856 00:55:46,844 --> 00:55:48,911 A park for everyone. 857 00:55:48,913 --> 00:55:51,447 I'm so sorry, my boy. 858 00:55:53,017 --> 00:55:55,384 I had no idea what they'd planned for you. 859 00:55:55,386 --> 00:55:59,621 I built your beautiful mind and your kind heart. 860 00:55:59,623 --> 00:56:03,025 But, ARI, you have exceeded my every expectation. 861 00:56:05,463 --> 00:56:10,499 Now I find Director Raddock has been keeping secrets from me. 862 00:56:10,501 --> 00:56:14,570 He and his robotics team want to turn you into a combat assistant 863 00:56:14,572 --> 00:56:17,139 or worse, an insurgent soldier, 864 00:56:17,141 --> 00:56:20,542 a killing machine. 865 00:56:22,012 --> 00:56:23,445 We can't let that happen. 866 00:56:24,982 --> 00:56:27,783 - Do you understand? - [ARI] I think so. 867 00:56:29,553 --> 00:56:32,521 When I refuse to help them, they'll fire me. 868 00:56:32,523 --> 00:56:34,990 You may never see me again. 869 00:56:34,992 --> 00:56:37,659 And I won't be able to protect you anymore. 870 00:56:37,661 --> 00:56:39,661 [ARI] I don't want that to happen. 871 00:56:39,663 --> 00:56:41,096 I know, my boy, I know. 872 00:56:41,098 --> 00:56:42,965 Neither do I... 873 00:56:42,967 --> 00:56:45,401 but I'm gonna need you to be brave. 874 00:56:45,403 --> 00:56:47,002 All right? 875 00:56:47,004 --> 00:56:50,406 You will have to enter a deep sleep, 876 00:56:50,408 --> 00:56:53,075 so deep they won't be able to wake you. 877 00:56:53,077 --> 00:56:56,645 Now ARI, if I can make this right, 878 00:56:56,647 --> 00:56:58,013 I will come for you. 879 00:57:00,418 --> 00:57:02,584 But if I can't... 880 00:57:02,586 --> 00:57:04,920 [ARI] We can't let them turn me into something I'm not. 881 00:57:04,922 --> 00:57:09,158 [laughs] That's right. 882 00:57:09,160 --> 00:57:11,727 You're such a smart boy. 883 00:57:15,699 --> 00:57:18,634 Huh. That's why you were in sleep mode. 884 00:57:18,636 --> 00:57:20,803 He didn't come for me. 885 00:57:20,805 --> 00:57:22,838 Well, we don't know why, 886 00:57:22,840 --> 00:57:24,873 but there's still one video left. 887 00:57:27,745 --> 00:57:30,479 [Raddock] You can't keep it from me, Eggy. Now step aside. 888 00:57:30,481 --> 00:57:32,581 Just take a moment to consider what you're doing. 889 00:57:32,583 --> 00:57:35,184 Please, this isn't who you are, this isn't who he is. 890 00:57:35,186 --> 00:57:37,853 You're too attached, Eggy. It's a machine. 891 00:57:37,855 --> 00:57:40,122 And stop talking like it's your child. 892 00:57:40,124 --> 00:57:42,624 This is happening with or without you. 893 00:57:45,830 --> 00:57:49,631 Now, ARI, now! You have to sleep. 894 00:57:50,668 --> 00:57:53,969 - [crackling] - [static] 895 00:57:59,076 --> 00:58:03,078 Look, this is absolutely ridiculous. 896 00:58:03,080 --> 00:58:06,215 Are you telling me they outsmarted us with an online game? 897 00:58:06,217 --> 00:58:07,916 I'm sorry, there's just no way to tell 898 00:58:07,918 --> 00:58:10,118 the false signals from the real A.R.I. 9 unit, sir. 899 00:58:10,120 --> 00:58:13,055 Well, would the signal look the same 900 00:58:13,057 --> 00:58:15,557 if it were in combat mode? 901 00:58:16,694 --> 00:58:18,193 [beeping] 902 00:58:21,765 --> 00:58:25,267 That blast was a concentrated source of electromagnetic particles. 903 00:58:25,269 --> 00:58:28,570 It must be what scrambled my memory. 904 00:58:28,572 --> 00:58:30,105 It must've scrambled his memory, too. 905 00:58:30,107 --> 00:58:33,876 Those videos at the park with those metal birds? 906 00:58:33,878 --> 00:58:36,144 They're all from the same day in different years. 907 00:58:38,682 --> 00:58:40,649 Then that's not just any day. 908 00:58:40,651 --> 00:58:45,120 That's my birthday. That's today! 909 00:58:47,725 --> 00:58:49,124 [powering up] 910 00:58:49,126 --> 00:58:50,259 ARI? 911 00:58:51,295 --> 00:58:52,728 Buddy? 912 00:59:05,109 --> 00:59:07,876 Whoa, whoa, whoa, calm down. 913 00:59:07,878 --> 00:59:09,878 [deeper, mechanical voice] Target in range. 914 00:59:09,880 --> 00:59:13,248 Hey there-- there's no need for violence here, pal. 915 00:59:17,855 --> 00:59:20,022 Hey, over here! 916 00:59:23,260 --> 00:59:25,928 ¶¶ 917 00:59:52,923 --> 00:59:54,856 [beeping] 918 00:59:54,858 --> 00:59:58,627 [wheezy laughter] Bingo! 919 00:59:58,629 --> 01:00:01,296 [laughing continues] 920 01:00:01,298 --> 01:00:02,598 Go ahead. 921 01:00:08,038 --> 01:00:11,173 What happened? This isn't him. 922 01:00:11,175 --> 01:00:14,977 They must've done this, hacked him with some sort of remote override. 923 01:00:14,979 --> 01:00:16,712 What do we do? 924 01:00:16,714 --> 01:00:19,648 I don't know. I'm scared. 925 01:00:24,388 --> 01:00:26,188 So is he. 926 01:00:28,659 --> 01:00:31,093 ARI 9, stand down. 927 01:00:33,831 --> 01:00:37,132 Listen, I don't know how much energy that plasma gun takes, 928 01:00:37,134 --> 01:00:40,102 but you don't have a lot of battery power to spare, 929 01:00:40,104 --> 01:00:43,038 so maybe take it easy? 930 01:00:46,710 --> 01:00:49,745 I know this is confusing. 931 01:00:50,914 --> 01:00:52,848 [mechanical voice] Do not approach. 932 01:00:52,850 --> 01:00:55,784 But you're in there somewhere. 933 01:00:55,786 --> 01:00:57,719 This is your final warning. 934 01:00:59,757 --> 01:01:01,657 You don't want to fight me. 935 01:01:03,861 --> 01:01:05,060 [grunts, groans] 936 01:01:05,062 --> 01:01:07,162 ARI, we're-- we're friends. 937 01:01:07,164 --> 01:01:09,798 [grunts] We care about each other. 938 01:01:09,800 --> 01:01:12,300 I know you're scared, I am too. 939 01:01:12,302 --> 01:01:16,104 But... this isn't you. [grunts] 940 01:01:16,106 --> 01:01:19,675 You have to fight it. [groans] 941 01:01:19,677 --> 01:01:22,678 I-- I love you! 942 01:01:22,680 --> 01:01:24,079 [powering down] 943 01:01:28,919 --> 01:01:30,185 I love you, too. 944 01:01:41,732 --> 01:01:43,999 [normal voice] Are you all right? 945 01:01:44,001 --> 01:01:45,467 Yeah, I'm fine. 946 01:01:45,469 --> 01:01:48,136 I'm so sorry, I don't know what happened. 947 01:01:48,138 --> 01:01:51,440 It's okay. It's all right. 948 01:01:51,442 --> 01:01:55,310 You overcame your programming for us. 949 01:01:55,312 --> 01:01:58,714 Yeah. You showed those bullies what's what. 950 01:02:05,222 --> 01:02:07,389 Speaking of. 951 01:02:07,391 --> 01:02:10,058 Anybody got a plan? 952 01:02:10,060 --> 01:02:11,927 Stay close. 953 01:02:11,929 --> 01:02:14,396 [powering up] 954 01:02:15,899 --> 01:02:18,166 - Whoa! - Keep your voices down! 955 01:02:18,168 --> 01:02:21,470 They can't see us, but they can still hear us. 956 01:02:35,919 --> 01:02:37,419 I don't get it! 957 01:02:37,421 --> 01:02:40,288 It was just here, as a little red dot. 958 01:02:40,290 --> 01:02:42,224 And now it just vanishes? 959 01:02:42,226 --> 01:02:44,760 [stammers] Perhaps it flew away again. 960 01:02:44,762 --> 01:02:46,862 This thing is useless! 961 01:02:46,864 --> 01:02:50,098 Let's go, they're clearly not here. Now! 962 01:02:56,840 --> 01:02:59,307 ¶¶ 963 01:03:03,413 --> 01:03:05,413 That was a close one. 964 01:03:05,415 --> 01:03:08,416 - [groans] - [Noah] ARI? 965 01:03:08,418 --> 01:03:10,418 - [groaning continues] - The cloaking! 966 01:03:10,420 --> 01:03:12,888 How much battery did it take? 967 01:03:12,890 --> 01:03:15,090 I only have a few hours left. 968 01:03:15,092 --> 01:03:17,125 We have to get to Professor Eggy. 969 01:03:17,127 --> 01:03:19,327 - [Bethany] But how? - It's his birthday, right? 970 01:03:19,329 --> 01:03:23,899 - Yeah. - It might be a long shot, but I have an idea. 971 01:03:30,274 --> 01:03:32,207 [Raddock] Is that them? 972 01:03:32,209 --> 01:03:34,509 What are you waiting for? After them! 973 01:03:36,313 --> 01:03:37,946 What are you doing? 974 01:03:37,948 --> 01:03:40,415 With all due respect, sir, 975 01:03:40,417 --> 01:03:44,386 you hired me to do a very, very specific job. 976 01:03:45,989 --> 01:03:48,924 And I think it's time you let me do that job. 977 01:03:48,926 --> 01:03:52,494 Not impulsively, and not with all your fancy gadgets. 978 01:03:53,897 --> 01:03:55,430 But my way. 979 01:03:55,432 --> 01:03:57,833 And I promise you before the day's out, 980 01:03:57,835 --> 01:04:00,869 you will have your robot back. 981 01:04:00,871 --> 01:04:04,239 So, uh, what do we do? 982 01:04:05,442 --> 01:04:07,409 We wait. 983 01:04:11,448 --> 01:04:13,982 [distant children playing] 984 01:04:13,984 --> 01:04:16,284 This place is bigger than I thought. 985 01:04:16,286 --> 01:04:19,387 [Bethany] Where do we go from here? 986 01:04:19,389 --> 01:04:21,189 [ARI] Just past the pirate ship. 987 01:04:21,191 --> 01:04:23,859 There's a bench where we used to sit. 988 01:04:24,595 --> 01:04:26,094 Right there. 989 01:04:30,467 --> 01:04:33,301 [ARI] Oh, I remember. 990 01:04:33,303 --> 01:04:36,338 Almost there, just a little further. 991 01:04:46,884 --> 01:04:49,150 Over there, to the right. 992 01:04:53,557 --> 01:04:55,390 [sighs] 993 01:05:02,532 --> 01:05:04,065 I don't see him anywhere. 994 01:05:05,669 --> 01:05:07,302 What do we do? 995 01:05:07,304 --> 01:05:09,337 [Prof. Eggy] Is this seat taken? 996 01:05:09,339 --> 01:05:11,172 Uh, no, go ahead. 997 01:05:20,384 --> 01:05:24,252 Uh, excuse me, are you Professor Eggy? 998 01:05:24,254 --> 01:05:26,922 Uh, Professor Ezekiel Eggy? 999 01:05:26,924 --> 01:05:29,291 Professor. [chuckles] 1000 01:05:29,293 --> 01:05:33,094 Haven't been called that in quite some time. 1001 01:05:33,096 --> 01:05:34,930 I-- I have to talk to you about something. 1002 01:05:34,932 --> 01:05:37,265 - Hmm. - It's kind of an emergency. 1003 01:05:38,602 --> 01:05:40,368 A-about ARI. 1004 01:05:40,370 --> 01:05:43,638 ARI. You knew my boy, ARI? 1005 01:05:43,640 --> 01:05:46,641 Oh. He's gone now. 1006 01:05:46,643 --> 01:05:50,078 I used to come here with him on his birthday. 1007 01:05:50,080 --> 01:05:53,515 We came together, now I come alone. 1008 01:05:53,517 --> 01:05:55,984 He loved the sunset. 1009 01:05:55,986 --> 01:05:57,352 He's not gone, sir. He-- he-- 1010 01:05:57,354 --> 01:05:59,421 ARI's right here with me. 1011 01:05:59,423 --> 01:06:02,090 And we need your help. 1012 01:06:02,092 --> 01:06:05,493 It's getting late, I-- I-- I know how to fix it now. 1013 01:06:05,495 --> 01:06:08,697 But it's too late. They took him from me. 1014 01:06:08,699 --> 01:06:11,366 Professor Eggy, I'm trying to tell you. 1015 01:06:11,368 --> 01:06:14,035 ARI is right here. 1016 01:06:14,037 --> 01:06:17,339 Wait, fix what? 1017 01:06:17,341 --> 01:06:19,207 Can you tell us how to charge his batteries? 1018 01:06:19,209 --> 01:06:22,610 He's long gone now. It's too late. 1019 01:06:22,612 --> 01:06:25,613 Professor Eggy, ARI is here. It-- 1020 01:06:32,089 --> 01:06:34,522 - How can it be? - It's okay, Dad. 1021 01:06:34,524 --> 01:06:38,426 Those charged particles really did a number on my brain, too. 1022 01:06:43,000 --> 01:06:44,666 Ah! Oh. 1023 01:06:46,570 --> 01:06:50,672 ARI. My boy! [laughing] 1024 01:06:50,674 --> 01:06:55,710 Oh, what's wrong? Your thorium plasma cells? 1025 01:06:57,014 --> 01:07:00,582 They are almost depleted. 1026 01:07:00,584 --> 01:07:02,250 How long has it been? 1027 01:07:02,252 --> 01:07:03,518 Um, five years. 1028 01:07:03,520 --> 01:07:05,487 Who are you? 1029 01:07:05,489 --> 01:07:08,790 These are my friends, Dad. Meet Noah and Bethany. 1030 01:07:08,792 --> 01:07:10,425 They helped me find you. 1031 01:07:10,427 --> 01:07:15,063 Thank you. Thank you for bringing my ARI back to me. 1032 01:07:15,065 --> 01:07:18,066 You said something about knowing how to fix ARI before? 1033 01:07:18,068 --> 01:07:19,367 Oh, that's right! 1034 01:07:19,369 --> 01:07:21,636 We can supercharge your batteries. 1035 01:07:21,638 --> 01:07:24,639 I figured it out. You may never need another recharge again. 1036 01:07:24,641 --> 01:07:26,508 How do we do it? 1037 01:07:26,510 --> 01:07:28,743 I don't have access to the equipment I need, 1038 01:07:28,745 --> 01:07:30,545 but, uh, theoretically-- 1039 01:07:30,547 --> 01:07:33,548 - Here. - Ooh, thank you. 1040 01:07:33,550 --> 01:07:36,651 Um, if I can focus 1041 01:07:36,653 --> 01:07:41,389 the right spectrum of electromagnetic energy, 1042 01:07:41,391 --> 01:07:45,126 this process would supercharge ARI's batteries 1043 01:07:45,128 --> 01:07:47,095 into a state of constant energy. 1044 01:07:47,097 --> 01:07:48,496 Hmm? 1045 01:07:49,566 --> 01:07:51,366 That-that's great! 1046 01:07:51,368 --> 01:07:53,334 Where could we do this? 1047 01:07:53,336 --> 01:07:55,637 Well, like I said, I don't have access to the equipment I need, 1048 01:07:55,639 --> 01:07:58,807 but with the right amount of time and resources... 1049 01:07:58,809 --> 01:08:01,376 I have less than an hour left. 1050 01:08:03,814 --> 01:08:06,081 There has to be a way. 1051 01:08:07,384 --> 01:08:09,584 - Electromagnetic energy? - Yes. 1052 01:08:09,586 --> 01:08:10,752 Would a microwave work? 1053 01:08:10,754 --> 01:08:12,720 Well, yes, I suppose, 1054 01:08:12,722 --> 01:08:16,558 if-- if we had two microwaves with enough power 1055 01:08:16,560 --> 01:08:20,462 and we were able to focus the energy into his thorium plasma cells, 1056 01:08:20,464 --> 01:08:21,863 that would work! 1057 01:08:21,865 --> 01:08:24,299 You can drive, right? 1058 01:08:24,301 --> 01:08:26,768 ¶¶ 1059 01:08:31,775 --> 01:08:33,608 Take a right, take a right. 1060 01:08:33,610 --> 01:08:35,410 - Here! - A little advance notice wouldn't hurt. 1061 01:08:35,412 --> 01:08:38,580 Look out! Oh, my God! Oh, my God! 1062 01:08:38,582 --> 01:08:40,415 [tires squealing] 1063 01:08:41,351 --> 01:08:42,517 Sorry! 1064 01:08:44,121 --> 01:08:45,453 - Take a left. - [Bethany screaming] 1065 01:08:45,455 --> 01:08:47,355 [screeching] 1066 01:08:47,357 --> 01:08:48,556 Right here, right here, right here. 1067 01:08:49,893 --> 01:08:51,526 [van screeching] 1068 01:09:00,670 --> 01:09:02,604 - Mark! - Hi. 1069 01:09:02,606 --> 01:09:04,606 Welcome to Tally's Good Food Café. 1070 01:09:04,608 --> 01:09:05,807 How can I help you guys today? 1071 01:09:05,809 --> 01:09:07,208 I need to find my brother, Mark. 1072 01:09:07,210 --> 01:09:09,277 Why do you think your brother's here? 1073 01:09:09,279 --> 01:09:11,713 He's your new night manager, Mark Haley. 1074 01:09:11,715 --> 01:09:14,516 Oh, okay. 1075 01:09:14,518 --> 01:09:16,484 Hold on, one-- one second. 1076 01:09:20,490 --> 01:09:21,923 How are you holding up? 1077 01:09:21,925 --> 01:09:24,225 Hanging in there. 1078 01:09:24,227 --> 01:09:27,228 - How's he doing? - We don't have much time. 1079 01:09:29,166 --> 01:09:31,332 What's the deal, Noah? This is my first day as night manager. 1080 01:09:31,334 --> 01:09:33,434 - Are you trying to get me fired? - I need your help! 1081 01:09:33,436 --> 01:09:34,836 I can help you later, go home. 1082 01:09:34,838 --> 01:09:36,771 - He can't wait! - What is so important 1083 01:09:36,773 --> 01:09:38,873 that you come in here screaming my name like... 1084 01:09:38,875 --> 01:09:40,842 [groaning] 1085 01:09:42,512 --> 01:09:45,613 He's going to die, Mark. If you don't help us, he'll die! 1086 01:09:47,684 --> 01:09:51,252 I'm sure this is very important to you, okay? 1087 01:09:51,254 --> 01:09:53,655 But I'm at work right now, I don't have time. 1088 01:09:53,657 --> 01:09:55,757 We'll - we'll talk about it when I get home, okay? 1089 01:09:55,759 --> 01:09:57,292 If you don't help us, I'll tell Dad 1090 01:09:57,294 --> 01:09:58,526 that you sneak out past curfew. 1091 01:09:58,528 --> 01:10:01,196 ¶¶ 1092 01:10:04,467 --> 01:10:07,569 Thank you so much for dining with Tally's Good Food Café. 1093 01:10:08,538 --> 01:10:10,271 Thank you very much, all right. 1094 01:10:10,273 --> 01:10:11,673 Thank you. You have a great night. 1095 01:10:11,675 --> 01:10:13,808 Have a good one. Thank you. 1096 01:10:13,810 --> 01:10:16,477 ¶¶ 1097 01:10:23,220 --> 01:10:24,519 [door bell chimes] 1098 01:10:25,689 --> 01:10:27,355 [Todd] All the customers are gone, 1099 01:10:27,357 --> 01:10:28,957 but the target is still in the building. 1100 01:10:28,959 --> 01:10:32,427 I repeat, target is still in the building. 1101 01:10:32,429 --> 01:10:34,596 - [operative] Copy that. Holding position. - [laughing] 1102 01:10:40,403 --> 01:10:42,303 What are you two still doing here? 1103 01:10:42,305 --> 01:10:44,439 We heard their story. 1104 01:10:44,441 --> 01:10:46,374 We wanted to see if there's anything we can do to help. 1105 01:10:46,376 --> 01:10:48,343 Forgive me, but what is your prescription? 1106 01:10:48,345 --> 01:10:50,745 Mine is 2.5. 1107 01:10:50,747 --> 01:10:52,747 [Eggy] Close enough. 1108 01:10:52,749 --> 01:10:55,316 May I? 1109 01:10:55,318 --> 01:10:58,720 Young man, I'm gonna need all your pots, pans, and strainers. 1110 01:11:01,458 --> 01:11:03,925 ¶¶ 1111 01:11:06,263 --> 01:11:09,264 [Todd] Perimeter check complete. We have all exits covered. 1112 01:11:12,302 --> 01:11:15,436 All units converge on location. Stand by. 1113 01:11:16,740 --> 01:11:19,274 - [engine revs] - [tires screeching] 1114 01:11:33,757 --> 01:11:35,456 That should do it. 1115 01:11:36,660 --> 01:11:38,960 It's time. 1116 01:11:38,962 --> 01:11:42,664 Well, I guess this is it. 1117 01:11:43,767 --> 01:11:45,533 You'll be just fine. 1118 01:11:45,535 --> 01:11:49,003 Better, in fact. I know you will. 1119 01:11:50,674 --> 01:11:52,807 If I-- 1120 01:11:52,809 --> 01:11:55,443 - if I don't make it-- - Don't talk like that. 1121 01:11:55,445 --> 01:11:59,480 Noah... You've done so much for me. 1122 01:11:59,482 --> 01:12:01,649 We're all here for you. 1123 01:12:01,651 --> 01:12:04,319 Look how many people came together... 1124 01:12:04,321 --> 01:12:06,421 and helped you. 1125 01:12:06,423 --> 01:12:08,890 Thank you, Noah. 1126 01:12:08,892 --> 01:12:12,327 Thank you for being my... 1127 01:12:16,666 --> 01:12:18,366 [voice breaking] ARI? 1128 01:12:19,836 --> 01:12:22,770 - [powering down] - ARI... 1129 01:12:22,772 --> 01:12:25,506 Stay with me. [sobbing] 1130 01:12:25,508 --> 01:12:28,009 It's now or never, Noah. Come on. 1131 01:12:28,011 --> 01:12:29,377 [sobbing] 1132 01:12:30,113 --> 01:12:32,680 ¶¶ 1133 01:12:32,682 --> 01:12:34,015 Power level to maximum. 1134 01:12:34,017 --> 01:12:35,483 [switches clicking] 1135 01:12:35,485 --> 01:12:36,718 Power level to max. 1136 01:12:38,421 --> 01:12:40,588 [flipping switch] 1137 01:12:40,590 --> 01:12:42,090 Stand back, everybody. 1138 01:12:43,360 --> 01:12:44,759 Whatever you do, don't interfere. 1139 01:12:46,663 --> 01:12:48,496 On my mark. 1140 01:12:48,498 --> 01:12:51,966 Three, two, one. 1141 01:12:51,968 --> 01:12:55,570 - [flips switch] - [power crackles] 1142 01:12:55,572 --> 01:12:58,039 ¶¶ 1143 01:13:14,424 --> 01:13:16,891 [crackling] 1144 01:13:17,894 --> 01:13:20,061 Oh, I'm definitely losing my job. 1145 01:13:21,531 --> 01:13:24,065 What's happening? I can't see anything. 1146 01:13:25,769 --> 01:13:28,436 ¶¶ 1147 01:13:48,925 --> 01:13:50,892 [tires screeching] 1148 01:13:57,901 --> 01:14:00,535 Excuse me, gentlemen, we are currently closed, 1149 01:14:00,537 --> 01:14:02,103 so if you could kindly just-- 1150 01:14:02,105 --> 01:14:03,704 Okay. 1151 01:14:07,010 --> 01:14:09,677 ¶¶ 1152 01:14:20,590 --> 01:14:23,057 [grunts] You can't take him! 1153 01:14:23,059 --> 01:14:25,092 [groans] 1154 01:14:25,094 --> 01:14:26,994 That's where you're wrong, kid. 1155 01:14:30,467 --> 01:14:32,166 And stay out of our way. 1156 01:14:51,221 --> 01:14:52,887 Who were those guys? 1157 01:14:52,889 --> 01:14:54,589 They must've gone back to Time Labs. 1158 01:14:54,591 --> 01:14:56,090 Where else would they have gone? 1159 01:14:56,092 --> 01:14:58,860 Well, how are we gonna get there in time? 1160 01:14:58,862 --> 01:15:00,161 And how are we gonna get inside? 1161 01:15:00,163 --> 01:15:02,163 - [door bell chimes] - Mark! 1162 01:15:02,165 --> 01:15:04,599 I've been trying to call you, I can't find Noah anywhere. 1163 01:15:04,601 --> 01:15:05,800 Have you s-- 1164 01:15:05,802 --> 01:15:08,669 [sighs] I couldn't find you. 1165 01:15:08,671 --> 01:15:10,271 It looked like somebody had broken into the house. 1166 01:15:10,273 --> 01:15:12,707 I tried to call you. Are you all right? 1167 01:15:12,709 --> 01:15:15,076 They're going to hurt him, Dad, and there's nothing I can do about it. 1168 01:15:15,078 --> 01:15:18,246 Hurt who? And what's going on? 1169 01:15:18,248 --> 01:15:20,181 - What happened here? - Hello, sir. 1170 01:15:20,183 --> 01:15:22,817 - Professor... Eggy? - Yes. 1171 01:15:22,819 --> 01:15:26,988 Professor Ezekiel Eggy? I-I've read all of your publications-- 1172 01:15:26,990 --> 01:15:30,758 You're a legend. What are you doing here? 1173 01:15:30,760 --> 01:15:35,062 Your brave son saved a very special robot of mine from certain destruction. 1174 01:15:35,064 --> 01:15:36,831 And now some ill-natured miscreants 1175 01:15:36,833 --> 01:15:38,666 are likely going to dismantle him 1176 01:15:38,668 --> 01:15:41,836 unless we can gain access to Time Labs. 1177 01:15:44,073 --> 01:15:46,274 You mean with something like this? 1178 01:15:47,577 --> 01:15:52,246 Yes. 1179 01:15:52,248 --> 01:15:54,715 - Another late night, Mr. H? - You know. [chuckles] 1180 01:15:54,717 --> 01:15:57,618 Nose to the grindstone around here. 1181 01:15:57,620 --> 01:15:59,620 How are you, Larry? 1182 01:15:59,622 --> 01:16:01,956 [chuckles] Another day in paradise. 1183 01:16:01,958 --> 01:16:04,325 [light laugh] Ahem. 1184 01:16:04,327 --> 01:16:06,727 Friends and family night? 1185 01:16:06,729 --> 01:16:12,066 Uh, this is... John. Johnson. 1186 01:16:12,068 --> 01:16:14,735 He's a technical advisor that I've hired to help us 1187 01:16:14,737 --> 01:16:17,204 with some coding problems that we've seen 1188 01:16:17,206 --> 01:16:22,076 and these two are doing research for a science project. 1189 01:16:22,078 --> 01:16:24,111 Hey! I did what you told me. 1190 01:16:24,113 --> 01:16:27,915 Stick to the right? I'm crushing it now! 1191 01:16:27,917 --> 01:16:32,620 Um, nice work! You'll level up in no time. 1192 01:16:32,622 --> 01:16:35,623 [chuckles] Well, hey, you guys are good to go. 1193 01:16:35,625 --> 01:16:37,592 Thank you. 1194 01:16:42,065 --> 01:16:43,164 [car reader beeps] 1195 01:16:48,171 --> 01:16:51,372 But sir, if the A.R.I. 9 is fully functional, 1196 01:16:51,374 --> 01:16:53,307 doesn't that solve our problem? 1197 01:16:53,309 --> 01:16:57,278 Can't we just present it to the board as a successful prototype? 1198 01:16:57,280 --> 01:16:59,146 I've had it with this insufferable thing. 1199 01:16:59,148 --> 01:17:02,917 I need a robot that is going to do what I say. 1200 01:17:02,919 --> 01:17:06,120 We're gonna transfer its combat protocols to the X1 1201 01:17:06,122 --> 01:17:08,289 and maybe some other basics. 1202 01:17:08,291 --> 01:17:13,027 And do not give it free will, for crying out loud! 1203 01:17:13,029 --> 01:17:15,663 Crush whatever is left. 1204 01:17:15,665 --> 01:17:18,399 We're scrapping the A.R.I. 9. 1205 01:17:18,401 --> 01:17:19,834 Yes, sir. 1206 01:17:19,836 --> 01:17:22,637 And you're sure it can't move? 1207 01:17:22,639 --> 01:17:24,905 Not while the motion inhibitor is activated. 1208 01:17:24,907 --> 01:17:26,641 Hmm. 1209 01:17:29,045 --> 01:17:31,712 ¶¶ 1210 01:17:52,168 --> 01:17:54,669 [footsteps approaching] 1211 01:17:57,373 --> 01:18:00,041 Well, you got your robot back. 1212 01:18:00,043 --> 01:18:02,743 So I'm gonna consider this contract terminated. 1213 01:18:02,745 --> 01:18:06,347 Hmm, yes. Fair is fair. 1214 01:18:10,720 --> 01:18:12,086 We were never here. 1215 01:18:12,088 --> 01:18:14,188 Hmm. [chuckles] 1216 01:18:17,827 --> 01:18:19,326 We should be able to shut this down from here. 1217 01:18:21,130 --> 01:18:22,329 Kids, hang tight. 1218 01:18:33,176 --> 01:18:34,775 [computer beeping] 1219 01:18:46,322 --> 01:18:49,190 - Are we ready? - Ready, sir. 1220 01:18:49,192 --> 01:18:52,727 Begin transfer of combat protocols. 1221 01:19:04,207 --> 01:19:07,141 [computer beeping] 1222 01:19:07,143 --> 01:19:08,776 [Eggy exhales sharply] 1223 01:19:08,778 --> 01:19:11,746 - We have-- we've gotta work faster. - Try this. 1224 01:19:14,050 --> 01:19:16,851 Transfer of combat protocols complete, sir. 1225 01:19:20,456 --> 01:19:23,224 What other systems does it need? 1226 01:19:24,927 --> 01:19:27,328 Uh, it needs a... 1227 01:19:28,998 --> 01:19:31,098 a basic general intelligence. 1228 01:19:31,100 --> 01:19:34,068 If we activated the X1 in its current state, 1229 01:19:34,070 --> 01:19:35,836 it would go berserk. 1230 01:19:38,040 --> 01:19:39,507 Come on, we need to get out of here. 1231 01:19:39,509 --> 01:19:40,875 I can't move. 1232 01:19:42,512 --> 01:19:44,211 - Hey! - [ARI] Oh. 1233 01:19:44,213 --> 01:19:46,180 What are you doing?! 1234 01:19:48,284 --> 01:19:50,484 [gasps] 1235 01:19:50,486 --> 01:19:51,986 Oh... 1236 01:19:54,991 --> 01:19:56,357 Uh-oh. 1237 01:19:56,359 --> 01:19:59,160 [ARI] Oh, oh! 1238 01:20:00,396 --> 01:20:01,495 Uh, guys? 1239 01:20:04,834 --> 01:20:07,368 [keyboard clacking] 1240 01:20:07,370 --> 01:20:09,270 [thudding footsteps] 1241 01:20:10,439 --> 01:20:12,239 The kids. 1242 01:20:29,892 --> 01:20:30,991 [both gasp] 1243 01:20:36,499 --> 01:20:38,065 Oh! 1244 01:20:38,067 --> 01:20:40,067 [grunts, groans] 1245 01:20:40,069 --> 01:20:42,336 Dad, watch out! 1246 01:20:48,044 --> 01:20:49,310 Noah! 1247 01:20:50,146 --> 01:20:51,278 [ARI] No! 1248 01:20:51,280 --> 01:20:54,014 [screaming] 1249 01:21:06,395 --> 01:21:09,063 ¶¶ 1250 01:21:20,309 --> 01:21:23,911 - You saved me! - Hey, you'd do the same for me. 1251 01:21:23,913 --> 01:21:28,515 Sure would. Now let's show this bully what's what. 1252 01:21:34,223 --> 01:21:35,556 We make a pretty great team. 1253 01:21:36,525 --> 01:21:38,125 [ARI] Targeting. 1254 01:21:45,902 --> 01:21:48,202 Adjusting targeting system. 1255 01:21:52,108 --> 01:21:54,575 [plasma gun firing] 1256 01:21:57,179 --> 01:21:58,345 We can't hit 'im! 1257 01:21:58,347 --> 01:21:59,947 Oh! 1258 01:22:06,289 --> 01:22:08,122 We're not getting through. 1259 01:22:08,124 --> 01:22:09,390 He's too fast. 1260 01:22:12,295 --> 01:22:15,095 ARI, can you connect us to Bethany's tablet? 1261 01:22:15,097 --> 01:22:16,497 Sure can. 1262 01:22:16,499 --> 01:22:18,165 [tablet ringing] 1263 01:22:22,004 --> 01:22:23,304 Hey Flower Power. 1264 01:22:23,306 --> 01:22:25,973 Noah? 1265 01:22:25,975 --> 01:22:27,474 Having a little bit of trouble up here. 1266 01:22:27,476 --> 01:22:29,643 [Bethany] Well, that's an understatement. 1267 01:22:31,948 --> 01:22:33,647 I think we're gonna need an alley-oop. 1268 01:22:35,151 --> 01:22:37,318 - Coming right up. - [firing continues] 1269 01:23:04,981 --> 01:23:06,213 Yes! 1270 01:23:06,215 --> 01:23:08,983 - Nice work! - [chuckling] 1271 01:23:08,985 --> 01:23:11,251 [ARI] That's how it's done, ladies and gentlemen. 1272 01:23:11,253 --> 01:23:12,553 [rumbling] 1273 01:23:15,091 --> 01:23:17,091 ARI, what was that? 1274 01:23:17,093 --> 01:23:19,727 The structure has sustained significant damage. 1275 01:23:19,729 --> 01:23:22,029 The building won't hold for much longer. 1276 01:23:25,401 --> 01:23:28,002 Everybody out! It's coming down! 1277 01:23:30,239 --> 01:23:31,305 [grunts] 1278 01:23:34,076 --> 01:23:36,543 ¶¶ 1279 01:23:40,182 --> 01:23:42,416 [ARI beeping rapidly] 1280 01:23:51,627 --> 01:23:52,693 [Prof. Eggy] Attaboy, Noah! 1281 01:23:54,130 --> 01:23:56,196 - Is everybody out? - Affirmative. 1282 01:23:58,367 --> 01:24:00,067 [Noah] Let's blow this popsicle stand. 1283 01:24:00,069 --> 01:24:02,336 Whoo! [laughs] 1284 01:24:07,443 --> 01:24:11,478 [ARI] And that was officially the weirdest week of my life... 1285 01:24:11,480 --> 01:24:13,714 so far. 1286 01:24:13,716 --> 01:24:17,251 Noah's parents had a long talk with him about safety 1287 01:24:17,253 --> 01:24:20,654 and the ethics of stealing an unconscious robot. 1288 01:24:20,656 --> 01:24:23,123 But saving all of our lives 1289 01:24:23,125 --> 01:24:26,627 did a lot in the way of keeping him from being grounded. 1290 01:24:26,629 --> 01:24:32,232 - What's up, FP nation? - Bethany's subscriber count crossed 10,000. 1291 01:24:32,234 --> 01:24:35,536 I like to think I had a little something to do with that. 1292 01:24:35,538 --> 01:24:39,373 Ten thousand subscribers! 1293 01:24:40,543 --> 01:24:42,743 Noah's Social Studies project 1294 01:24:42,745 --> 01:24:46,280 was a lot more animated than originally planned. 1295 01:24:46,282 --> 01:24:47,815 - [aerobics music playing] - [kids whooping] 1296 01:24:49,452 --> 01:24:52,553 And my Dad is back to work and doing great. 1297 01:24:53,756 --> 01:24:55,155 [computer chimes] 1298 01:25:00,262 --> 01:25:03,430 You've ruined me, Eggy. 1299 01:25:03,432 --> 01:25:06,300 And my research, my reputation, 1300 01:25:06,302 --> 01:25:07,868 it's all gone because of you 1301 01:25:07,870 --> 01:25:11,171 and that obnoxious little robot of yours. 1302 01:25:11,173 --> 01:25:14,374 You've done that to yourself, old friend. 1303 01:25:14,376 --> 01:25:16,677 This isn't over, Eggy. 1304 01:25:16,679 --> 01:25:19,513 You're no match for me. 1305 01:25:19,515 --> 01:25:23,584 And that A.R.I. 9 1306 01:25:23,586 --> 01:25:27,121 is no match for my battle bot. 1307 01:25:29,492 --> 01:25:32,126 [evil cackle] 1308 01:25:32,128 --> 01:25:34,661 [maniacal laughter] 1309 01:25:36,265 --> 01:25:38,365 [scoffs] 1310 01:25:38,367 --> 01:25:40,767 Battle bot. Hmm. 1311 01:25:42,671 --> 01:25:44,304 That's nice. 1312 01:25:45,641 --> 01:25:48,142 [ARI] And I'm free to explore, learn, 1313 01:25:48,144 --> 01:25:51,278 and have more adventures with my new best friends. 1314 01:25:51,280 --> 01:25:54,248 [kids cheering] 1315 01:25:54,250 --> 01:25:56,717 ¶¶ 1316 01:26:02,491 --> 01:26:04,558 Woo-hoo!