1 00:05:01,551 --> 00:05:03,302 Don't shoot me. 2 00:05:03,762 --> 00:05:05,388 Who is that? 3 00:05:05,722 --> 00:05:08,432 There's your money. Release the hostages. 4 00:05:08,517 --> 00:05:09,475 How much in there? 5 00:05:09,559 --> 00:05:10,601 Three. 6 00:05:10,685 --> 00:05:13,312 You're too late. We want $5 million. 7 00:05:17,818 --> 00:05:19,693 What do you know? A greedy pirate. 8 00:05:21,238 --> 00:05:22,238 Last chance! 9 00:05:23,115 --> 00:05:24,115 Take it or leave it. 10 00:05:24,366 --> 00:05:26,617 We want the money now! 11 00:05:28,078 --> 00:05:29,453 - Warning shot. - No! 12 00:05:33,959 --> 00:05:35,418 A little low. 13 00:05:41,425 --> 00:05:42,591 Lights out! 14 00:06:13,331 --> 00:06:15,916 I'll kill him! I swear I'll kill him! 15 00:06:23,383 --> 00:06:24,383 Drop your guns! 16 00:06:24,468 --> 00:06:25,509 Fat chance. 17 00:06:25,635 --> 00:06:26,760 Yeah, that'll happen. 18 00:06:27,304 --> 00:06:29,513 Last chance. Let the hostages go 19 00:06:30,307 --> 00:06:31,974 or you're out of there. 20 00:06:32,142 --> 00:06:34,477 Bring the money here to me. 21 00:06:34,686 --> 00:06:36,395 I'll take the four on the left. 22 00:06:36,480 --> 00:06:38,564 I want you to take the two on the right. Leave the rest alone. 23 00:06:40,817 --> 00:06:42,985 I'll kill them all! I don't care. 24 00:06:43,195 --> 00:06:45,988 You should take the two on the right. You're not that fast any more. 25 00:06:46,239 --> 00:06:47,823 The only thing faster is lightning. 26 00:06:49,493 --> 00:06:50,493 We'll see. 27 00:06:52,162 --> 00:06:54,663 Bullets go faster than blades. 28 00:06:55,624 --> 00:06:57,416 Bring the money here now! 29 00:06:57,667 --> 00:06:58,667 You want the money? 30 00:07:01,338 --> 00:07:02,671 Go get it. 31 00:07:06,676 --> 00:07:07,760 What's that? 32 00:07:07,844 --> 00:07:09,178 I'm getting a text. 33 00:07:09,596 --> 00:07:10,596 Excuse me? 34 00:07:10,931 --> 00:07:11,931 Kill them! 35 00:07:19,189 --> 00:07:21,065 - I call that a tie. - Come on, keep dreaming. 36 00:07:21,441 --> 00:07:23,734 These guys are arrested development. 37 00:07:23,818 --> 00:07:25,528 A little compassion, folks. 38 00:07:25,737 --> 00:07:27,071 You know, I don't think you hit one of them. 39 00:07:27,697 --> 00:07:29,156 I don't see any knives, actually. 40 00:07:29,616 --> 00:07:30,616 How are you guys doing? 41 00:07:32,744 --> 00:07:35,037 - What the hell is he doing? - Hanging a pirate. 42 00:07:35,205 --> 00:07:36,872 Don't be ridiculous. 43 00:07:37,541 --> 00:07:40,334 Gunner! What are you doing? 44 00:07:40,669 --> 00:07:42,419 Hanging a pirate! 45 00:07:42,712 --> 00:07:45,673 - That is seriously demented. - This is no good. 46 00:07:46,091 --> 00:07:48,008 - You're on your own. - Appreciate it. 47 00:07:48,093 --> 00:07:49,552 It's good to have friends. 48 00:07:49,719 --> 00:07:51,303 - Gunner. - Yeah? 49 00:07:51,388 --> 00:07:53,597 This isn't how we work. Let him go. 50 00:07:53,848 --> 00:07:55,599 Why? He'd do it to us. 51 00:07:55,684 --> 00:07:57,351 Gunner, last chance. 52 00:07:57,435 --> 00:07:59,311 Let him go or we're letting you go. 53 00:07:59,729 --> 00:08:00,896 It's good to hang pirates. 54 00:08:20,000 --> 00:08:22,084 - We don't kill like that. - Yeah? 55 00:08:22,502 --> 00:08:24,211 Not polite enough? 56 00:08:25,422 --> 00:08:27,298 - Let him go, Gunner. - How are you doing, Barney? 57 00:08:27,716 --> 00:08:28,757 Pretty good. 58 00:08:29,092 --> 00:08:30,926 My partner here kicked me with steel-tipped boots. 59 00:08:31,011 --> 00:08:32,886 - Can you believe that? - You deserved it. 60 00:08:33,430 --> 00:08:34,513 I think I'll need stitches. 61 00:08:34,598 --> 00:08:35,639 Maybe. 62 00:08:36,057 --> 00:08:38,475 - I hate stitches. - Everyone does. 63 00:08:39,269 --> 00:08:40,519 Let him go, Gunner. 64 00:08:40,604 --> 00:08:41,729 Let him go? 65 00:08:42,939 --> 00:08:44,023 Let him go. 66 00:09:21,978 --> 00:09:24,396 - Think he's cool? - Be careful. Go. 67 00:09:40,622 --> 00:09:41,705 Gunner, you cool? 68 00:09:44,918 --> 00:09:46,001 Yeah. 69 00:09:57,847 --> 00:09:59,264 No, keep it. 70 00:10:00,266 --> 00:10:01,934 You appreciate a good blade. 71 00:10:15,907 --> 00:10:16,949 He all right? 72 00:10:17,033 --> 00:10:18,033 Yeah. 73 00:10:19,035 --> 00:10:21,036 The life just got to him. 74 00:10:22,580 --> 00:10:24,039 It'll get to all of us. 75 00:10:58,741 --> 00:10:59,741 Coming! 76 00:11:03,163 --> 00:11:04,204 Who is it? 77 00:11:04,289 --> 00:11:07,875 Someday you'll find a man who'll be happy just to watch you sleep. 78 00:11:12,297 --> 00:11:15,257 - Hi. I didn't know you were back. - Hey, babe. 79 00:11:16,426 --> 00:11:18,177 Yeah, I just arrived. 80 00:11:18,261 --> 00:11:20,220 - Hey. - You look great. 81 00:11:21,431 --> 00:11:23,182 I wish you would have called. 82 00:11:23,266 --> 00:11:25,642 I've never been a good caller. 83 00:11:26,269 --> 00:11:28,145 I haven't heard from you in over a month. 84 00:11:28,229 --> 00:11:30,522 Really? Time flies, huh? 85 00:11:31,191 --> 00:11:33,275 Won't happen again! Sorry. 86 00:11:33,610 --> 00:11:36,570 But I do have a surprise. 87 00:11:37,238 --> 00:11:39,448 Rose-flavored. Your favorite. 88 00:11:42,535 --> 00:11:44,995 And I did have something else for you. 89 00:11:46,247 --> 00:11:50,626 It's something I picked up from Burma. 90 00:11:51,044 --> 00:11:52,461 It's a ruby. 91 00:11:54,380 --> 00:11:57,799 It's a good color, but it's hard to see in this light. 92 00:11:59,636 --> 00:12:02,804 This kind of looked a little shinier when I bought it in the shop, you know? 93 00:12:02,889 --> 00:12:05,182 Lace, everything all right? 94 00:12:09,145 --> 00:12:10,854 - Yeah. - Who is he? 95 00:12:13,107 --> 00:12:14,149 He's a friend. 96 00:12:14,234 --> 00:12:16,360 Kind of late. You got a name? 97 00:12:19,489 --> 00:12:21,490 Friend. She just told you. 98 00:12:24,035 --> 00:12:25,160 Lee, come on. 99 00:12:25,411 --> 00:12:27,538 Don't leave like this. Lee, I'm sorry. 100 00:12:28,540 --> 00:12:29,748 I thought things were good between us. 101 00:12:29,832 --> 00:12:33,252 I felt like you never cared about getting in my life or letting me into yours. 102 00:12:33,336 --> 00:12:34,878 - Stop. - Yeah, sure I did. 103 00:12:34,963 --> 00:12:37,714 No. I have known you for over a year and a half, 104 00:12:37,799 --> 00:12:39,633 and I don't even know what you do for a living. 105 00:12:39,717 --> 00:12:42,427 What's it matter? When I'm here, I'm with you. That matters. 106 00:12:42,512 --> 00:12:45,931 What matters is when you're here, you're not really here. 107 00:12:46,391 --> 00:12:48,100 You're a good man. I love you, but... 108 00:12:48,184 --> 00:12:49,977 - Lace! - I hate his voice. 109 00:12:50,353 --> 00:12:52,604 - Did you say something? - Don't let him come down here. 110 00:12:52,855 --> 00:12:54,273 Please tell me you understand what I'm saying. 111 00:12:54,357 --> 00:12:56,692 - You have to understand. - I understand. 112 00:12:56,943 --> 00:12:57,943 You take care. 113 00:12:58,027 --> 00:12:59,278 Lee. 114 00:13:04,367 --> 00:13:05,659 He's no good, Lace. 115 00:13:46,909 --> 00:13:48,327 Hey, brother, don't you ever sleep? 116 00:13:51,164 --> 00:13:53,123 This is my friend... 117 00:13:54,876 --> 00:13:55,876 What's your name again, baby? 118 00:13:55,960 --> 00:13:57,044 - Cheyenne. - Cheyenne. 119 00:13:57,253 --> 00:13:59,379 Cheyenne, Arapaho, Cherokee, Pawnee. 120 00:14:00,423 --> 00:14:01,423 You want a drink? 121 00:14:02,050 --> 00:14:03,300 I'm good. 122 00:14:04,427 --> 00:14:06,011 Why don't you run upstairs 123 00:14:06,095 --> 00:14:10,390 and get me one of them super-duper six-olive martinis, baby? 124 00:14:10,475 --> 00:14:12,017 - Anything for you, baby. - You got it. 125 00:14:14,312 --> 00:14:16,605 - Got a crush on me. - Like the last 50. 126 00:14:16,689 --> 00:14:18,231 Hey, brother, who's counting? 127 00:14:18,316 --> 00:14:20,942 - Damn, you look good. - Look at you. 128 00:14:21,027 --> 00:14:23,028 You look like a goddamn cold piece of steel, brother. 129 00:14:23,112 --> 00:14:27,407 Yeah, well. Okay, my friend, let's finish this bird up. 130 00:14:27,909 --> 00:14:31,495 Well, let's do it, bro. It's taken you a couple of years to do a couple of letters. 131 00:14:35,375 --> 00:14:37,459 We had to get rid of Gunner. 132 00:14:37,960 --> 00:14:41,129 Well, he went Crankenstein on your ass. You got to cut him loose. 133 00:14:41,214 --> 00:14:43,006 You wanna fill in? 134 00:14:43,091 --> 00:14:44,257 Let me tell you something. 135 00:14:44,342 --> 00:14:46,218 Remember where we was last time? 136 00:14:46,302 --> 00:14:48,428 Where were we? We were ass-deep in that mud and blood. 137 00:14:48,513 --> 00:14:51,556 - Nigeria. - Yeah, your hand was all shot to shit. 138 00:14:52,517 --> 00:14:54,976 You were bleeding all over the place, and I was bleeding, 139 00:14:55,645 --> 00:14:57,312 and you know what I did? I promised myself, 140 00:14:58,481 --> 00:15:02,484 I don't wanna die all alone, full of holes in the mud and blood. 141 00:15:03,361 --> 00:15:05,821 I'm gonna die with something that counts. I'm gonna die with a woman. 142 00:15:05,988 --> 00:15:09,241 I wanna die with someone who cares about me, you know. 143 00:15:09,784 --> 00:15:11,326 I don't wanna die for a woman. 144 00:15:11,411 --> 00:15:13,453 I wanna die laying next to a woman. That's what I want. 145 00:15:16,457 --> 00:15:18,750 - It's Christmastime. - Yeah, I can smell him from here. 146 00:15:24,382 --> 00:15:26,591 Mr. Christmas. How you doing, brother? 147 00:15:27,135 --> 00:15:28,635 I'm good, Tool. 148 00:15:29,178 --> 00:15:30,929 Take a look at this. What do you think? 149 00:15:31,180 --> 00:15:33,014 It still looks like a black chicken. 150 00:15:33,099 --> 00:15:34,975 - Black chicken? - Black chicken? You done? 151 00:15:35,935 --> 00:15:38,228 - All done. - It's a damn raven. 152 00:15:39,480 --> 00:15:42,149 Man. It's good to see you, brother. 153 00:15:43,693 --> 00:15:45,444 Wow! You know what? 154 00:15:47,238 --> 00:15:49,489 For you, I got a great idea. 155 00:15:50,199 --> 00:15:53,243 Why don't you let me doodle, like, a... 156 00:15:53,327 --> 00:15:56,413 I don't know, Charlotte's web on your head? 157 00:15:56,706 --> 00:15:58,123 On the top of your head. 158 00:15:58,499 --> 00:16:00,125 You know, something different, something exciting. 159 00:16:00,209 --> 00:16:03,044 'Cause you got one of them perfectly-shaped domed, muscular heads. 160 00:16:03,379 --> 00:16:07,132 I could put a web on the top of the head. 161 00:16:07,759 --> 00:16:10,510 Maybe a pregnant Charlotte coming out of your ear, 162 00:16:10,595 --> 00:16:14,222 peeking around, making sure them bugs don't come inside. 163 00:16:14,307 --> 00:16:16,391 Her long leg dangling down your neck. 164 00:16:17,059 --> 00:16:19,144 - Yeah. Sexy, right? - Very sexy. 165 00:16:19,353 --> 00:16:22,147 Give you a little mystery, a little more character. 166 00:16:22,231 --> 00:16:24,483 And very sexy. You understand? 167 00:16:24,567 --> 00:16:26,109 It makes him stand out. 168 00:16:27,487 --> 00:16:28,528 He looks thrilled. 169 00:16:28,613 --> 00:16:32,407 Well. Okay, I'll tell you what. I'm feeling a little lucky tonight. 170 00:16:33,075 --> 00:16:35,202 I'm feeling very accurate. 171 00:16:35,328 --> 00:16:38,079 - Another time. Come on. - Come on, take him on. 172 00:16:38,289 --> 00:16:40,040 Come on, Christmas. Bring it, baby. 173 00:16:40,124 --> 00:16:41,500 Don't encourage him, please. 174 00:16:41,793 --> 00:16:42,793 He never beat you in your life. 175 00:16:42,877 --> 00:16:45,337 Come on, Christmas, no disgrace in losing. 176 00:17:03,689 --> 00:17:04,898 Yes? 177 00:17:09,111 --> 00:17:10,195 Yeah. 178 00:17:12,240 --> 00:17:13,323 Okay. 179 00:17:16,118 --> 00:17:18,161 Well, I got three pieces of work. 180 00:17:19,038 --> 00:17:22,833 Two a walk in the park, and one to hell and back. 181 00:17:23,209 --> 00:17:25,877 - I need some time alone. - Hey, cheer up. Make the meeting. 182 00:19:04,477 --> 00:19:06,603 Now we can see inside of him. 183 00:19:07,521 --> 00:19:09,230 And I see lies. 184 00:19:10,816 --> 00:19:14,486 He wasn't stealing from you. He was stealing from us both. 185 00:19:16,113 --> 00:19:19,282 You want your apes' respect? Snuff those two. 186 00:19:32,838 --> 00:19:34,130 Let's just keep it simple. 187 00:19:34,215 --> 00:19:36,675 If the money's right, we don't care where the job is. 188 00:19:36,759 --> 00:19:38,718 - Got it? - Let's quit jerking off, 189 00:19:38,803 --> 00:19:40,637 get down to business, see who's hungry. 190 00:19:40,721 --> 00:19:43,640 I know your real name's probably not Barney Ross. 191 00:19:43,724 --> 00:19:45,600 You don't need to know my name. 192 00:19:45,685 --> 00:19:49,104 The only thing you need to know is the job's real and the money's real. 193 00:19:49,188 --> 00:19:51,731 But since we're in this nice place, 194 00:19:52,900 --> 00:19:55,110 you might as well just call me Mr. Church. 195 00:19:56,070 --> 00:19:57,946 Okay, Church. What can I do for you? 196 00:19:58,572 --> 00:20:01,449 In a minute. I'm still waiting for one more guy. 197 00:20:01,701 --> 00:20:02,951 Who? 198 00:20:14,213 --> 00:20:15,422 You know him? 199 00:20:15,506 --> 00:20:17,465 Yeah, we used to be on the same team together. 200 00:20:17,842 --> 00:20:19,718 What's my oldest, worst friend doing here? 201 00:20:20,052 --> 00:20:22,721 Both of your names came to the top of the list. 202 00:20:22,805 --> 00:20:24,723 - Is that a problem? - Yeah. 203 00:20:24,807 --> 00:20:26,725 Should've shot him when I had the chance. 204 00:20:26,809 --> 00:20:28,101 Big Barney Ross. 205 00:20:28,477 --> 00:20:30,270 Bigger Trench mouse. 206 00:20:30,479 --> 00:20:33,565 - What are you doing? Praying for work? - Could be. 207 00:20:33,649 --> 00:20:34,983 Have you been sick? 208 00:20:35,401 --> 00:20:37,527 - You've lost weight. - Really? 209 00:20:37,611 --> 00:20:40,030 Whatever weight I lost, you found, pal. 210 00:20:41,824 --> 00:20:44,159 You guys aren't gonna start sucking each other's dicks, are you? 211 00:20:49,540 --> 00:20:52,709 Let's get down to business, see who wants the work. 212 00:20:52,793 --> 00:20:54,169 You ever hear of an island called Vilena? 213 00:20:54,336 --> 00:20:55,879 - No. - Yeah. 214 00:20:58,132 --> 00:20:59,340 It's a little island in the Gulf. 215 00:20:59,425 --> 00:21:00,467 That's right. 216 00:21:00,843 --> 00:21:03,219 - You should read more. - Thanks. 217 00:21:05,056 --> 00:21:08,058 There are resources on that island that my people are very interested in. 218 00:21:08,350 --> 00:21:12,062 But a general by the name of Garza has overthrown the half-ass government. 219 00:21:12,146 --> 00:21:13,605 That's right. 220 00:21:14,565 --> 00:21:16,858 My people are having a problem with this fanatic Garza. 221 00:21:17,193 --> 00:21:19,486 - So you want Garza gone? - I want him dead. 222 00:21:19,570 --> 00:21:21,154 All it takes is a little army. 223 00:21:21,238 --> 00:21:22,655 Only an idiot would do this job. 224 00:21:23,324 --> 00:21:25,408 - How much? - Oh, like I said. 225 00:21:28,704 --> 00:21:31,414 I'm busy anyway, so give this job to my friend here. 226 00:21:31,499 --> 00:21:32,957 He loves playing in the jungle. 227 00:21:33,125 --> 00:21:34,501 - Right? - Right. 228 00:21:34,668 --> 00:21:37,837 - That's right. - Hey, why don't we have dinner? 229 00:21:38,172 --> 00:21:39,255 Sure. When? 230 00:21:39,548 --> 00:21:41,591 - In a thousand years. - Too soon. 231 00:21:44,762 --> 00:21:47,388 - What's his fucking problem? - He wants to be president. 232 00:21:51,060 --> 00:21:52,936 I got to recon this island first. 233 00:21:53,062 --> 00:21:54,729 I'll have a contact for you on the island. 234 00:21:57,191 --> 00:21:58,191 Good riddance. 235 00:21:59,110 --> 00:22:01,152 I got a feeling everyone else has passed on this job, 236 00:22:01,237 --> 00:22:03,404 so our fee is $5 mil. 237 00:22:04,031 --> 00:22:06,324 - $5 mil? - And I want half upfront, 238 00:22:06,408 --> 00:22:07,951 and the other half in an offshore account. 239 00:22:08,035 --> 00:22:10,662 - You got a problem with that? - No. 240 00:22:12,456 --> 00:22:16,292 What I have a problem with is people who try to fuck me over. 241 00:22:18,420 --> 00:22:21,548 So if you take this money and you don't deliver, 242 00:22:22,258 --> 00:22:26,594 or you try to fuck me in some kind of weird cockamamie scheme of yours, 243 00:22:27,263 --> 00:22:28,972 me and my people 244 00:22:29,682 --> 00:22:32,350 are gonna come get you and your people 245 00:22:32,768 --> 00:22:37,355 and chop you up into little fucking dog treats. 246 00:22:39,066 --> 00:22:40,233 You got a problem with that? 247 00:22:46,574 --> 00:22:47,615 Let's talk. 248 00:23:17,897 --> 00:23:19,105 Vilena. 249 00:23:19,815 --> 00:23:21,274 Yeah, Vilena. 250 00:23:22,484 --> 00:23:24,277 They got work there? 251 00:23:29,992 --> 00:23:31,201 Come on. 252 00:23:31,869 --> 00:23:33,453 You know you shouldn't be here, Gunner. 253 00:23:33,787 --> 00:23:35,413 Don't replace me. 254 00:23:36,665 --> 00:23:37,749 I'm good. 255 00:23:39,501 --> 00:23:41,002 I'm still good. 256 00:23:41,712 --> 00:23:43,087 You're still using. 257 00:23:43,214 --> 00:23:44,839 I can't trust you any more, man. 258 00:23:46,550 --> 00:23:48,843 - You can't trust me? - I can't. 259 00:23:52,681 --> 00:23:54,432 You can't trust me? 260 00:24:03,234 --> 00:24:04,525 Be careful. 261 00:24:04,610 --> 00:24:06,069 You threatening me, Gunner? 262 00:24:07,821 --> 00:24:10,698 Nah, I'm a nice guy. 263 00:24:20,209 --> 00:24:22,460 So, going over the info this guy Church gave me, 264 00:24:22,544 --> 00:24:25,421 there's probably about 6,000 people on the island. 265 00:24:25,714 --> 00:24:26,881 How many soldiers? 266 00:24:27,091 --> 00:24:28,383 Maybe a couple of hundred. 267 00:24:30,010 --> 00:24:32,470 It wouldn't take much more than that to control a space that small. 268 00:24:32,554 --> 00:24:34,597 Great, they've got a small army. 269 00:24:34,682 --> 00:24:35,682 What do we got? 270 00:24:35,766 --> 00:24:36,849 Four and a half men. 271 00:24:38,560 --> 00:24:40,061 Not so funny. 272 00:24:40,813 --> 00:24:42,146 - I need a raise. - Why? 273 00:24:42,231 --> 00:24:43,815 I need more money for my son. 274 00:24:44,108 --> 00:24:45,733 I want to send him to a better school. 275 00:24:45,943 --> 00:24:48,111 - When did Yin Yang get a family? - I have no idea. 276 00:24:48,195 --> 00:24:50,071 You don't ask, I don't tell. 277 00:24:50,656 --> 00:24:53,449 Anyway, the pay share stays the same. 278 00:24:54,410 --> 00:24:55,660 That's the way it's gonna be. 279 00:24:55,744 --> 00:24:58,079 Now the target on this island is a guy named General Garza. 280 00:24:58,372 --> 00:25:01,207 - What's the problem? - Who gives a shit what the problem is? 281 00:25:01,709 --> 00:25:04,002 We got enough problems right here of our own. 282 00:25:04,086 --> 00:25:07,088 We don't get rid of those first, they're gonna get rid of us. 283 00:25:07,506 --> 00:25:10,258 Toll Road, when was the last time you saw your analyst? 284 00:25:12,594 --> 00:25:14,345 - This morning. - Yeah? What'd you talk about? 285 00:25:17,433 --> 00:25:19,600 Avoidant personality disorder. 286 00:25:19,685 --> 00:25:20,768 You think too much. 287 00:25:20,936 --> 00:25:23,604 You know, Toll Road, you're an unusual guy, 288 00:25:24,106 --> 00:25:26,733 and you're always gonna have unusual problems, right? 289 00:25:27,026 --> 00:25:29,527 Unusual? You're talking about my ear. 290 00:25:30,529 --> 00:25:32,030 Come on. Don't start with the ear again. 291 00:25:32,114 --> 00:25:33,281 - Not the ear story. - The ear story, not again. 292 00:25:33,365 --> 00:25:35,366 - We all know the ear story. - We don't want to hear the ear story. 293 00:25:35,451 --> 00:25:36,534 Let's just concentrate on the job. 294 00:25:36,618 --> 00:25:39,245 No. Shit no. You guys started this. 295 00:25:39,496 --> 00:25:42,290 - We all know I wrestled in college. - Right. 296 00:25:42,374 --> 00:25:46,919 A common injury associated with that sport is trauma to the ear, a clot. 297 00:25:47,504 --> 00:25:50,631 Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage 298 00:25:50,841 --> 00:25:52,884 and forms cauliflower ears. 299 00:25:52,968 --> 00:25:55,803 - And your point is? - It ain't easy being green. 300 00:25:58,640 --> 00:26:01,684 Anyway, me and Christmas are gonna head down to Vilena 301 00:26:01,769 --> 00:26:03,895 and scout the island to see if we should take the job. 302 00:26:03,979 --> 00:26:06,647 How much we get paid? I need more money for my family. 303 00:26:08,442 --> 00:26:10,777 - What family? - My family. 304 00:26:28,170 --> 00:26:30,004 Listen, that girl wasn't your type. 305 00:26:30,422 --> 00:26:31,672 Her loss, right? 306 00:26:31,757 --> 00:26:33,674 I should have broke that bastard's jaw. 307 00:26:33,842 --> 00:26:35,593 Maybe you were lucky. He could have broke yours. 308 00:26:35,677 --> 00:26:39,305 - Impossible. - You know, Christmas, I understand, 309 00:26:39,390 --> 00:26:42,558 but let's just say you were with her for a couple of hours, 310 00:26:42,643 --> 00:26:44,435 and it's nice, and it's hot and heavy, 311 00:26:44,520 --> 00:26:46,521 but after that, think about it. 312 00:26:46,605 --> 00:26:48,523 What do you do for the rest of the day? 313 00:26:48,690 --> 00:26:50,441 She probably did you a favor. 314 00:26:50,526 --> 00:26:53,194 Now you have more time to feel sorry for yourself. 315 00:26:54,446 --> 00:26:55,780 You're a bleak bastard. 316 00:28:00,262 --> 00:28:02,847 Morning. Morning. 317 00:28:05,976 --> 00:28:07,768 Morning! Speak English? 318 00:28:10,397 --> 00:28:11,439 Big plane, huh? 319 00:28:12,316 --> 00:28:15,193 Yeah, we use it to transport injured animals. 320 00:28:15,277 --> 00:28:17,737 - Why are you here? - Ornithologists. 321 00:28:17,821 --> 00:28:20,281 We're photographing exotic birds. 322 00:28:32,836 --> 00:28:33,961 You're nervous? 323 00:28:34,254 --> 00:28:35,504 Nervous? 324 00:28:36,798 --> 00:28:38,549 No. Why? 325 00:28:38,926 --> 00:28:40,635 You just look nervous. 326 00:28:41,303 --> 00:28:42,970 I'm not nervous. Do I look nervous? 327 00:28:43,055 --> 00:28:44,305 Your skin looks a little dry. 328 00:28:44,389 --> 00:28:46,015 I think you should fly with the window closed. 329 00:28:46,642 --> 00:28:49,936 - It's the altitude. - It is the altitude. It'll get to you. 330 00:29:15,921 --> 00:29:18,714 - What's the address? - Yeah, it's in my head. 331 00:29:18,924 --> 00:29:20,758 Do you wanna share it? 332 00:29:21,218 --> 00:29:23,135 It's the Gloria Cantina. 333 00:29:23,220 --> 00:29:26,180 So actually, Cantina Gloria in Spanish. 334 00:29:26,890 --> 00:29:29,100 Spanish. Who are you, Zorro? 335 00:29:30,602 --> 00:29:32,019 Army. 336 00:29:32,104 --> 00:29:33,396 - Shit. - Come on. 337 00:29:33,480 --> 00:29:34,730 In there. 338 00:29:53,041 --> 00:29:54,041 You rolling? 339 00:29:54,293 --> 00:29:55,334 Yeah. 340 00:29:58,088 --> 00:29:59,714 You, you, move the truck! 341 00:30:04,553 --> 00:30:06,137 Get the suit. Tighten up on the suit. 342 00:30:06,221 --> 00:30:07,471 Got him. 343 00:30:14,396 --> 00:30:17,148 Look at these clowns, hand-picked monkeys. 344 00:30:27,659 --> 00:30:28,826 What's wrong with this picture? 345 00:30:31,538 --> 00:30:32,913 Everything. 346 00:30:33,332 --> 00:30:34,999 Let's get out of here. 347 00:30:36,251 --> 00:30:37,543 No, that's the point, you know. 348 00:30:37,627 --> 00:30:40,212 You think you know someone, and you truly do not. 349 00:30:40,297 --> 00:30:43,341 Aren't you the guy who said, "The man who best gets along with women 350 00:30:43,425 --> 00:30:45,843 "is the man who can get along without them"? 351 00:30:45,927 --> 00:30:47,845 - That's bullshit. - Truthfully, she wasn't your type. 352 00:30:47,929 --> 00:30:50,306 - Well, I wasn't finished. - Look, enjoy your freedom. 353 00:30:50,390 --> 00:30:53,601 - Yeah, you wait till it happens to you. - It has. 354 00:30:59,900 --> 00:31:00,900 Contact's late. 355 00:31:01,360 --> 00:31:02,943 All right, let's go. 356 00:31:03,612 --> 00:31:04,779 Chill. 357 00:31:15,332 --> 00:31:16,707 Have you ever been rejected? 358 00:31:21,755 --> 00:31:24,799 You're really pushing the boundaries of our relationship, you know that? 359 00:31:39,314 --> 00:31:41,524 - Is that the contact? - Could be. 360 00:31:44,486 --> 00:31:45,903 Too bad she's so homely. 361 00:31:45,987 --> 00:31:47,321 Stay focused. 362 00:31:50,659 --> 00:31:51,700 Are you the contact? 363 00:31:51,785 --> 00:31:53,327 I'm Sandra. 364 00:31:53,787 --> 00:31:54,870 What are your names? 365 00:31:55,122 --> 00:31:56,831 Buda, Pest. 366 00:32:01,336 --> 00:32:02,503 Follow me, please. 367 00:32:07,342 --> 00:32:09,427 Buda and Pest? Nice. 368 00:32:21,064 --> 00:32:23,190 Did you do all these? 369 00:32:24,276 --> 00:32:26,652 Yes. Take one. 370 00:32:27,279 --> 00:32:28,362 A gift. 371 00:32:28,530 --> 00:32:29,864 I don't take free gifts. 372 00:32:31,908 --> 00:32:33,617 - How much you want for it? - Nothing. 373 00:32:33,702 --> 00:32:35,661 Taking money for something is not a gift. 374 00:32:36,204 --> 00:32:38,497 Taking nothing for something is. 375 00:32:39,207 --> 00:32:40,458 Is it like this all the time? 376 00:32:40,834 --> 00:32:43,169 This place was a beautiful place. 377 00:32:44,087 --> 00:32:48,048 Then one day, they came with money, and General Garza sold his soul. 378 00:32:48,133 --> 00:32:49,800 And people who fight back are killed. 379 00:32:50,051 --> 00:32:51,385 You said "they" came with money. 380 00:32:51,470 --> 00:32:52,470 Who's "they"? 381 00:32:52,554 --> 00:32:54,346 Some Americans. That's all I know. 382 00:32:54,931 --> 00:32:57,308 But someday all of this will change back. 383 00:32:58,894 --> 00:32:59,852 You really believe that? 384 00:32:59,936 --> 00:33:01,270 Yes. 385 00:33:01,480 --> 00:33:03,772 The best day will be the one when we can say 386 00:33:03,857 --> 00:33:05,983 our lives are our own again. 387 00:33:10,780 --> 00:33:12,072 You have a family, Sandra? 388 00:33:12,908 --> 00:33:15,242 My mother, when I was little, she died. 389 00:33:15,327 --> 00:33:18,245 And my father, he's gone, too. 390 00:33:19,581 --> 00:33:21,457 Sandra, how close can you get to the palace? 391 00:33:21,583 --> 00:33:23,375 The palace? Why? 392 00:33:23,835 --> 00:33:26,086 We just wanna check out the view. 393 00:33:26,546 --> 00:33:27,671 There is no view. 394 00:33:27,756 --> 00:33:29,423 Why don't we just go there anyway, okay? 395 00:33:43,897 --> 00:33:45,189 Where is my grove? 396 00:33:46,608 --> 00:33:48,567 Where is your manpower? 397 00:33:53,281 --> 00:33:56,450 Do you know how long it takes for a coca field to produce? 398 00:33:56,785 --> 00:33:58,202 Of course you don't. Let me tell you. 399 00:33:58,537 --> 00:34:00,496 We are eight weeks behind schedule. 400 00:34:00,872 --> 00:34:04,083 Kick your peasants' asses. Get me my product. 401 00:34:04,292 --> 00:34:08,420 When you talk like this to me in front of my men, it's no good. 402 00:34:10,173 --> 00:34:12,299 I am your lifeline. 403 00:34:12,634 --> 00:34:14,969 I am the one who coordinates all this confusion. 404 00:34:15,595 --> 00:34:17,429 I am making you rich. 405 00:34:17,514 --> 00:34:19,557 And being wealthy is very good. 406 00:34:19,641 --> 00:34:23,644 It allows people to be the real asswipes nature intended them to be. 407 00:34:28,650 --> 00:34:32,820 Sometimes things are just not worth the money. 408 00:34:33,572 --> 00:34:34,572 Sure they are. 409 00:34:50,422 --> 00:34:51,422 Sandra, are we close? 410 00:34:51,756 --> 00:34:52,923 It's just over there. 411 00:34:53,258 --> 00:34:54,675 Pull over, please. 412 00:35:01,266 --> 00:35:04,059 - Where are you going? - Where am I going? 413 00:35:04,728 --> 00:35:06,895 Well, I suppose you could say 414 00:35:06,980 --> 00:35:09,732 I like to look at the world from different views. 415 00:35:12,360 --> 00:35:13,360 Don't lose my hat. 416 00:35:17,490 --> 00:35:18,657 We should get going. 417 00:35:19,367 --> 00:35:20,868 He's very emotional. 418 00:36:01,451 --> 00:36:03,452 What are you looking for? 419 00:36:06,915 --> 00:36:10,501 Sandra, how do I know you're not setting us up? 420 00:36:11,169 --> 00:36:13,128 What does "setting us up" mean? 421 00:36:13,213 --> 00:36:15,506 You don't look like the kind of person that we deal with all the time. 422 00:36:15,590 --> 00:36:17,758 How did you get involved in this? 423 00:36:17,967 --> 00:36:19,760 An American came here. 424 00:36:19,844 --> 00:36:23,931 He asked my friend to show you around. He was afraid, so he asked me to. 425 00:36:24,015 --> 00:36:25,015 And you're not afraid? 426 00:36:25,225 --> 00:36:26,683 I'm afraid. 427 00:36:26,976 --> 00:36:29,228 But he said maybe you can help Vilena. 428 00:36:29,771 --> 00:36:31,438 I don't think so. 429 00:36:31,815 --> 00:36:34,149 Listen, if I were you, I'd leave. 430 00:36:35,276 --> 00:36:36,652 Just leave. 431 00:36:44,119 --> 00:36:45,786 You should leave. 432 00:36:53,586 --> 00:36:55,337 Don't say anything. Let me talk. 433 00:37:28,913 --> 00:37:29,997 Run! 434 00:37:55,482 --> 00:37:57,191 - Get her. - Got it. 435 00:38:10,997 --> 00:38:12,247 Are you crazy? 436 00:38:12,415 --> 00:38:14,458 - You could have killed me! - You're welcome. 437 00:38:19,380 --> 00:38:20,380 What? 438 00:38:22,842 --> 00:38:25,552 All right, speed it up. We're on the way. 439 00:38:30,433 --> 00:38:31,934 If we get out of here, it's a miracle. 440 00:38:33,728 --> 00:38:35,604 - She's coming with us, right? - She'd better. 441 00:38:38,441 --> 00:38:39,983 - How can we leave? - We got a plane. 442 00:38:40,068 --> 00:38:42,402 - No, I can't leave. - Yeah, well, you don't have a choice. 443 00:38:42,570 --> 00:38:44,571 - Yes, I do. - Yeah? They'll find you in an hour. 444 00:38:44,739 --> 00:38:47,366 - Maybe, but I'm staying. - Staying for what? There's nothing here. 445 00:38:47,575 --> 00:38:48,867 Not to you. 446 00:38:51,663 --> 00:38:53,789 Look, if you stay, then you're dead. She's leaving with us. 447 00:39:41,963 --> 00:39:44,172 - I got the guys inside. - Give me a 60-second lead. 448 00:39:44,299 --> 00:39:45,966 - You got it. Go, go, go! - Come on. 449 00:40:02,734 --> 00:40:03,734 Get in. 450 00:40:05,028 --> 00:40:06,069 - Get in. - No. 451 00:40:06,154 --> 00:40:07,487 - Get in. - No, no, I can't. 452 00:40:07,822 --> 00:40:09,615 - Let's go. - I can't. I belong here. 453 00:40:09,699 --> 00:40:11,617 - There's no time. - Go, you go. 454 00:40:11,826 --> 00:40:13,577 Please, go. 455 00:40:13,661 --> 00:40:14,661 Shit. 456 00:40:32,305 --> 00:40:33,430 Hey! 457 00:40:35,391 --> 00:40:36,391 You look nervous. 458 00:41:01,959 --> 00:41:03,126 Come on! 459 00:41:18,059 --> 00:41:19,267 Run, you bastard! 460 00:41:23,356 --> 00:41:24,564 Come on! 461 00:42:09,944 --> 00:42:11,945 - Where's the girl? - Gone. She wouldn't leave. 462 00:42:12,029 --> 00:42:13,572 Wouldn't leave? 463 00:42:14,031 --> 00:42:15,615 Why the hell would anybody wanna stay? 464 00:42:25,960 --> 00:42:27,335 The hell... 465 00:42:29,630 --> 00:42:31,047 The hell with it. 466 00:42:31,132 --> 00:42:33,717 - Climb, baby, climb. - Come on, baby. 467 00:42:45,646 --> 00:42:46,646 God damn it. 468 00:42:55,156 --> 00:42:56,531 - Going back? - Yeah. 469 00:42:56,616 --> 00:42:58,658 - Fry and die. - Fry and die. Let's do it. 470 00:44:11,524 --> 00:44:13,275 What are they doing? 471 00:44:32,295 --> 00:44:33,378 Yes! 472 00:44:45,099 --> 00:44:46,266 Great job. 473 00:44:47,268 --> 00:44:48,435 That was a statement. 474 00:45:06,829 --> 00:45:10,498 How did two obvious professionals pass right through security personnel, 475 00:45:10,583 --> 00:45:12,959 kill 41 soldiers and get away? 476 00:45:14,170 --> 00:45:15,837 With help, that's how. 477 00:45:16,464 --> 00:45:19,674 Everything's under control, except one detail, 478 00:45:19,759 --> 00:45:23,219 a daughter who wants her father and company dead and gone. 479 00:45:23,304 --> 00:45:24,888 Bad Shakespeare. 480 00:45:25,389 --> 00:45:28,141 Somehow the company parasites got to her. 481 00:45:28,267 --> 00:45:29,976 Look, she's your daughter, and that's tragic. 482 00:45:31,687 --> 00:45:33,813 But blood or not, she goes. 483 00:45:34,857 --> 00:45:36,650 Call it the price of doing business. 484 00:45:37,401 --> 00:45:39,152 You don't kill your familia. 485 00:45:39,820 --> 00:45:42,614 Come around my house during the holidays, pal. 486 00:46:02,551 --> 00:46:03,843 Nice bird. 487 00:46:04,929 --> 00:46:06,262 First of all, I don't feel comfortable 488 00:46:06,347 --> 00:46:08,890 talking business with a giant carrying a shotgun. 489 00:46:09,433 --> 00:46:10,767 Pretty boy wouldn't give it up. 490 00:46:11,185 --> 00:46:12,477 Not if you wanna know where they are. 491 00:46:12,728 --> 00:46:13,853 What do you know? 492 00:46:14,230 --> 00:46:15,230 I used to be one of them. 493 00:46:19,986 --> 00:46:20,944 Why are you turning on them? 494 00:46:21,028 --> 00:46:22,112 Lovers' quarrel. 495 00:46:23,739 --> 00:46:24,739 We settle on 50. 496 00:46:24,907 --> 00:46:26,116 No, math whizz. 497 00:46:26,575 --> 00:46:29,369 We settle on 100 grand, upfront, in my pocket. 498 00:46:30,121 --> 00:46:31,830 The guy thinks he's a real badass. 499 00:46:32,206 --> 00:46:33,873 This geezer's a bloody joke. 500 00:46:34,208 --> 00:46:35,709 Life's a joke, shitbird! 501 00:46:37,461 --> 00:46:39,796 If you don't want that Fu Manchu knocked back into the '60s, 502 00:46:39,880 --> 00:46:43,383 you'd better keep your gum-chewing trap shut and show some respect! 503 00:46:44,010 --> 00:46:45,135 Bring it. 504 00:46:45,219 --> 00:46:46,469 Hey, be nice. 505 00:46:47,263 --> 00:46:49,180 Need a facelift, pretty boy? 506 00:46:51,892 --> 00:46:52,892 Back off, Paine. 507 00:46:52,977 --> 00:46:54,019 I'm gonna kill him. 508 00:46:54,103 --> 00:46:55,520 We need him. 509 00:46:57,231 --> 00:46:58,523 Back off! 510 00:47:03,654 --> 00:47:05,238 Here's what I think is happening. 511 00:47:05,322 --> 00:47:08,700 This guy who calls himself Church is really a front for the CIA. 512 00:47:09,076 --> 00:47:10,994 So we're working for the agency? 513 00:47:11,078 --> 00:47:13,538 Yeah. Church hired us to take out the General, 514 00:47:13,622 --> 00:47:16,583 but the real target's this guy, James Munroe. 515 00:47:18,586 --> 00:47:20,920 He used to be with the agency, but got greedy, 516 00:47:21,005 --> 00:47:22,589 went rogue and teamed up with the General 517 00:47:22,673 --> 00:47:24,758 to keep the whole drug operation for themselves. 518 00:47:24,842 --> 00:47:26,885 And that's a big cash loss. 519 00:47:26,969 --> 00:47:30,013 But Church and the agency can't afford to send in the Navy SEALs 520 00:47:30,097 --> 00:47:32,766 or the Special Forces to take out one of their own. 521 00:47:32,850 --> 00:47:36,061 That'd be a bad headline, so they hire us to kill him. 522 00:47:37,104 --> 00:47:38,730 And they're back in business. 523 00:47:38,814 --> 00:47:41,941 - And we're taken out. - Nobody's gonna miss us. 524 00:47:42,318 --> 00:47:44,611 - Is it still $5 million? - You'd never live to spend it. 525 00:47:44,695 --> 00:47:47,238 I'm telling Church the deal's off. 526 00:47:47,698 --> 00:47:49,365 Sound about right? 527 00:47:49,450 --> 00:47:50,533 That's about right. 528 00:47:50,618 --> 00:47:51,659 I agree. 529 00:48:17,019 --> 00:48:18,436 Where is he? 530 00:48:32,118 --> 00:48:34,410 - Who the hell is that? - Some punk. 531 00:48:34,787 --> 00:48:37,247 - Don't worry about it. - We got your back. 532 00:48:37,331 --> 00:48:40,166 If he comes over here, we'll bust his ass. 533 00:48:46,799 --> 00:48:48,049 What do you want? 534 00:48:49,343 --> 00:48:50,593 Your life. 535 00:48:51,554 --> 00:48:52,679 I was thinking about taking it. 536 00:48:52,763 --> 00:48:53,930 Is that right? 537 00:48:54,014 --> 00:48:58,059 But I don't do so well in tight spaces, so going to prison worries me. 538 00:48:59,478 --> 00:49:00,645 You shouldn't have bruised her face. 539 00:49:00,729 --> 00:49:01,729 Really? 540 00:49:01,856 --> 00:49:03,690 I would have liked to have kept it the way it was. 541 00:49:03,774 --> 00:49:05,608 Keep the bitch, 'cause I'm done with it. 542 00:49:37,308 --> 00:49:38,308 Lee. 543 00:49:43,981 --> 00:49:47,734 Next time, I'll deflate all your balls, friend. 544 00:49:57,620 --> 00:50:00,079 Now you know what I do for a living. 545 00:50:00,623 --> 00:50:02,624 I'm not perfect, but you should have waited. 546 00:50:04,126 --> 00:50:05,877 I was worth it. 547 00:51:06,730 --> 00:51:08,398 So your daughter paints, too? 548 00:51:10,359 --> 00:51:12,068 This is how it starts! 549 00:51:12,403 --> 00:51:13,861 Let's go. There's nothing here. 550 00:51:13,946 --> 00:51:16,281 Or how it ends! 551 00:51:44,518 --> 00:51:47,603 What's the matter, Barney? Don't you ever sleep? 552 00:51:47,688 --> 00:51:49,605 No. What happened to your girlfriend? 553 00:51:50,190 --> 00:51:52,817 Another one bites the dust, brother. 554 00:51:53,694 --> 00:51:58,114 I was gonna paint this for her, and you know what? I'm gonna finish it. 555 00:51:58,490 --> 00:52:00,783 Then I'm just gonna smash the shit out of it. 556 00:52:00,868 --> 00:52:02,285 You wanna be alone? 557 00:52:03,871 --> 00:52:05,997 Not really. So, what's up? 558 00:52:06,373 --> 00:52:08,458 On this island, there was this girl. 559 00:52:08,542 --> 00:52:10,626 There usually are. 560 00:52:10,711 --> 00:52:15,465 You know, she showed us around. She was the target's daughter. 561 00:52:17,259 --> 00:52:21,262 And when she had a chance to leave, she didn't do it. 562 00:52:22,473 --> 00:52:24,557 She had some guts. 563 00:52:25,851 --> 00:52:28,311 Why can't I get that out of my mind? 564 00:52:29,897 --> 00:52:31,939 You know, she stands for something. 565 00:52:32,024 --> 00:52:34,108 You know, man, we don't stand for shit. 566 00:52:34,193 --> 00:52:39,364 We used to, but that dried all up, like this is gonna dry all up. 567 00:52:39,448 --> 00:52:41,741 This here paint is gonna dry. 568 00:52:42,576 --> 00:52:44,077 What dried up? 569 00:52:46,413 --> 00:52:49,165 Just belief, man. Just the belief in the soul, 570 00:52:49,249 --> 00:52:52,335 just, I don't know, the human parts, brother. 571 00:52:53,587 --> 00:52:55,922 You remember that time we was up in Bosnia? 572 00:52:56,673 --> 00:53:00,301 We took down them Serb bad boys. 573 00:53:02,513 --> 00:53:05,765 All our guys were getting chopped up all around us, 574 00:53:06,600 --> 00:53:08,434 and there was blood everywhere. 575 00:53:08,519 --> 00:53:10,269 I never thought I was gonna make it out of there, 576 00:53:10,354 --> 00:53:13,314 - and I know you didn't, either. - Yeah. 577 00:53:13,399 --> 00:53:16,859 Kind of feeling like dead, too, you know? 578 00:53:16,944 --> 00:53:19,654 My head's all a very black place. 579 00:53:19,738 --> 00:53:21,697 I don't believe in shit. 580 00:53:22,616 --> 00:53:25,451 Just goddamn Dracula black. 581 00:53:26,703 --> 00:53:31,374 I remember I got this bottle of the local shit they have over there, that Slivovitz. 582 00:53:31,458 --> 00:53:34,627 I don't know, I think that's what it was called. 583 00:53:35,379 --> 00:53:37,463 And I ain't feeling no pain now. 584 00:53:39,049 --> 00:53:40,508 And I'd come up on this... 585 00:53:42,136 --> 00:53:44,762 I'd come up on this old wooden bridge, and I see this... 586 00:53:51,186 --> 00:53:54,689 I see this woman standing there, you know? And she's... 587 00:53:55,899 --> 00:53:57,650 I stepped out, and she saw me, 588 00:53:57,734 --> 00:54:02,321 and she's just looking right in my eyes, and I was looking right in her eyes. 589 00:54:04,116 --> 00:54:06,075 I knew what she was gonna do. 590 00:54:06,160 --> 00:54:09,662 She looked at me, and I knew she was gonna jump. 591 00:54:10,664 --> 00:54:11,914 You know what I did, man? 592 00:54:11,999 --> 00:54:17,211 I just turned around and I kept walking, until I heard that splash. 593 00:54:20,966 --> 00:54:22,633 Then she was gone. 594 00:54:24,553 --> 00:54:26,929 And after taking all them lives, 595 00:54:27,014 --> 00:54:32,602 here was one that I could have saved, but I didn't. 596 00:54:35,230 --> 00:54:37,648 And what I realized later on was, 597 00:54:40,027 --> 00:54:43,321 if I had saved that woman, I might have, 598 00:54:45,657 --> 00:54:48,367 I don't know, saved what was left of my soul, you know? 599 00:55:32,287 --> 00:55:38,000 A very wise dead man once told me that a real man never strikes a woman. 600 00:55:39,044 --> 00:55:43,256 You push some if you have to, but you never strike them. 601 00:55:44,758 --> 00:55:46,801 That's the way I was raised. 602 00:55:46,885 --> 00:55:51,180 This man, however, does not share that moral dilemma. No. 603 00:55:52,724 --> 00:55:54,100 This man, 604 00:55:57,271 --> 00:55:58,604 well... 605 00:55:59,565 --> 00:56:04,569 So the question, Sandra, why were the Americans here? 606 00:56:54,703 --> 00:56:56,537 Don't fight back. 607 00:56:58,165 --> 00:56:59,665 Just relax. 608 00:57:30,072 --> 00:57:32,948 Again, what did the Americans tell you? 609 00:57:33,659 --> 00:57:35,242 Who were they after? 610 00:57:37,621 --> 00:57:39,038 Continue. 611 00:57:59,893 --> 00:58:02,770 - I'm going back to Vilena. - Yeah? Something change? 612 00:58:03,271 --> 00:58:04,980 - What's the plan? - There is no plan. 613 00:58:05,065 --> 00:58:08,651 - Wait, wait, wait. We need a strategy. - I'm going. You're not. 614 00:58:08,735 --> 00:58:11,404 - What? - I said I'm going. You guys aren't. 615 00:58:11,488 --> 00:58:14,323 - What are you, out of your mind? - It's personal business. 616 00:58:14,408 --> 00:58:16,992 - You don't owe that woman nothing. - I didn't say I did. 617 00:58:17,077 --> 00:58:19,120 You want to kill yourself? Go ahead, fine. Your call. 618 00:58:19,204 --> 00:58:22,206 Listen, I don't want to kill myself. You guys, take care. I got to do this. 619 00:58:22,290 --> 00:58:24,208 - Hey, hey, hey. - What? 620 00:58:24,292 --> 00:58:26,043 Don't lay this guilt crap on us. We don't deserve it. 621 00:58:26,128 --> 00:58:30,673 This is my choice. There's no guilt. There's no guilt. Take care. 622 00:58:36,346 --> 00:58:39,181 Yeah, fuck it. His choice. Yeah. 623 00:58:48,275 --> 00:58:49,400 I said I'm going alone. 624 00:58:49,484 --> 00:58:50,484 I'm going, too. 625 00:58:50,694 --> 00:58:52,486 Come on, Yang, get the hell out. 626 00:58:52,654 --> 00:58:54,113 Just drive. 627 00:59:03,707 --> 00:59:05,958 Don't lose your nerve. 628 00:59:07,586 --> 00:59:09,795 Don't talk to me, cockroach. 629 00:59:21,391 --> 00:59:23,434 So, why are you doing this? 630 00:59:23,518 --> 00:59:25,227 Friends die together. 631 00:59:26,980 --> 00:59:29,273 Hey. Give me the good luck ring. Come on. 632 00:59:30,233 --> 00:59:32,151 Don't make me hurt you, Yang. Come on. 633 00:59:33,695 --> 00:59:35,362 - Speed better than luck. - Whatever. 634 00:59:37,157 --> 00:59:38,199 It's difficult. 635 00:59:38,533 --> 00:59:39,575 What is? 636 00:59:39,993 --> 00:59:41,994 My life is difficult. I need more money. 637 00:59:42,078 --> 00:59:43,078 Why is that? 638 00:59:43,163 --> 00:59:45,206 - I work harder than the rest. - No, you don't. 639 00:59:45,290 --> 00:59:49,919 Yes, I do. Because they're taller, everything is harder for me. 640 00:59:50,003 --> 00:59:54,256 When I get hurt, the wound is bigger because I'm smaller. 641 00:59:55,217 --> 00:59:57,009 When I travel, I need to go farther. 642 00:59:57,093 --> 00:59:58,511 I know, 'cause you're smaller, right? 643 00:59:58,845 --> 00:59:59,970 Yes. 644 01:00:02,098 --> 01:00:03,349 My life is harder than you think. 645 01:00:05,602 --> 01:00:08,854 - I need more money. - I know. You told me. 646 01:00:08,939 --> 01:00:10,272 For your family, right? 647 01:00:10,357 --> 01:00:11,607 I don't have family. 648 01:00:11,691 --> 01:00:12,691 I know. 649 01:00:14,319 --> 01:00:15,611 Maybe one day I will. 650 01:00:16,863 --> 01:00:18,155 Down! 651 01:00:44,224 --> 01:00:45,808 - Get out there! - Why me? 652 01:00:45,892 --> 01:00:47,309 Because you're smaller. 653 01:01:06,162 --> 01:01:07,413 Do that again, I'll kill you! 654 01:01:43,408 --> 01:01:44,617 Gunner! 655 01:01:49,789 --> 01:01:50,998 Come on, Gunner. 656 01:01:52,834 --> 01:01:54,209 Man's good. 657 01:02:26,326 --> 01:02:29,453 What are you doing? You're dead, junkie! 658 01:02:35,669 --> 01:02:36,835 Insect. 659 01:02:50,642 --> 01:02:51,725 Bail! 660 01:03:00,527 --> 01:03:01,819 Shit! 661 01:03:30,682 --> 01:03:31,724 Yang! 662 01:03:39,607 --> 01:03:42,609 What do you wear, size three? Bring it, happy feet. 663 01:04:48,218 --> 01:04:49,635 My turn! 664 01:04:58,061 --> 01:04:59,102 Gunner! 665 01:05:06,027 --> 01:05:07,736 Shit! 666 01:05:35,640 --> 01:05:37,099 You shot me. 667 01:05:38,226 --> 01:05:40,727 Hey, don't say that. You were gonna kill him. 668 01:05:41,437 --> 01:05:43,313 I was just gonna scare him. 669 01:05:44,023 --> 01:05:45,857 Don't put that on me. You never liked him. 670 01:05:48,945 --> 01:05:50,404 Am I dying? 671 01:05:50,488 --> 01:05:52,781 The shot's a couple of inches above your heart. 672 01:05:55,577 --> 01:05:57,536 I'll take that as a yes. 673 01:06:00,665 --> 01:06:03,959 Gunner, who sent you? Who hired you? 674 01:06:05,378 --> 01:06:06,753 Who cares? 675 01:06:06,838 --> 01:06:08,338 Do yourself a favor. 676 01:06:09,090 --> 01:06:13,760 Don't go out a total asshole. Cooperate for once in your miserable life. 677 01:06:14,721 --> 01:06:16,597 Then bury me right. 678 01:06:16,681 --> 01:06:18,140 You got it. 679 01:06:18,224 --> 01:06:22,644 Who sent you? Who sent you? ls the girl still alive? 680 01:06:22,729 --> 01:06:24,146 Come closer. 681 01:06:42,749 --> 01:06:44,791 You know, it's not easy being your friend. 682 01:06:45,460 --> 01:06:46,668 That's true. 683 01:06:46,753 --> 01:06:49,254 Man, we'll die with you. Just don't ask us to do it twice. 684 01:06:49,756 --> 01:06:53,425 I know the layout. I'll tell you about it on the way. 685 01:06:53,426 --> 01:06:55,052 What the hell happened to you? 686 01:06:55,136 --> 01:06:56,887 It's too sad to talk about it. 687 01:07:00,350 --> 01:07:01,683 Let's fly. 688 01:07:18,993 --> 01:07:22,412 You know, the enemy's always been terrified of noise, 689 01:07:22,497 --> 01:07:24,289 especially shotguns. 690 01:07:25,708 --> 01:07:28,293 With this big boy spitting out 250 rounds a minute, 691 01:07:28,378 --> 01:07:30,087 you tell me who's tolerating that. 692 01:07:32,590 --> 01:07:34,841 Absolutely zero. 693 01:07:35,468 --> 01:07:39,346 So let me get this right. Gunner tries to kill you, you shoot him 694 01:07:39,430 --> 01:07:41,431 and, at death's door, he gives you the whole layout? 695 01:07:41,516 --> 01:07:42,891 Yeah, something like that. 696 01:07:42,975 --> 01:07:45,686 - I would have win. - I know you would have win. 697 01:07:48,147 --> 01:07:51,608 You know what? I trust you. 698 01:07:52,276 --> 01:07:54,569 I want you to meet my girlfriend. 699 01:07:55,488 --> 01:07:58,323 Omya Kaboom. 700 01:07:58,408 --> 01:07:59,908 You lost me there. 701 01:07:59,992 --> 01:08:02,661 When Omya's prime is struck, 702 01:08:02,745 --> 01:08:06,164 she gets off a miniature warhead that arms itself. 703 01:08:06,916 --> 01:08:09,876 And when that happens, anything that gets in my lady's way 704 01:08:09,961 --> 01:08:12,629 becomes instant red sauce and Jell-O. 705 01:08:12,714 --> 01:08:14,005 And if that doesn't work, 706 01:08:18,344 --> 01:08:20,095 her sister will. 707 01:08:20,179 --> 01:08:21,638 You should meet my doctor. 708 01:08:21,723 --> 01:08:23,056 Too late. 709 01:09:49,477 --> 01:09:51,853 It's 3:36. We have 20 minutes to take this place down. 710 01:09:51,938 --> 01:09:53,814 I'll take the cellar. 711 01:09:53,898 --> 01:09:55,148 We've got company. 712 01:09:56,400 --> 01:09:57,776 I got him. You guys take off. 713 01:10:26,138 --> 01:10:28,890 Is there a reason you've taken the soldiers this man has trained 714 01:10:28,975 --> 01:10:31,351 and made them look like fools? 715 01:10:32,228 --> 01:10:34,479 They look like warriors. 716 01:10:38,776 --> 01:10:41,111 Warriors loyal to me. 717 01:10:42,405 --> 01:10:46,491 I thought the people of Vilena hired these mercenaries to kill me. 718 01:10:47,869 --> 01:10:52,414 But then I think maybe this is your plan, because you cannot control me. 719 01:10:52,498 --> 01:10:55,959 And torturing Sandra works for you. 720 01:10:56,794 --> 01:10:59,671 You want to kill her to make me suffer. 721 01:11:01,007 --> 01:11:04,259 A man can never kill a child. 722 01:11:05,511 --> 01:11:06,887 But you can. 723 01:11:06,971 --> 01:11:08,847 Bring Sandra here. 724 01:11:09,765 --> 01:11:13,768 Bring her now or I will kill you. 725 01:11:13,853 --> 01:11:15,228 Go get her. 726 01:14:19,205 --> 01:14:21,915 - No, no. - Sandra, Sandra, it's me. Sandra. 727 01:14:21,999 --> 01:14:25,376 Hey, it's me, it's me. Sandra, it's me. 728 01:14:26,045 --> 01:14:28,880 It's me. It's me. It's okay. 729 01:14:29,924 --> 01:14:32,342 Nobody's gonna hurt you, all right? 730 01:14:32,426 --> 01:14:33,760 How are you here? 731 01:14:33,886 --> 01:14:35,428 I just am. 732 01:14:37,223 --> 01:14:39,265 - Can you move? - Yes. 733 01:14:39,350 --> 01:14:40,809 Okay. 734 01:14:40,893 --> 01:14:43,228 Yeah, okay. All right, let's go. 735 01:14:47,149 --> 01:14:48,149 Time's up. 736 01:14:48,234 --> 01:14:49,567 - Where's Barney? - What's the call? 737 01:14:49,652 --> 01:14:50,652 We can't find him in 10 minutes, 738 01:14:50,736 --> 01:14:51,694 we're going out the same way we came in. 739 01:14:51,779 --> 01:14:53,113 - No way. - That's what he'd want. 740 01:14:53,197 --> 01:14:55,240 Ten minutes! Let's go. 741 01:15:22,560 --> 01:15:24,102 No. Stop him! 742 01:15:25,229 --> 01:15:27,272 - This is not his fight. It's mine. - Get her out of here. 743 01:15:28,315 --> 01:15:29,357 Seal the building. 744 01:15:30,609 --> 01:15:32,318 Stand him up. 745 01:15:36,365 --> 01:15:38,992 You know, if you didn't have this Kevlar vest, 746 01:15:39,076 --> 01:15:41,327 your insides are gonna be like fucking mush. 747 01:15:41,412 --> 01:15:42,537 Well, ain't that sad? 748 01:15:42,621 --> 01:15:43,788 You know, you're a lucky man. 749 01:15:43,873 --> 01:15:45,373 You're the lucky man. 750 01:15:45,457 --> 01:15:47,834 No, no, you're a lucky man. 751 01:15:48,502 --> 01:15:50,879 - He told me to keep you conscious. - Did he? 752 01:15:52,590 --> 01:15:54,215 All right. 753 01:15:57,970 --> 01:15:59,512 You're a real tough guy, aren't you? 754 01:15:59,597 --> 01:16:02,056 - What? - Are you a real tough guy? 755 01:16:02,641 --> 01:16:04,517 Look at me, you piece of trash. 756 01:16:04,643 --> 01:16:06,186 How many men you got? 757 01:16:06,270 --> 01:16:07,896 Just your mother. 758 01:16:21,452 --> 01:16:22,869 Now this is your last time. 759 01:16:22,953 --> 01:16:26,539 You give me the right answer, and I'll cut you a break. 760 01:16:28,459 --> 01:16:31,544 If you give me the wrong answer, you will die a damn slow death. 761 01:16:31,629 --> 01:16:33,213 Do you understand me? 762 01:16:33,297 --> 01:16:35,089 - Do you understand me? - Yep. 763 01:16:35,174 --> 01:16:38,009 - Who sent you? - Can't breathe. 764 01:16:38,010 --> 01:16:39,719 Loosen up. 765 01:16:40,471 --> 01:16:41,721 Who sent you? 766 01:16:44,224 --> 01:16:46,267 Your hairdresser. 767 01:18:58,233 --> 01:18:59,484 Go, we gotta go! 768 01:19:20,380 --> 01:19:22,173 Come on. 769 01:19:45,697 --> 01:19:46,864 Shit! 770 01:20:08,428 --> 01:20:09,887 Remember this shit at Christmas! 771 01:20:13,517 --> 01:20:14,517 Damn, that thing's loud. 772 01:20:14,601 --> 01:20:17,186 - What happened to you? - I got my ass kicked. 773 01:20:19,773 --> 01:20:21,440 Come on. Get my rifle. Let's go. 774 01:20:28,615 --> 01:20:29,740 What's this? 775 01:20:32,327 --> 01:20:35,037 Everything bad that has happened, you bring. 776 01:20:35,122 --> 01:20:36,747 Take your money! 777 01:20:37,791 --> 01:20:40,918 I only see death with you. Take it all and go. 778 01:20:41,086 --> 01:20:42,295 I'm not going anywhere. 779 01:20:42,379 --> 01:20:43,629 You are done here. 780 01:20:43,714 --> 01:20:45,006 You can't succeed without me. 781 01:20:45,215 --> 01:20:46,549 I am the leader. 782 01:20:46,633 --> 01:20:48,217 You're a puppet in a hat. 783 01:20:49,761 --> 01:20:50,887 No. 784 01:21:09,740 --> 01:21:10,948 Now! 785 01:21:13,744 --> 01:21:15,077 Get back. 786 01:21:23,962 --> 01:21:25,588 Throw down your weapons. 787 01:21:26,965 --> 01:21:28,507 There's no way out. 788 01:21:31,220 --> 01:21:32,720 Shit's getting old! 789 01:21:33,055 --> 01:21:35,264 - Your lucky ring stinks. - I know. 790 01:21:35,724 --> 01:21:37,308 - Let's backtrack. - The building's rigged. 791 01:21:37,392 --> 01:21:39,435 It's the only way out. 792 01:21:50,072 --> 01:21:51,364 Chopper's ready in five minutes. 793 01:21:51,448 --> 01:21:52,490 We're not leaving yet. 794 01:22:02,042 --> 01:22:04,919 - What's he saying? - He said we're dead with an accent. 795 01:22:05,003 --> 01:22:06,337 We ain't dead. 796 01:22:06,421 --> 01:22:08,214 - Blow the building. - Not yet. 797 01:22:08,298 --> 01:22:11,926 We will kill this American disease. 798 01:22:29,486 --> 01:22:30,778 Blow the building! 799 01:22:30,862 --> 01:22:32,113 She's still in there! 800 01:22:32,197 --> 01:22:33,698 The money! 801 01:22:38,745 --> 01:22:40,745 Blow it! 802 01:22:51,883 --> 01:22:54,802 She's out. Blow the fucking building! 803 01:24:44,746 --> 01:24:46,205 I'm out! 804 01:25:40,010 --> 01:25:41,677 Let's go. Come on. 805 01:25:42,679 --> 01:25:44,221 Cut Munroe off! 806 01:26:44,324 --> 01:26:45,449 Come on! 807 01:28:26,968 --> 01:28:28,218 Hey! 808 01:28:28,303 --> 01:28:29,762 - Thing's too heavy. - Give me it. 809 01:28:29,846 --> 01:28:32,556 - What do you want me to do? - Throw it as hard as you can. 810 01:28:58,583 --> 01:29:00,417 - Blow the dump. - Got it! 811 01:29:32,742 --> 01:29:33,784 Munroe! 812 01:29:35,704 --> 01:29:39,123 Drop the weapons, or I'll put a bullet through her eye. 813 01:29:41,418 --> 01:29:42,626 Don't test me. 814 01:29:53,513 --> 01:29:55,055 No, no, no. 815 01:29:55,140 --> 01:29:57,474 Shut up or I'll kill you. 816 01:29:59,436 --> 01:30:02,563 The agency parasites hired you, didn't they? 817 01:30:02,647 --> 01:30:06,483 I'd have paid you twice as much to go fishing. 818 01:30:06,568 --> 01:30:09,278 You'd have to think I'm pretty freaking stupid 819 01:30:09,362 --> 01:30:11,113 to surrender to the agency. 820 01:30:11,197 --> 01:30:15,993 Why would I do that? I created this. I made it all happen. 821 01:30:16,536 --> 01:30:20,664 And then they wanted me out. Why? Because I saw the big picture. 822 01:30:21,583 --> 01:30:22,750 Stop walking. 823 01:30:24,586 --> 01:30:28,589 And what about me and you? We're both the same. 824 01:30:28,673 --> 01:30:32,801 We're both mercenaries. We're both dead inside. 825 01:30:33,178 --> 01:30:35,220 So why the hell did you come after me? 826 01:30:35,305 --> 01:30:38,766 I didn't come after you, dipshit. I came for her! 827 01:30:57,994 --> 01:30:59,703 - You okay? - Yeah. 828 01:31:00,497 --> 01:31:02,164 Call it a tie. 829 01:31:04,709 --> 01:31:06,001 Yeah, I guess so. 830 01:31:06,377 --> 01:31:08,754 You know, you're not as fast as you think. 831 01:31:08,838 --> 01:31:11,006 I'm beginning to sense that. 832 01:31:23,770 --> 01:31:27,815 The second account number's mine. It'll help get things going around here. 833 01:31:27,899 --> 01:31:30,234 No, I can't. You've done so much. 834 01:31:30,318 --> 01:31:34,571 Yeah, well, so have you. A gift for a gift. You take it. 835 01:31:35,031 --> 01:31:39,076 - Will you come back? - I promise I'll always be around. 836 01:31:48,127 --> 01:31:49,711 You take care, Sandra. 837 01:31:52,590 --> 01:31:53,715 You take care. 838 01:31:59,764 --> 01:32:00,931 Bye. 839 01:32:28,001 --> 01:32:29,001 What? 840 01:32:29,627 --> 01:32:30,627 Truthfully? 841 01:32:30,962 --> 01:32:32,212 Yeah? 842 01:32:32,714 --> 01:32:34,631 I never really thought she was your type. 843 01:32:59,657 --> 01:33:01,533 All right, baby. All right. 844 01:33:01,618 --> 01:33:02,993 Come on, let's see what you got. 845 01:33:05,622 --> 01:33:06,914 That's my boy! 846 01:33:11,669 --> 01:33:12,836 Go south! 847 01:33:18,343 --> 01:33:20,385 You lost! You lost! 848 01:33:24,057 --> 01:33:26,516 So you're back from the dead. How you healing? 849 01:33:27,101 --> 01:33:30,562 Good, considering you could have killed me. 850 01:33:30,688 --> 01:33:32,230 I forgive you. 851 01:33:32,523 --> 01:33:33,774 Okay. 852 01:33:34,275 --> 01:33:35,943 I would have win. 853 01:33:36,027 --> 01:33:37,694 Of course. 854 01:33:39,781 --> 01:33:40,822 Hey, Gunner. 855 01:33:41,532 --> 01:33:44,534 Whatever doesn't kill you makes you stronger, brother. Therapy. 856 01:33:45,912 --> 01:33:47,204 Man's got a point. 857 01:33:51,417 --> 01:33:52,542 You know what? 858 01:33:53,044 --> 01:33:54,753 I'm gonna do you a favor, Tool. 859 01:33:56,255 --> 01:33:58,632 "I once knew a man called Tool..." 860 01:33:58,716 --> 01:34:00,467 I love poetry. 861 01:34:00,885 --> 01:34:04,262 "To me, was the epitome of cool" 862 01:34:05,765 --> 01:34:07,057 "He was good with a knife" 863 01:34:10,186 --> 01:34:11,895 "Bad with a wife..." 864 01:34:13,022 --> 01:34:14,022 That hurts. 865 01:34:14,107 --> 01:34:16,358 "But to think he could beat me" 866 01:34:17,443 --> 01:34:20,570 "Dreaming he'd defeat me" 867 01:34:22,281 --> 01:34:23,615 "Cool Tool" 868 01:34:25,702 --> 01:34:27,035 "You gotta be a fool" 869 01:34:31,332 --> 01:34:33,332 Oh, yeah.