1
00:00:01,829 --> 00:00:06,829
Subtitle by : bandar1
2
00:00:06,853 --> 00:00:11,853
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
3
00:00:11,877 --> 00:00:16,877
Selamat Menikmati !
4
00:00:59,360 --> 00:01:01,360
Maafkan aku.
5
00:01:01,362 --> 00:01:03,562
Kau keberatan jika aku minum?
6
00:01:06,157 --> 00:01:09,286
Ini kasus yang tidak biasa,
7
00:01:09,336 --> 00:01:14,506
Dan sangat mengganggu.
8
00:01:20,215 --> 00:01:24,750
Sekarang, kita perlu memikirkan
pola pemikiranmu.
9
00:01:24,808 --> 00:01:28,187
Menghentikan gejalanya
sebelum itu muncul.
10
00:01:29,886 --> 00:01:32,424
Kau terlihat mengalami mimpi-mimpi.
11
00:01:33,386 --> 00:01:35,794
Mimpi-mimpi kecemasan.
12
00:01:35,796 --> 00:01:39,229
Itu tidak normal dalam situasi ini.
13
00:01:39,267 --> 00:01:42,301
Meski tak ada yang normal...
14
00:01:42,303 --> 00:01:44,658
...tentang situasi ini.
15
00:01:46,440 --> 00:01:49,696
Ini adalah tempat pemikiranmu berada.
16
00:01:49,721 --> 00:01:51,951
Benar?
17
00:01:52,015 --> 00:01:55,363
Dan kau mampu menjelaskan ini...
18
00:01:55,385 --> 00:01:59,299
Lebih terperinci dan akurat
dibanding kamar tidurmu sendiri.
19
00:02:04,093 --> 00:02:06,667
Tolong beritahu aku semuanya.
20
00:02:08,449 --> 00:02:10,529
Dari awal.
21
00:04:24,598 --> 00:04:26,398
Kau luar biasa.
22
00:04:31,705 --> 00:04:33,839
Jangan merokok. Mereka akan
tahu kita gunakan kamar ini.
23
00:04:33,841 --> 00:04:36,742
Tak apa./
Bukan kita, teman pramutamu mu,
24
00:04:36,744 --> 00:04:39,745
Dia bisa dipecat karena kita.
25
00:04:46,686 --> 00:04:49,016
Kau tidak lapar?/
Tidak, kau saja yang makan.
26
00:04:49,041 --> 00:04:50,555
Ikan mentah.
27
00:04:50,557 --> 00:04:52,514
Itu untukmu. Kau suka sushi.
28
00:04:52,581 --> 00:04:54,660
Kita sebaiknya bersiap dan
kembali ke bank.
29
00:04:54,662 --> 00:04:56,418
Di bank, kita bisa memesan sushi.
30
00:04:56,443 --> 00:04:58,950
Kita tak bisa terlambat hari ini.
Aku harus pulang lebih cepat.
31
00:04:58,975 --> 00:05:00,975
Mengapa?
32
00:05:02,232 --> 00:05:04,921
Kita tak bisa terus melakukan ini.
33
00:05:04,946 --> 00:05:06,719
Aku tahu.
34
00:05:06,760 --> 00:05:08,454
Ini juga mempengaruhi kepalaku.
35
00:05:08,507 --> 00:05:10,686
Aku harus terus belikan George
tiket musiman Manchester.
36
00:05:10,709 --> 00:05:14,157
Ini bukan lelucon.
Setidaknya bukan untukku.
37
00:05:14,186 --> 00:05:16,413
Baiklah, maaf.
38
00:05:16,500 --> 00:05:19,484
Aku tahu aku tidak se-peka
seperti Ben yang menjemukan.
39
00:05:19,486 --> 00:05:21,833
Tapi kita cocok bersama.
40
00:05:23,809 --> 00:05:25,590
Ya.
41
00:05:25,592 --> 00:05:28,293
Dengan satu jam seminggu yang
kita habiskan bersama.
42
00:05:28,340 --> 00:05:31,063
Tinggalkan Ben, lalu kita bisa
mulai berhubungan selayaknya.
43
00:05:31,065 --> 00:05:32,831
Dan mungkin kita bisa
tinggal bersama.
44
00:05:32,833 --> 00:05:36,001
Dimana? Seluruh apartemenmu lebih
kecil dibanding kamar mandi disini.
45
00:05:36,003 --> 00:05:38,094
Kita bisa mencari tempat
yang lebih besar bersama.
46
00:05:38,131 --> 00:05:40,739
Dengan apa? Kau sudah bekerja
di tempatmu selama 7 tahun,
47
00:05:40,741 --> 00:05:43,875
Dan kau masih bokek./
Penghasilanmu lumayan.
48
00:05:47,384 --> 00:05:50,015
Aku tak bisa tinggalkan
dia begitu saja, Rob.
49
00:05:50,017 --> 00:05:53,738
Kita butuh rencana.
Pikirkan masa depan.
50
00:05:53,764 --> 00:05:55,921
Masa depan apa?
51
00:05:55,976 --> 00:05:57,968
Tepat sekali.
52
00:06:07,134 --> 00:06:09,473
Kenapa kau pulang lebih cepat hari ini?
53
00:06:10,971 --> 00:06:14,473
Kami pergi ke acara pernikahan
di Dorset.
54
00:06:15,250 --> 00:06:17,966
Aku harap cuaca menghalangimu.
55
00:06:18,145 --> 00:06:19,678
Rob...
56
00:06:22,600 --> 00:06:25,126
Kau memiliki hati yang manis.
57
00:06:35,201 --> 00:06:37,106
Sampai bertemu di kantor.
58
00:06:51,512 --> 00:06:53,951
Bung, kau ke mana saja?
Kupikir kita pergi makan siang.
59
00:06:53,988 --> 00:06:55,887
Dengar, hentikanlah, oke?
Aku baru saja dicampakkan.
60
00:06:55,911 --> 00:06:57,972
Itu selalu sesuatu, ya?
61
00:06:59,422 --> 00:07:00,767
Ya.
62
00:07:00,792 --> 00:07:03,833
Baiklah. Temui aku di sini untuk
makan malam sepulang kerja, oke?
63
00:07:03,872 --> 00:07:05,524
Oke.
64
00:07:22,122 --> 00:07:23,955
Ny. Gueller, terima kasih banyak.
65
00:07:23,980 --> 00:07:25,695
Silakan ikut aku.
66
00:07:30,732 --> 00:07:32,739
Migrain lagi?
67
00:07:33,213 --> 00:07:36,204
Sarah belum kembali dari makan siang?/
Belum.
68
00:07:37,240 --> 00:07:39,919
Ada telepon?/
Ya, Sharon dari personalia.
69
00:07:39,944 --> 00:07:41,225
Dia memintamu untuk
menghubunginya kembali.
70
00:07:41,228 --> 00:07:43,628
Entah apa salahku kali ini.
71
00:07:43,630 --> 00:07:45,317
Robert./
Hai.
72
00:07:45,346 --> 00:07:48,759
Wanita muda ini ingin membuka
kotak penyimpanan deposito.
73
00:07:48,806 --> 00:07:51,318
Jumlahnya £50,000 tunai.
74
00:07:51,370 --> 00:07:52,916
Itu sudah dihitung.
75
00:07:52,940 --> 00:07:55,444
Dia sudah membuka rekening,
itu nomornya.
76
00:07:55,509 --> 00:07:57,676
Masih menunggu persetujuan untuk ini.
77
00:07:57,678 --> 00:07:59,644
Jadi setorkan uangnya untuk
sementara waktu.
78
00:07:59,646 --> 00:08:02,005
Tentu, Ben./
Ny. Gueller, ini suatu kehormatan.
79
00:08:02,030 --> 00:08:03,682
Semoga berhasil./
Terima kasih banyak.
80
00:08:03,684 --> 00:08:06,040
Hei. Terima kasih.
81
00:08:06,078 --> 00:08:08,590
Ini uang tunai yang banyak
untuk dibawa.
82
00:08:08,654 --> 00:08:10,444
Apa yang aku ketahui?
83
00:08:10,532 --> 00:08:12,550
Senang melihatmu.
84
00:08:12,860 --> 00:08:14,405
Bagaimana kabarmu?/
Sangat baik.
85
00:08:14,452 --> 00:08:17,496
Biar aku buat kuitansi penerimaanmu.
86
00:08:25,694 --> 00:08:29,138
Baik, kami akan menjaga uangnya
setelah semua diverifikasi,
87
00:08:29,172 --> 00:08:31,176
Setelah tanda pengenal dan
alamatnya disetuju, oke?
88
00:08:31,178 --> 00:08:32,856
Kami akan menghubungimu
hari Senin.
89
00:08:32,860 --> 00:08:35,081
Bagus. Terima kasih, sampai jumpa./
Baiklah.
90
00:08:54,735 --> 00:08:56,335
Robert./
Ya.
91
00:08:56,362 --> 00:08:57,757
Aku pergi lebih cepat hari ini,
92
00:08:57,782 --> 00:09:00,725
Jadi jika kau bisa mengunci bank,
itu akan sangat bagus.
93
00:09:00,750 --> 00:09:02,724
Ya, tak masalah./
Baik, selamat berakhir pekan.
94
00:09:02,776 --> 00:09:05,459
Ya, kau juga, Ben./
Jangan terlalu lama.
95
00:09:11,151 --> 00:09:13,864
Aku minta maaf soal sebelumnya.
96
00:09:13,898 --> 00:09:18,790
Aku hanya berpikir kau bisa menjadi
luar biasa jika kau fokuskan pikiranmu.
97
00:09:18,792 --> 00:09:21,196
Sarah.../
Biar aku selesaikan.
98
00:09:22,441 --> 00:09:24,659
Jika situasi berbeda,
99
00:09:24,710 --> 00:09:26,702
Jika situasimu berbeda,
100
00:09:26,726 --> 00:09:29,164
Maka mungkin kita...
101
00:09:29,253 --> 00:09:31,358
Aku harus pergi.
102
00:09:48,646 --> 00:09:54,092
Patricia, bisa kau simpankan ini,
103
00:09:54,094 --> 00:09:56,155
Aku harus pergi dan
mengemas barang-barangku.
104
00:09:56,193 --> 00:09:59,218
Kumohon? Terima kasih.
105
00:10:41,094 --> 00:10:43,315
Apa yang kau lakukan?
106
00:10:43,363 --> 00:10:45,913
Aku hanya menguncinya.
107
00:10:45,959 --> 00:10:49,252
Kau sudah membawa barangmu?
Kita bisa pergi.
108
00:10:49,711 --> 00:10:52,422
Oke, ya. Akan kuambil.
109
00:11:04,811 --> 00:11:06,390
Apa kabar, Patricia?
110
00:11:06,438 --> 00:11:09,533
Ya, Trish, kau tahu, ini cukup
malam untuk naik kereta.
111
00:11:09,558 --> 00:11:12,919
Kenapa kau tidak naik taksi?
112
00:11:12,958 --> 00:11:16,098
Sampai jumpa hari Senin./
Ya, sampai jumpa Senin.
113
00:11:18,535 --> 00:11:21,162
Hei, kawan, kurasa aku ada
urusan lain,
114
00:11:21,187 --> 00:11:23,114
Aku mungkin harus pergi
lebih cepat lagi malam ini.
115
00:11:23,116 --> 00:11:25,661
Tidak. Kita akan pergi makan malam,
116
00:11:25,686 --> 00:11:27,982
Kita akan berbincang.
Kau mau ke mana?
117
00:11:28,007 --> 00:11:29,507
Kau yang pilih.
118
00:11:30,390 --> 00:11:32,678
Park Chinois./
Ayo.
119
00:11:36,463 --> 00:11:38,163
Jadi?
120
00:11:39,466 --> 00:11:42,353
Bagaimana keluarga?/
Mereka baik.
121
00:11:42,427 --> 00:11:45,156
Mereka menanyakan aku?
122
00:11:46,117 --> 00:11:48,384
Anak-anak menanyakanmu, ya.
123
00:11:50,788 --> 00:11:53,989
Jadi, bagaimana dengan
wanita menikah ini?
124
00:11:54,014 --> 00:11:56,572
Dia kembali bersama suaminya?
125
00:11:56,600 --> 00:11:59,813
Dia tak pernah tinggalkan suaminya.
Aku tidak sejauh itu dengannya.
126
00:11:59,879 --> 00:12:02,287
Tidak memenuhi standar.
127
00:12:02,289 --> 00:12:04,494
Kau lebih dari sekedar standar.
128
00:12:04,550 --> 00:12:07,726
Kau terlalu baik untuk
situasi seperti itu.
129
00:12:08,555 --> 00:12:10,483
Ya, itu cocok denganku.
130
00:12:11,573 --> 00:12:15,570
Bagaimana situasi keuanganmu
saat ini?
131
00:12:15,660 --> 00:12:18,870
Ya, bagus. Aku harusnya bisa
membayarmu kembali.
132
00:12:18,872 --> 00:12:20,815
Semuanya./
Aku tak peduli soal uang.
133
00:12:20,827 --> 00:12:23,408
Aku hanya ingin tahu kau
bisa menjaga dirimu.
134
00:12:23,410 --> 00:12:25,959
Aku tak apa.
Aku punya pekerjaanku.
135
00:12:25,984 --> 00:12:27,682
Punya apartemen. Aku tak apa.
136
00:12:27,707 --> 00:12:29,561
Sungguh?/
Ya.
137
00:12:29,562 --> 00:12:32,560
Kau banyak merokok, banyak minum,
kau berjudi.
138
00:12:32,585 --> 00:12:35,110
Tak mungkin kau hanya
berutang uang padaku.
139
00:12:35,135 --> 00:12:37,150
Kau tak pernah singgah
ke rumahku lagi,
140
00:12:37,175 --> 00:12:39,263
Karena kau seperti menjauh
dari keluarga.
141
00:12:39,285 --> 00:12:42,190
Kau seperti membuat keputusan
buruk demi keputusan buruk.
142
00:12:42,258 --> 00:12:45,159
Contohnya mengencani wanita menikah.../
Hei!
143
00:12:45,232 --> 00:12:47,811
Aku tak mau berdiri di sini
dan diceramahi olehmu!
144
00:12:47,894 --> 00:12:49,828
Aku menjagamu.
145
00:12:49,928 --> 00:12:53,141
Untuk Ayah dan Ibu saat
kita masih kecil.
146
00:12:53,224 --> 00:12:56,822
Jadi perhatikan posisimu.
Biar aku membuat pilihanku sendiri.
147
00:12:56,894 --> 00:12:59,504
Kesalahanmu, lebih tepatnya.
148
00:13:00,741 --> 00:13:03,173
Lupakan makan malam, oke?
149
00:13:03,189 --> 00:13:05,060
Dan pulanglah kepada istrimu.
150
00:13:05,120 --> 00:13:07,085
Apa dia tahu kau bersamaku?/
Ya.
151
00:13:07,087 --> 00:13:08,887
Apa, dia tahu kita pergi makan malam?/
Ya.
152
00:13:08,889 --> 00:13:11,449
Ke restoran China termahal di London?
153
00:13:13,183 --> 00:13:16,701
Ya. Kurasa tidak.
154
00:13:16,739 --> 00:13:18,895
Terima kasih, sobat.
155
00:13:18,950 --> 00:13:20,628
Sampai bertemu lagi.
156
00:14:43,283 --> 00:14:45,250
£50,000?
157
00:14:45,252 --> 00:14:47,517
Bisa aku pesan wiski?
158
00:14:53,209 --> 00:14:55,103
Siap?
159
00:15:29,769 --> 00:15:31,814
Perlihatkan padaku.
160
00:15:34,601 --> 00:15:36,622
Full House menang.
161
00:16:08,101 --> 00:16:10,001
Straight menang.
162
00:16:25,211 --> 00:16:26,952
Pemain siap?
163
00:16:33,984 --> 00:16:35,966
Straight menang.
164
00:17:07,314 --> 00:17:09,329
£20,000.
165
00:17:13,548 --> 00:17:16,651
Aku hanya punya sisa 8,000, oke?
Hanya...
166
00:17:18,195 --> 00:17:20,355
Bisa aku berutang?
167
00:17:20,394 --> 00:17:23,107
Kau bayar besok./
Tentu saja.
168
00:17:25,250 --> 00:17:27,178
Tunjukkan kartumu.
169
00:17:39,372 --> 00:17:41,675
Royal Flush menang.
170
00:17:43,785 --> 00:17:47,459
Kau berutang padaku.
Besok sore.
171
00:17:47,525 --> 00:17:49,795
£12,000.
172
00:17:49,853 --> 00:17:53,065
Baiklah. Oke. Ya.
Tentu, aku akan dapatkan uangmu.
173
00:17:53,905 --> 00:17:58,096
Mengerti? Aku mau uangku besok./
Baiklah.
174
00:18:34,215 --> 00:18:36,765
Kau tak apa?
175
00:18:36,829 --> 00:18:38,757
Ya.
176
00:18:41,614 --> 00:18:45,055
Aku paham kau sedang dalam masalah.
177
00:18:46,659 --> 00:18:48,948
Kita suka menantang keberuntungan.
178
00:18:49,028 --> 00:18:52,430
Tapi kita juga tahu bahwa
bandar1 selalu menang.
179
00:18:52,432 --> 00:18:54,057
Ya, kurasa begitu.
180
00:18:54,127 --> 00:18:57,381
Aku hanya sedikit sial, itu saja.
181
00:18:57,568 --> 00:19:01,299
Kau tidak memilih
lawanmu dengan bijak.
182
00:19:01,349 --> 00:19:04,958
Tapi aku bisa membantumu.
183
00:19:05,014 --> 00:19:07,119
Jika kau menginginkanku.
184
00:19:07,153 --> 00:19:09,547
Kenapa kau ingin membantuku?
185
00:19:09,549 --> 00:19:12,884
Aku berinvestasi pada pertemanan.
186
00:19:12,886 --> 00:19:17,522
Dan aku yakin kau bisa menjadi
temanku yang bisa dipercaya.
187
00:19:17,524 --> 00:19:19,912
Aku bahkan tak menganggap
diriku bisa dipercaya.
188
00:19:19,937 --> 00:19:22,039
Namaku Lau.
189
00:19:27,650 --> 00:19:30,883
Dan kau?/
Kau mau aku membantumu?
190
00:19:30,928 --> 00:19:32,725
Bagaimana?
191
00:19:32,805 --> 00:19:36,282
Aku akan bayar £12,000.
192
00:19:37,003 --> 00:19:39,806
Tapi aku butuh lebih dari itu./
Berapa banyak?
193
00:19:39,831 --> 00:19:42,690
50,000 lagi.
194
00:19:42,741 --> 00:19:45,269
Baiklah.
195
00:19:45,331 --> 00:19:48,522
Tunggu. Apa yang harus dilakukan?
196
00:19:50,239 --> 00:19:53,201
Besok, aku mau kau
terbang ke Amsterdam,
197
00:19:53,236 --> 00:19:57,565
Lalu tukar tas ini dengan
sebuah koper.
198
00:19:57,620 --> 00:20:02,702
Kemudian kau kembali ke London
dengan koper itu.
199
00:20:02,728 --> 00:20:04,669
Pesan kamar hotel.
200
00:20:04,671 --> 00:20:07,872
SMS aku alamatnya
ke nomor di telepon ini,
201
00:20:07,874 --> 00:20:11,254
Lalu buang teleponnya ke sungai.
202
00:20:11,392 --> 00:20:13,678
Dan di alamat khusus itu,
203
00:20:13,745 --> 00:20:17,582
Seseorang akan menghubungimu
untuk penukaran tasnya.
204
00:20:17,584 --> 00:20:21,097
Apa isi tas itu?/
Sebaiknya jangan ditanyakan.
205
00:20:21,154 --> 00:20:25,311
Kau berangkat besok
pukul 6 pagi dari Heathrow.
206
00:20:26,815 --> 00:20:29,494
Dan jika aku tak melakukannya?
207
00:20:29,576 --> 00:20:32,040
Maka kita tak berteman.
208
00:20:32,100 --> 00:20:36,058
Kau mengurusi konsekuensinya
sendirian.
209
00:20:37,903 --> 00:20:41,377
Aku bayar Li $12,000 sekarang.
210
00:20:41,453 --> 00:20:45,309
Dan saat kau kembali
dengan koper itu,
211
00:20:45,311 --> 00:20:48,416
Kau akan menerima £150,000 ini.
212
00:20:48,493 --> 00:20:51,381
Itu uang yang banyak
untuk melunasi utangmu.
213
00:20:53,864 --> 00:20:55,554
Baiklah.
214
00:21:00,849 --> 00:21:03,241
Dia temanku,
215
00:21:03,266 --> 00:21:06,558
Jadi aku akan melunasi
utangnya sekarang.
216
00:21:11,871 --> 00:21:14,364
Kami akan berikan tasnya
padamu besok pagi.
217
00:21:14,399 --> 00:21:17,215
Kami akan mengurus itu
di bea cukai Inggris.
218
00:21:17,281 --> 00:21:20,843
Tapi kau harus berurusan
dengan keamanan Amsterdam.
219
00:21:21,596 --> 00:21:23,814
Jika kau hilangkan tas ini,
220
00:21:23,816 --> 00:21:26,417
Atau koper yang akan kau ambil...
221
00:21:27,608 --> 00:21:30,555
Nyawamu yang dipertaruhkan.
222
00:21:34,344 --> 00:21:36,159
Semoga berhasil.
223
00:22:34,387 --> 00:22:37,092
Hei, sobat, ini aku...
224
00:22:37,111 --> 00:22:40,034
Dengar, bisa kau hubungi aku
setelah kau menerima ini?
225
00:22:40,074 --> 00:22:42,552
Ini... Ini penting.
226
00:24:29,135 --> 00:24:32,203
Maaf, kurasa kau di kursiku.
227
00:24:32,205 --> 00:24:34,572
Maaf./
Tak apa.
228
00:24:43,916 --> 00:24:46,078
Tasmu ketinggalan.
229
00:24:46,147 --> 00:24:48,877
Tidak. Itu tasmu.
230
00:25:11,224 --> 00:25:13,882
Maaf, kau keberatan?
231
00:25:19,619 --> 00:25:21,929
Kau sebaiknya masukkan
tasmu ke bagasi kabin, Pak.
232
00:25:21,954 --> 00:25:23,042
Boleh aku memangkunya?
233
00:25:23,066 --> 00:25:24,711
Ada beberapa hal yang ingin
kubaca selama penerbangan.
234
00:25:24,712 --> 00:25:27,409
Oke, kau bisa letakkan itu
di bawah kursi didepanmu.
235
00:25:40,237 --> 00:25:43,140
Jadi, ke Amsterdam untuk
liburan berakhir pekan?
236
00:25:43,142 --> 00:25:45,588
Ya./
Bersama teman-teman?
237
00:25:45,645 --> 00:25:47,330
Tidak.
238
00:25:50,398 --> 00:25:54,350
Aku sudah membaca majalah itu
50 kali dari depan ke belakang.
239
00:25:54,403 --> 00:25:56,005
Aku banyak bepergian
karena bidang pekerjaanku,
240
00:25:56,054 --> 00:25:58,358
Aku selalu membawa bahan
bacaan sendiri.
241
00:25:58,674 --> 00:26:00,479
Aku...
242
00:26:00,490 --> 00:26:03,424
Aku tak ingin bersikap kasar,
tapi aku kurang tidur semalam.
243
00:26:03,449 --> 00:26:04,655
Aku sangat butuh istirahat.
244
00:26:04,668 --> 00:26:06,519
Maaf. Aku terus bicara./
Tak apa.
245
00:26:06,563 --> 00:26:09,378
Sejak aku mulai bekerja
di keamanan maskapai penerbangan,
246
00:26:09,446 --> 00:26:11,570
Aku banyak habiskan waktu sendiri.
247
00:26:11,652 --> 00:26:13,839
Tidak masalah.
248
00:26:14,674 --> 00:26:18,810
Keamanan penerbangan...
Itu terdengar menarik.
249
00:26:18,847 --> 00:26:20,540
Ya.
250
00:26:20,564 --> 00:26:25,399
Itu tugasku untuk mengidentifikasi
penumpang yang terlihat mencurigakan.
251
00:26:25,470 --> 00:26:29,533
Teroris, penyelundup obat-obatan,
hal-hal seperti itu.
252
00:26:30,686 --> 00:26:35,419
Maksudku, kita aman, 'kan?
253
00:26:35,444 --> 00:26:38,604
Tak ada teroris di pesawat,
atau penyelundup obat-obatan?
254
00:26:39,586 --> 00:26:42,673
Tidak, tak ada teroris di sini.
255
00:26:42,757 --> 00:26:45,454
Jadi, simbol apa yang ada
didepan tasmu?
256
00:26:45,508 --> 00:26:47,343
Simbol yang mana?/
Itu.
257
00:26:47,384 --> 00:26:49,873
Kelihatannya, apa, Bahasa Mandarin?/
Aku tidak memperhatikan itu.
258
00:26:49,875 --> 00:26:52,507
Ini tas saudaraku.
259
00:26:52,568 --> 00:26:55,371
Mungkin itu artinya Buatan China.
260
00:26:55,396 --> 00:26:56,665
Kebanyakan barang begitu
belakangan ini.
261
00:26:56,709 --> 00:26:58,782
Semuanya serba Belanda bagiku.
262
00:27:33,773 --> 00:27:36,387
Ikut aku./
Hei.
263
00:27:36,389 --> 00:27:37,998
Kita bisa memotong antrean.
264
00:27:38,052 --> 00:27:39,773
Sungguh?
265
00:27:45,942 --> 00:27:47,208
Ke mana kita pergi?
266
00:27:47,233 --> 00:27:49,052
Dia bersamaku.
267
00:27:58,071 --> 00:27:59,631
Ayo.
268
00:28:03,196 --> 00:28:04,902
Maaf, permisi.
269
00:28:04,928 --> 00:28:07,892
Boleh jika aku duluan?
Aku buru-buru.
270
00:28:07,917 --> 00:28:09,545
Maaf, permisi.
271
00:28:10,089 --> 00:28:12,479
Terima kasih sudah membantuku.
272
00:28:12,504 --> 00:28:15,247
Tak perlu berterima kasih.
Aku senang bisa membantu.
273
00:28:15,321 --> 00:28:17,800
Dengar, bisa aku tawarkan
kau tumpangan?
274
00:28:17,857 --> 00:28:20,678
Tidak, tidak./
Ini tidak merepotkan.
275
00:28:20,697 --> 00:28:23,158
Mobilku sudah menunggu. Ayo./
Oke.
276
00:28:26,939 --> 00:28:28,645
Masuklah. Tak apa.
277
00:28:40,564 --> 00:28:44,103
Maaf, Robert. Aku belum
mengenalkan diriku sebenarnya.
278
00:28:44,150 --> 00:28:46,061
Aku Herbert Summers.
279
00:28:46,105 --> 00:28:48,038
Bagaimana kau tahu namaku?
280
00:28:49,955 --> 00:28:52,554
Kau yakin tidak tahu
arti dari simbol ini?
281
00:28:52,571 --> 00:28:54,221
Tidak.
282
00:28:54,254 --> 00:28:58,504
Itu milik salah satu geng Triad
terbesar di dunia.
283
00:28:58,554 --> 00:29:02,445
Dan tas dengan simbol ini
menunjukkan kepada anggota Triad lain...
284
00:29:02,513 --> 00:29:04,667
Bahwa itu bisa diterima.
285
00:29:06,871 --> 00:29:09,858
Aku belum sepenuhnya
jujur denganmu.
286
00:29:09,885 --> 00:29:12,244
Aku tidak bekerja untuk
keamanan maskapai penerbangan.
287
00:29:12,300 --> 00:29:15,521
Lalu siapa kau?
288
00:29:15,584 --> 00:29:18,662
Aku Agen Khusus DEA.
289
00:29:18,687 --> 00:29:22,226
Kami bekerja secara berdampingan
dengan agensi internasional lain.
290
00:29:22,228 --> 00:29:25,909
Interpol, Europol, Scotland Yard.
291
00:29:25,939 --> 00:29:30,399
Saat ini kami melacak saluran
heroin paling penting...
292
00:29:30,424 --> 00:29:32,283
...yang akan memasuki Amerika Serikat.
293
00:29:32,352 --> 00:29:34,872
Dan tokoh kunci untuk
operasi penyelundupan itu...
294
00:29:34,874 --> 00:29:37,942
...yaitu orang bernama Lau Hoi Ho.
295
00:29:38,014 --> 00:29:40,591
Terdengar familiar?/
Ya.
296
00:29:40,654 --> 00:29:43,821
Itu harus. Dia yang memberi
tas ini kepadamu.
297
00:29:43,912 --> 00:29:47,543
Dia kepala geng Triad Inggris
bernama 14K.
298
00:29:47,594 --> 00:29:51,959
Dan tas ini dipenuhi uang palsu
kualitas tertinggi di Eropa.
299
00:29:51,978 --> 00:29:55,214
Dan kau, temanku, digunakan
sebagai tukang pengantaran.
300
00:29:57,314 --> 00:29:59,526
Sekarang, jika aku membuka itu,
301
00:29:59,571 --> 00:30:01,860
Aku harus memasukkanmu ke penjara.
302
00:30:01,887 --> 00:30:05,338
Tapi jangan khawatir.
Kami mencari ikan yang lebih besar.
303
00:30:05,728 --> 00:30:09,000
Kami hanya ingin kau untuk
melakukan pertukaran.
304
00:30:10,546 --> 00:30:12,038
Tapi mereka akan membunuhku.
305
00:30:12,050 --> 00:30:14,862
Tidak jika kau melakukan
seperti yang mereka minta.
306
00:30:14,888 --> 00:30:18,994
Tapi itu artinya aku
menyelundupkan heroin.
307
00:30:19,056 --> 00:30:21,413
Bagaimana jika aku tertangkap?
308
00:30:21,475 --> 00:30:24,087
Aku bisa kehilangan segalanya.
309
00:30:24,723 --> 00:30:25,980
Sialan!
310
00:30:26,005 --> 00:30:27,744
Dengar, aku katakan padamu
kami akan mengurusmu...
311
00:30:27,769 --> 00:30:29,752
...jika kau bekerjasama dengan kami.
312
00:30:29,774 --> 00:30:32,961
Kami akan mencatat setiap
pergerakanmu di Amsterdam.
313
00:30:33,019 --> 00:30:35,532
Kami akan merekam proses pertukaran.
314
00:30:35,534 --> 00:30:38,795
Aku bisa membantumu melintasi
perbatasan Inggris dengan koper ini,
315
00:30:38,820 --> 00:30:40,723
Seolah aku berada di sana.
316
00:30:40,936 --> 00:30:44,349
Tapi kau harus bawa heroinnya
kepada Lau.
317
00:30:44,409 --> 00:30:46,899
Lalu apa yang terjadi kepadaku?
318
00:30:46,963 --> 00:30:50,895
Kau bekerjasama dengan kami,
bersaksi di pengadilan,
319
00:30:50,968 --> 00:30:53,400
Lalau kau bisa berjalan pergi
sebagai orang bebas.
320
00:30:53,519 --> 00:30:58,206
Dan sedikit tindakan salah
langkahmu ini akan dilupakan.
321
00:30:59,959 --> 00:31:02,623
Kami akan melindungimu, Robert.
322
00:31:11,732 --> 00:31:13,448
Hotelmu.
323
00:31:14,304 --> 00:31:16,311
Bagaimana kau tahu itu?
324
00:31:16,370 --> 00:31:18,963
Jadi, bagaimana?
325
00:31:20,976 --> 00:31:22,843
Aku tak punya pilihan, 'kan?
326
00:31:22,855 --> 00:31:24,448
Tidak terlalu.
327
00:31:25,757 --> 00:31:30,231
Dengar, cukup lakukan seperti yang
orang China katakan padamu,
328
00:31:30,262 --> 00:31:32,411
Dan serahkan sisanya pada kami.
329
00:31:34,031 --> 00:31:35,764
Baiklah, ayo.
330
00:31:54,810 --> 00:31:57,381
Hai...
Maaf, kau bisa Bahasa Inggris?
331
00:31:57,383 --> 00:32:00,803
Maaf. Ada yang bisa aku bantu?/
Ya, aku memesan kamar hotel,
332
00:32:00,828 --> 00:32:02,443
Dan alamatnya tepat di sini.
333
00:32:02,490 --> 00:32:05,458
Biar aku tunjukkan ponselku.
334
00:32:06,321 --> 00:32:08,888
Ya. Di belakang,
335
00:32:08,926 --> 00:32:11,135
Turun ke bawah,
dan Gerrie akan membantumu.
336
00:32:25,173 --> 00:32:27,607
Dari mana asalmu?/
Inggris.
337
00:32:27,661 --> 00:32:32,390
Inggris. Liverpool, Manchester?/
London.
338
00:32:33,590 --> 00:32:35,223
London.
339
00:32:36,976 --> 00:32:38,622
Ini, kau merokok?
340
00:32:38,624 --> 00:32:40,821
Tidak. Terima kasih./
Ayolah, kau harus coba.
341
00:32:42,019 --> 00:32:45,295
Baik. Apa yang bisa aku bantu?
342
00:32:45,297 --> 00:32:47,397
Aku sudah membuat reservasi.
343
00:32:47,399 --> 00:32:51,898
Nama?/
Robert Atkinson.
344
00:32:51,923 --> 00:32:54,216
Kau sendirian?
345
00:32:54,284 --> 00:32:55,999
Ya.
346
00:32:57,555 --> 00:33:00,978
Maaf, tapi kamarnya
di pesan ganda.
347
00:33:00,980 --> 00:33:04,436
Apa? Jangan lakukan ini padaku.
348
00:33:04,461 --> 00:33:08,326
Dengar, aku sudah bayar didepan.
Biar aku tunjukkan padamu.
349
00:33:08,960 --> 00:33:11,655
Bisa tunggu sebentar? Ya?
350
00:33:11,657 --> 00:33:13,290
Kau bisa tunjukkan aku
apapun yang kau inginkan.
351
00:33:13,292 --> 00:33:15,592
Tapi aku tahu kamarku sudah penuh.
352
00:33:15,594 --> 00:33:18,462
Tapi tak masalah.
Aku beri kau peningkatan.
353
00:33:18,464 --> 00:33:21,180
Ada tempat yang sangat
khusus di sungai.
354
00:33:21,226 --> 00:33:23,147
Aku akan menghubunginya.
355
00:33:23,482 --> 00:33:26,627
Tempat ini didalamnya seperti istana.
356
00:33:26,686 --> 00:33:28,095
Itu jauh lebih baik dibanding di sini.
357
00:33:28,132 --> 00:33:30,088
Itu tak jauh dari sini.
358
00:33:31,503 --> 00:33:34,444
Kau harus menikmati
kehidupan malam di Amsterdam.
359
00:33:34,446 --> 00:33:36,580
Kau bisa sangat bersenang-senang./
Oke.
360
00:33:36,582 --> 00:33:39,043
Ya, tempat ini akan
membuatmu terpukau.
361
00:33:39,068 --> 00:33:42,175
Ini sangat istimewa,
dan kau pasti suka Vera.
362
00:33:42,226 --> 00:33:45,531
Dia berdarah biru. Kalian orang
Inggris menyukai itu, bukan?
363
00:33:46,239 --> 00:33:48,059
Tapi Vera berbeda, kau tahu?
364
00:33:48,117 --> 00:33:50,427
Dia sangat menghargai kota ini,
365
00:33:50,429 --> 00:33:52,696
Seluruh keindahan dan kekurangannya./
Baiklah.
366
00:33:52,698 --> 00:33:57,067
Karya seni yang dia punya di sana...
Ayo, ayo.
367
00:33:57,069 --> 00:33:59,136
Kita harus pergi.
Itu sangat indah...
368
00:34:12,873 --> 00:34:16,141
Jadi, kami saat ini bahkan
memiliki vegan...
369
00:34:18,195 --> 00:34:21,511
Kami punya semuanya.
Daging ayam, sapi, vegan.
370
00:34:23,050 --> 00:34:25,148
Ini tempatnya.
371
00:34:25,564 --> 00:34:29,488
Apa? Tidak. Tempat ini sangat besar.
372
00:34:29,513 --> 00:34:32,495
Ya. Kau takkan mengiranya.
Ini sangat eksklusif.
373
00:34:32,528 --> 00:34:34,805
Ya, tapi aku tak bisa bayar lebih.../
Tidak, tidak, tidak, tidak.
374
00:34:34,807 --> 00:34:37,374
Kau tak perlu membayar lebih.
Ini kesalahan kami.
375
00:34:37,376 --> 00:34:40,562
Aku dan Vera selalu saling membantu.
376
00:34:40,599 --> 00:34:42,508
Itu sudah diurus.
377
00:34:43,767 --> 00:34:46,061
Eddie, hai.
378
00:34:46,089 --> 00:34:47,851
Ini dia orangnya.
379
00:34:47,853 --> 00:34:50,654
Benar, benar. Aku sudah siapkan
kamar yang sangat bagus untukmu.
380
00:34:50,656 --> 00:34:52,722
Bagus./
Terima kasih, Vera.
381
00:34:52,724 --> 00:34:55,203
Selamat bersenang-senang, Robert.
382
00:34:55,276 --> 00:34:58,312
Tunggu, aku punya sesuatu
untukmu. Tunggu.
383
00:35:05,061 --> 00:35:07,990
Aku tak harus pergi ke gym besok.
384
00:35:08,038 --> 00:35:12,175
Dan silakan singgah dan
coba salah satu burger khususku.
385
00:35:12,177 --> 00:35:14,931
Itu yang terbaik di sini./
Oke. Ya, akan kulakukan.
386
00:35:15,818 --> 00:35:18,467
Masuklah./
Hai.
387
00:35:22,748 --> 00:35:24,302
Tempat ini menakjubkan.
388
00:35:24,327 --> 00:35:26,331
Ini jelas peningkatan dari
restoran burger.
389
00:35:26,364 --> 00:35:29,452
Terima kasih.
Aku senang kau menyukainya.
390
00:35:29,941 --> 00:35:31,862
Berapa harga kamar di sini
secara umum?
391
00:35:31,864 --> 00:35:34,305
Ini bukan hotel. Ayo.
392
00:35:34,360 --> 00:35:37,945
Gerrie teman lama. Aku membantunya
ketika kamarnya penuh.
393
00:35:44,411 --> 00:35:47,256
Bisa aku minta paspormu, tolong?
394
00:35:50,317 --> 00:35:52,963
Aku hanya ingin membuat salinannya.
395
00:35:52,985 --> 00:35:54,718
Aku akan kembalikan nanti,
jika kau tak keberatan.
396
00:35:54,720 --> 00:35:56,729
Ya, tentu saja.
397
00:35:57,794 --> 00:36:00,003
Ini./
Terima kasih.
398
00:36:00,310 --> 00:36:02,744
Lukisan ini luar biasa.
399
00:36:04,034 --> 00:36:07,352
Aku punya banyak koleksi
dari senimannya.
400
00:36:11,010 --> 00:36:14,679
Kau lihat bagaimana bingkai mengisolasi
makna dari lukisan wanita ini...
401
00:36:14,704 --> 00:36:17,180
...terhadap dunia luar?
402
00:36:17,288 --> 00:36:21,564
Apa, pelukisnya wanita?/
Ya. Ya.
403
00:36:21,759 --> 00:36:25,187
Aku suka kau hampir bisa melihat
lapisan-lapisan dari sejarahnya.
404
00:36:25,254 --> 00:36:26,995
Seperti kaleidoskop.
405
00:36:27,026 --> 00:36:32,465
Tapi ini bukan tentang sejarah,
keluarga, cinta, atau...
406
00:36:33,563 --> 00:36:37,557
Ini tentang satu-satunya
kepastian yang kita punya di hidup.
407
00:36:37,827 --> 00:36:39,837
Kefanaan.
408
00:36:39,898 --> 00:36:41,501
Benar.
409
00:36:42,126 --> 00:36:45,659
Ini dekat dengan dapur
seandainya kau butuh sesuatu.
410
00:36:45,694 --> 00:36:49,055
Jika kau merokok,
tolong pergilah ke kebun.
411
00:36:50,515 --> 00:36:52,211
Itu sudah semua barang bawaanmu?
412
00:36:52,267 --> 00:36:54,888
Ini hanya kunjungan singkat.
413
00:36:54,930 --> 00:36:57,150
Ini kamarmu.
414
00:36:57,176 --> 00:36:59,837
Segar dan bersih.
415
00:37:01,553 --> 00:37:04,821
Jika butuh sesuatu,
aku berada di bawah.
416
00:37:04,823 --> 00:37:06,923
Terima kasih. Maaf, Nona...
417
00:37:06,925 --> 00:37:08,758
Vera Tribbe.
418
00:37:08,760 --> 00:37:12,338
Tapi tolong, panggil aku Vera./
Oke.
419
00:37:17,392 --> 00:37:19,934
Kau berbeda dari pria lain.
420
00:37:21,975 --> 00:37:24,064
Tak ada yang pernah berkata
begitu tentangku sebelumnya.
421
00:37:24,760 --> 00:37:26,773
Buat dirimu nyaman.
422
00:37:26,793 --> 00:37:29,520
Cukup panggil aku,
dan aku segera datang.
423
00:38:36,679 --> 00:38:39,419
Ayah, aku mohon!
424
00:38:39,518 --> 00:38:41,444
Kau menyakitiku!
425
00:38:41,456 --> 00:38:43,996
Dia bisa mendengarmu./
Aku tak peduli.
426
00:38:44,021 --> 00:38:46,456
Aku mau dia keluar dari sini sekarang!
427
00:38:46,458 --> 00:38:48,497
Ayah./
Kau dengar aku?
428
00:39:00,777 --> 00:39:02,664
Ya.
429
00:39:04,588 --> 00:39:06,976
Apa kau terjaga?
430
00:39:08,125 --> 00:39:10,490
Aku terjaga sekarang.
431
00:39:10,548 --> 00:39:13,196
Boleh aku masuk?
432
00:39:13,743 --> 00:39:15,757
Sebentar.
433
00:39:26,724 --> 00:39:29,076
Apa aku membuatmu
mendapat masalah?
434
00:39:29,086 --> 00:39:31,632
Itu hanya Ayahku.
435
00:39:31,657 --> 00:39:36,148
Aku tidak tahu jika aku berada
di rumah keluarga. Maafkan aku.
436
00:39:36,181 --> 00:39:37,974
Aku dan keluargaku juga
tak begitu baik...
437
00:39:37,976 --> 00:39:40,580
Tidak, tidak, tidak.
Sama sekali tidak. Tak apa.
438
00:39:41,325 --> 00:39:45,309
Aku minta maaf atas sikapnya./
Tidak, sungguh, tak apa.
439
00:39:48,790 --> 00:39:50,903
Apa kau lapar?
440
00:39:50,956 --> 00:39:54,608
Aku ingin memakan sesuatu,
dan aku pikir...
441
00:39:54,636 --> 00:39:57,821
Aku pikir kau mungkin mau
bergabung denganku?
442
00:40:00,062 --> 00:40:01,975
Tentu. Terima kasih.
443
00:40:02,180 --> 00:40:03,758
Buat dirimu nyaman.
444
00:40:03,782 --> 00:40:05,902
Aku akan bawakan makan malam
dan sesuatu untuk diminum.
445
00:40:05,971 --> 00:40:08,017
Baik. Terima kasih.
446
00:40:24,917 --> 00:40:27,848
Jadi, ini dia.
447
00:40:27,901 --> 00:40:30,693
Bagus. Terima kasih.
448
00:40:30,695 --> 00:40:32,613
Biar aku ambilkan itu untukmu.
449
00:40:33,407 --> 00:40:36,339
Wow, tempat ini luar biasa./
Terima kasih.
450
00:40:38,106 --> 00:40:39,998
Bersulang.
451
00:40:43,876 --> 00:40:45,398
Jangan sungkan-sungkan.
452
00:40:45,423 --> 00:40:48,459
Roti dan keju dulu pernah
menjadi barang mewah.
453
00:40:48,769 --> 00:40:50,713
Kentang membuat negara ini bertahan...
454
00:40:50,715 --> 00:40:52,745
...selama perang ketika kami
tak memiliki apa-apa.
455
00:40:52,799 --> 00:40:56,219
Orang akan berjalan bermil-mil
hanya untuk memakan umbi tulip.
456
00:40:56,221 --> 00:40:58,261
Sungguh?
457
00:40:58,379 --> 00:41:01,356
Aku baru sadar belum
makan dari kemarin.
458
00:41:03,449 --> 00:41:05,028
Apa itu?
459
00:41:05,030 --> 00:41:08,198
Pisau ini berasal dari abad ke-4.
460
00:41:08,200 --> 00:41:11,349
Ini berada di keluargaku
secara turun temurun.
461
00:41:15,106 --> 00:41:16,866
Cobalah.
462
00:41:24,910 --> 00:41:27,710
Kau menyukainya?/
Ya. Itu enak.
463
00:41:28,496 --> 00:41:32,670
Jadi, kenapa kau di Amsterdam?
464
00:41:32,687 --> 00:41:37,003
Apa kau tertarik dengan
salah satu museum kami?
465
00:41:37,062 --> 00:41:39,729
Kedai kopi? Distrik lampu merah?
466
00:41:39,731 --> 00:41:41,759
Tidak. Tidak sama sekali.
467
00:41:41,816 --> 00:41:44,167
Kami harus membangun kota
setelah perang,
468
00:41:44,169 --> 00:41:47,530
Hanya untuk melihat turis
menggunakan itu sebagai rumah bordil.
469
00:41:47,597 --> 00:41:51,878
Para wanita malang itu dimanfaatkan
hingga mereka hampir terbelah dua.
470
00:41:53,475 --> 00:41:57,131
Ya, tapi itu legal di sini, bukan?
471
00:41:57,614 --> 00:41:59,566
Jadi itu sebabnya kau di sini.
472
00:41:59,579 --> 00:42:02,603
Tidak, tidak. Maksudku,
itu bagian dari perekonomian.
473
00:42:02,647 --> 00:42:06,298
Pria memiliki kebutuhannya ketika
istri tak bisa memenuhi itu.
474
00:42:09,364 --> 00:42:11,411
Dengar, aku...
475
00:42:11,481 --> 00:42:13,596
Maaf, aku baru ingat sesuatu
yang sangat penting.
476
00:42:13,598 --> 00:42:17,300
Apa kau punya adaptor
untuk colokan Inggris?
477
00:42:17,302 --> 00:42:19,278
Aku ingin mengisi daya ponselku.
478
00:42:19,303 --> 00:42:20,711
Tidak.
479
00:42:20,725 --> 00:42:23,394
Baik. Berarti aku harus membelinya.
Ini sangat penting.
480
00:42:23,427 --> 00:42:25,468
Semua toko sudah tutup sekarang.
481
00:42:25,493 --> 00:42:27,952
Serius? Tak ada yang buka sama sekali?
482
00:42:28,053 --> 00:42:30,717
Dengar, aku minta maaf, oke?
Ini tak bisa menunggu hingga besok.
483
00:42:30,770 --> 00:42:34,324
Tunggu, Gerrie mungkin punya.
Aku akan hubungi dia.
484
00:42:34,334 --> 00:42:37,469
Bagus. Ya. Brilian. Jika kau bisa...
485
00:42:45,739 --> 00:42:49,080
Hei, Gerrie. Ini Vera.
486
00:43:03,571 --> 00:43:05,748
Ini hari keberuntunganmu.
487
00:43:05,750 --> 00:43:07,850
Gerrie punya./
Kau serius?
488
00:43:07,852 --> 00:43:10,408
Dia sedang ada urusan diluar.
Dia akan bawakan itu nanti.
489
00:43:10,441 --> 00:43:13,539
Dengar, jika kau mau,
aku bisa tanyakan Gerrie...
490
00:43:13,564 --> 00:43:15,158
...jika ada kamarnya yang kosong
saat dia datang nanti.
491
00:43:15,160 --> 00:43:17,160
Tidak... Tidak perlu./
Aku tak ingin membuat masalah.
492
00:43:17,162 --> 00:43:20,863
Kau bukan masalah.
Aku suka ditemani olehmu.
493
00:43:22,592 --> 00:43:24,887
Ayahku, dia...
494
00:43:25,793 --> 00:43:29,997
Dia tak bermaksud kasar./
Itu bukan salahnya.
495
00:43:33,759 --> 00:43:35,509
Bisa kau tunjukkan aku
di mana kebunnya?
496
00:43:35,557 --> 00:43:37,680
Aku ingin.../
Ya, ya. Tentu.
497
00:43:37,682 --> 00:43:38,972
Bagus.
498
00:43:39,217 --> 00:43:41,250
Jadi hanya kau dan Ayahmu
yang tinggal di rumah sebesar ini?
499
00:43:41,252 --> 00:43:42,336
Ya.
500
00:43:42,361 --> 00:43:44,315
Dan dia habiskan kebanyakan
waktunya di kamarnya?
501
00:43:44,356 --> 00:43:46,251
Ya. Setiap waktu.
502
00:43:46,304 --> 00:43:48,155
Apa kau pernah membawanya keluar?
503
00:43:48,182 --> 00:43:49,668
Tidak pernah.
504
00:43:49,710 --> 00:43:51,259
Dan kau harus selalu menjaga dia?
505
00:43:51,262 --> 00:43:52,555
Selalu.
506
00:43:52,594 --> 00:43:55,463
Jadi, tak ada anak atau suami?
507
00:43:57,843 --> 00:43:59,443
Tidak.
508
00:43:59,829 --> 00:44:01,503
Apa kau bekerja?
509
00:44:01,567 --> 00:44:05,575
Tidak. Aku berharap untuk
belajar restorasi seni,
510
00:44:05,600 --> 00:44:08,244
Tapi aku hanya menjaga rumah
untuk saat ini.
511
00:44:08,246 --> 00:44:10,421
Aku tak bisa tinggalkan
Ayahku sendirian.
512
00:44:23,508 --> 00:44:25,594
Kau bisa pergi.
513
00:44:25,997 --> 00:44:28,267
Maksudku, meninggalkan ayahmu.
514
00:44:28,851 --> 00:44:30,632
Kenapa?
515
00:44:30,648 --> 00:44:34,689
Itu seolah kau semacam
tawanan di sini.
516
00:44:36,865 --> 00:44:39,054
Dan pergi ke mana?
517
00:44:39,760 --> 00:44:42,983
Ayahku orang baik./
Tentu saja.
518
00:44:43,046 --> 00:44:45,266
Dia jelas terdengar lebih baik
dibanding Ayahku.
519
00:44:45,302 --> 00:44:48,745
Ayahku orang yang keras,
kepadaku dan ibuku.
520
00:44:50,035 --> 00:44:52,442
Adikku beruntung bisa terlepas dari itu,
521
00:44:52,466 --> 00:44:54,542
Tapi aku dan ibuku tak begitu beruntung.
522
00:44:56,956 --> 00:45:00,206
Apa yang kau lakukan?/
Tidak ada.
523
00:45:01,343 --> 00:45:03,343
Itu hanya...
524
00:45:03,368 --> 00:45:06,020
Saat dia menginginkannya,
dia akan lepas kendali.
525
00:45:06,079 --> 00:45:08,464
Biasanya setelah dia minum.
526
00:45:09,126 --> 00:45:13,488
Ayahku sangat suka menyentuhku
ketika dia mabuk.
527
00:45:13,569 --> 00:45:15,786
Apa maksudmu?
528
00:45:15,838 --> 00:45:18,045
Dia tak punya istri.
529
00:45:19,695 --> 00:45:23,154
Dia butuh cintaku./
Apa?
530
00:45:24,481 --> 00:45:26,840
Dia mungkin mendengar kita.
531
00:45:26,877 --> 00:45:29,156
Apa kau takut dengannya?
532
00:45:30,093 --> 00:45:32,950
Apa yang dia lakukan kepadamu?/
Tolong .
533
00:45:32,975 --> 00:45:34,853
Kau tahu, kau sebaiknya pergi.
Persetan dengan dia.
534
00:45:34,863 --> 00:45:37,186
Jangan bicara tentang dia seperti itu!
535
00:45:37,369 --> 00:45:39,483
Kau siapa?
Datang ke rumahnya,
536
00:45:39,508 --> 00:45:42,598
Menikmati makanannya,
anggurnya, ranjangnya?
537
00:45:42,657 --> 00:45:44,706
Mungkin kau memang
seperti yang lain.
538
00:45:44,748 --> 00:45:50,503
Maaf. Aku tak seharusnya
berkata begitu.
539
00:45:51,949 --> 00:45:55,868
Aku ada hari penting besok.
Aku sebaiknya tidur.
540
00:45:59,647 --> 00:46:04,522
Tunggu. Maafkan aku. Aku...
541
00:46:06,874 --> 00:46:08,972
Aku ingin tunjukkan kau sesuatu.
542
00:46:12,904 --> 00:46:14,677
Tidakkah ini indah?
543
00:46:15,717 --> 00:46:19,772
Ayahku membangun ini secara khusus
saat dia merenovasi tempat ini.
544
00:46:21,734 --> 00:46:23,353
Berenanglah.
545
00:46:23,423 --> 00:46:25,813
Ini sangat menenangkan.
546
00:46:25,879 --> 00:46:28,251
Tidak, aku tidak membawa
celana pendek.
547
00:46:28,253 --> 00:46:31,753
Kumohon, aku merasa tak enak
karena memarahimu.
548
00:46:33,010 --> 00:46:35,058
Kau memiliki celana pendek.
549
00:46:35,860 --> 00:46:37,437
Baiklah.
550
00:46:39,797 --> 00:46:41,783
Dia pasti sudah tidur.
551
00:46:41,812 --> 00:46:43,732
Aku akan pergi mengambil
anggur lagi.
552
00:47:33,019 --> 00:47:35,122
Tidak, Ayah!
553
00:47:35,169 --> 00:47:36,991
Kumohon!
554
00:47:37,030 --> 00:47:39,302
Aku memintamu agar
menyuruhnya pergi!
555
00:47:41,322 --> 00:47:42,981
Kumohon!
556
00:47:50,721 --> 00:47:53,301
Syukurlah.
Kupikir kau ayahmu.
557
00:47:55,017 --> 00:47:57,407
Dia tidak turun ke bawah sini, 'kan?
558
00:47:58,422 --> 00:48:01,213
Dengar, aku mengerti.
Apa aku harus pergi?
559
00:48:01,859 --> 00:48:04,171
Aku mau kau tetap di sini.
560
00:48:04,204 --> 00:48:06,107
Ini.
561
00:48:18,041 --> 00:48:20,688
Ini anggur ayahku
dari ruang bawah tanah.
562
00:48:20,729 --> 00:48:23,886
Chateau Lafite Rothschild.
563
00:48:24,061 --> 00:48:26,043
Ini enak.
564
00:48:29,794 --> 00:48:33,491
Dia akan sangat marah jika
dia tahu kita meminumnya.
565
00:48:34,652 --> 00:48:37,089
Seperti Ayahmu.
566
00:48:37,343 --> 00:48:39,361
Ya.
567
00:48:39,427 --> 00:48:42,184
Dan juga...
568
00:48:49,165 --> 00:48:51,427
Ayahku sudah meninggal.
569
00:48:51,429 --> 00:48:55,802
Jadi, ayahku pandai dengan uang.
570
00:48:55,847 --> 00:48:57,400
Ayahmu tidak.
571
00:48:57,402 --> 00:48:59,648
Aku tidak merasa enak badan.
572
00:49:07,643 --> 00:49:12,677
Apa yang kau lakukan?
Apa yang kau lakukan?
573
00:49:12,713 --> 00:49:14,785
Aku merasa tidak...
574
00:49:27,364 --> 00:49:30,864
Subtitle by : bandar1
575
00:49:30,888 --> 00:49:34,388
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
576
00:49:34,412 --> 00:49:37,912
Selamat Menikmati !
577
00:50:29,840 --> 00:50:31,828
Hai!
578
00:50:31,869 --> 00:50:34,497
Vera, apa aku membangunkanmu?
579
00:50:34,499 --> 00:50:36,803
Tentu saja tidak, Paman.
580
00:50:38,503 --> 00:50:40,210
Aku segera kembali.
581
00:50:45,293 --> 00:50:46,759
Aku khawatir.
582
00:50:46,803 --> 00:50:49,211
Aku berdiri di luar dan
terus menerus menekan bel.
583
00:50:49,213 --> 00:50:51,414
Kau membawa croissant.
584
00:50:51,416 --> 00:50:53,115
Kau dengar yang aku katakan, Vera?
585
00:50:53,117 --> 00:50:54,459
Aku menunggu di luar.
586
00:50:54,469 --> 00:50:58,979
Ya, ya, ya, maaf.
Aku sedang di dapur.
587
00:50:59,224 --> 00:51:01,092
Jangan khawatir.
588
00:51:02,122 --> 00:51:06,276
Oke. Oke.
589
00:51:06,477 --> 00:51:08,410
Kopi?/
Tidak. Tidak untukku, terima kasih.
590
00:51:08,435 --> 00:51:10,364
Aku takkan lama di sini.
591
00:51:11,915 --> 00:51:15,784
Vera, kau yakin baik-baik saja?
592
00:51:15,857 --> 00:51:18,959
Ya./
Jika kau butuh sesuatu...
593
00:51:19,030 --> 00:51:22,057
Apa saja...
Hubungi aku. Mengerti?
594
00:51:23,281 --> 00:51:25,003
Aku tahu.
595
00:51:29,261 --> 00:51:32,864
Apa yang ada di gaunmu?/
Apa?
596
00:51:35,603 --> 00:51:39,105
Aku sedang menggiling daging.
Kelinci.
597
00:51:40,106 --> 00:51:43,114
Kau bilang akan pergi
ke suatu tempat?
598
00:51:43,158 --> 00:51:46,746
Benar. Aku sebenarnya
pergi ke klubku.
599
00:51:49,228 --> 00:51:51,499
Baiklah, keponakan kecilku yang manis.
600
00:51:52,573 --> 00:51:54,435
Berhati-hatilah.
601
00:51:54,460 --> 00:51:57,144
Kau tahu betapa aku
peduli denganmu.
602
00:52:27,812 --> 00:52:32,171
Ayahku benar.
Kau sama seperti yang lain.
603
00:52:32,223 --> 00:52:35,381
Tapi aku bisa membersihkanmu.
604
00:52:59,311 --> 00:53:01,195
Jangan bergerak, tolong.
605
00:53:01,212 --> 00:53:02,870
Terima kasih.
606
00:53:12,827 --> 00:53:14,617
Apa?
607
00:53:15,001 --> 00:53:19,058
Tolong jangan lakukan ini!
Lepaskan aku!
608
00:53:19,110 --> 00:53:21,191
Tolong!
609
00:53:21,267 --> 00:53:23,186
Jangan!
610
00:53:25,480 --> 00:53:27,551
Cobalah untuk tidak bergerak.
611
00:53:38,290 --> 00:53:40,022
Hai.
612
00:53:40,052 --> 00:53:41,917
Aku mencari Robert.
613
00:53:47,999 --> 00:53:51,927
Hai, maaf, tapi tak ada yang
bernama Robert di sini.
614
00:53:51,929 --> 00:53:54,257
Aku tahu dia menginap di sini.
615
00:53:54,319 --> 00:53:57,651
Tak ada siapa-siapa di sini.
Tolong pergilah.
616
00:54:02,820 --> 00:54:04,086
Dimana Robert?
617
00:54:04,098 --> 00:54:07,053
Aku tidak tahu siapa Robert, sumpah!
618
00:54:08,058 --> 00:54:10,946
Aku tahu dia di sini! Jika kau
tak beritahu aku keberadaan dia,
619
00:54:10,948 --> 00:54:14,279
Aku akan congkel matamu,
lalu memotong telingamu!
620
00:54:14,318 --> 00:54:16,018
Apa kau mengerti?
621
00:54:16,020 --> 00:54:18,514
Aku hitung sampai tiga.
Satu!
622
00:54:18,570 --> 00:54:21,645
Dua, tiga!/
Berhenti, berhenti!
623
00:54:21,695 --> 00:54:24,163
Dia di sini. Dia di sini.
624
00:54:24,243 --> 00:54:26,445
Apa yang kau lakukan padanya?/
Aku mohon... Tidak ada.
625
00:54:26,517 --> 00:54:28,687
Aku akan antar kau padanya.
Aku mohon.
626
00:54:28,723 --> 00:54:30,812
Sekarang!
627
00:54:33,697 --> 00:54:35,645
Dia di sana.
628
00:54:35,740 --> 00:54:37,606
Buka pintunya!
629
00:54:40,754 --> 00:54:42,874
Cepat!
630
00:54:44,284 --> 00:54:47,230
Kuncinya tersangkut./
Minggir!
631
00:55:43,380 --> 00:55:46,051
Aku benci gangguan.
632
00:56:01,826 --> 00:56:03,947
Ya, lakukan urusanmu.
633
00:56:20,413 --> 00:56:22,802
Aku memintamu agar tidak bergerak.
634
00:56:28,879 --> 00:56:31,438
Tolong, jangan...
635
00:56:32,383 --> 00:56:34,848
Tolong, jangan lakukan ini.
Aku mohon.
636
00:56:36,534 --> 00:56:38,441
Vera.
637
00:56:42,751 --> 00:56:45,501
Kau bisa melepasku...
638
00:56:45,503 --> 00:56:47,779
Tolong, jangan lakukan ini!
639
00:58:31,195 --> 00:58:38,052
Robert dan Yong menghilang.
Butuh bantuan.
640
00:58:44,741 --> 00:58:48,957
Aku mau bertemu denganmu.
641
00:59:45,606 --> 00:59:48,793
Kau baik-baik saja.
Kau aman sekarang.
642
01:00:24,190 --> 01:00:26,446
Ada yang tidak beres.
643
01:00:27,431 --> 01:00:29,900
Tak satupun dari mereka yang
mengangkat telepon atau SMS,
644
01:00:29,952 --> 01:00:31,678
Dan mereka tak pernah
meninggalkan rumah.
645
01:00:31,723 --> 01:00:34,650
Kita harus masuk ke rumah itu./
Tapi bagaimana?
646
01:00:34,675 --> 01:00:37,764
Dia tak ada kaitannya
dengan operasimu.
647
01:00:37,789 --> 01:00:41,475
Misi ini berakhir.
Lau berjalan bebas.
648
01:00:43,082 --> 01:00:45,495
Kita sudah dekat.
649
01:00:45,539 --> 01:00:49,916
Aku tahu perkembangannya lambat,
tapi kita tak bisa berhenti sekarang.
650
01:00:50,602 --> 01:00:52,901
Kau melakukan hal yang tepat.
651
01:00:52,975 --> 01:00:56,218
Bertahanlah, dan kita
akan dapatkan Lau.
652
01:00:56,220 --> 01:00:58,543
Kita bisa masukkan dia ke penjara.
653
01:00:58,603 --> 01:01:00,091
Tapi bukan untuk pembunuhan.
654
01:01:00,135 --> 01:01:02,257
Dia akan mendapat
apa yang sepantasnya.
655
01:01:02,259 --> 01:01:04,533
Mengurung dia takkan membebaskan
kita dari orang seperti Lau.
656
01:01:04,582 --> 01:01:07,785
Mengurung dia memungkinkan kita
menggali informasi darinya.
657
01:01:07,810 --> 01:01:10,318
Kita akan memenggal
kepala ular,
658
01:01:10,401 --> 01:01:12,713
Dan selamatkan orang tak berdosa.
659
01:01:13,467 --> 01:01:15,630
Lau akan membayar.
660
01:01:15,692 --> 01:01:17,843
Kau akan membalaskan dendammu.
661
01:01:28,387 --> 01:01:31,504
Hai./
Hai. Apa yang darurat?
662
01:01:31,545 --> 01:01:33,394
Ini soal kakakmu.
663
01:01:36,000 --> 01:01:39,811
Robert dan uang tunai £50,000
telah menghilang.
664
01:01:39,826 --> 01:01:42,900
Apa?/
Dia menutup bank Jumat kemarin.
665
01:01:42,960 --> 01:01:45,200
Aku bersama dia saat
dia menutup bank.
666
01:01:45,202 --> 01:01:47,201
Apa dia membawa sesuatu?
667
01:01:47,231 --> 01:01:49,546
Hanya tasnya.
668
01:01:49,571 --> 01:01:51,473
Aku tak mau kehilangan
pekerjaanku karena ini.
669
01:01:51,475 --> 01:01:54,033
Dan aku tak mau kakakmu
mendapat masalah,
670
01:01:54,073 --> 01:01:56,011
Tapi aku butuh uang itu kembali.
671
01:01:56,142 --> 01:01:59,444
Polisi saat ini dalam perjalanan
untuk mengambil rekaman CCTV.
672
01:01:59,466 --> 01:02:01,067
Jadi.../
Aku akan temukan dia.
673
01:02:01,112 --> 01:02:03,648
Aku akan tunggu kabar darimu
sebelum sore ini, benar?
674
01:02:03,672 --> 01:02:05,040
Ya.
675
01:02:05,787 --> 01:02:07,640
Permisi.
676
01:02:15,969 --> 01:02:18,292
Dia pergi ke Amsterdam.
677
01:02:18,319 --> 01:02:20,687
Dia mengirimku foto.
678
01:02:21,171 --> 01:02:24,136
Baik. Kirim fotonya padaku.
679
01:02:24,187 --> 01:02:26,025
Jika kau mendengar sesuatu,
680
01:02:26,049 --> 01:02:28,886
Kabari aku, oke?/
Oke.
681
01:02:29,246 --> 01:02:31,036
Terima kasih.
682
01:03:23,556 --> 01:03:24,905
Pak Kepala Vanderbilt,
683
01:03:24,929 --> 01:03:28,070
Kedua orang ini tak mungkin
menghilang begitu saja.
684
01:03:28,103 --> 01:03:30,027
Mereka masih didalam rumah.
685
01:03:30,056 --> 01:03:31,743
Aku bisa dipecat...
686
01:03:31,768 --> 01:03:35,243
...jika kita memasuki rumah itu
tanpa bukti yang kuat.
687
01:03:35,245 --> 01:03:37,193
kau butuh surat perintah,
dan aku tak bisa berikan padamu...
688
01:03:37,230 --> 01:03:39,629
Aku kehilangan saksi kunciku.
689
01:03:40,017 --> 01:03:43,164
Itu rumah keponakannya Albert Tribbe.
690
01:03:43,178 --> 01:03:47,266
Itu adalah keluarga paling
berkuasa di kota ini.
691
01:03:47,330 --> 01:03:51,730
Dan kurasa mereka tak perlu
terlibat dengan narkotika.
692
01:03:51,742 --> 01:03:53,172
Menurutku ini bukan
tentang narkotika.
693
01:03:53,196 --> 01:03:54,707
Menurutku ini tentang.../
Apapun itu,
694
01:03:54,761 --> 01:03:56,531
Itu diluar jangkauan, Tn. Summers.
695
01:03:56,533 --> 01:03:58,735
Kalau begitu biar aku
bicara dengan pamannya.
696
01:03:58,802 --> 01:04:01,728
Kurasa kau tidak mengerti.
697
01:04:01,792 --> 01:04:04,780
Kota ini adalah yuridiksiku.
698
01:04:04,823 --> 01:04:08,970
Dan aku memintamu untuk menjauh
dari rumah dan keluarga ini.
699
01:04:09,006 --> 01:04:12,247
Jika aku melihatmu berada didekat
rumah itu atau pamannya,
700
01:04:12,249 --> 01:04:15,749
Kau akan ditahan dan segera naik
penerbangan berikutnya ke AS.
701
01:04:42,995 --> 01:04:44,856
Hai...
702
01:04:44,905 --> 01:04:48,116
Aku ingin tahu jika kau melihat...
Jika kau melihat pria ini?
703
01:04:48,118 --> 01:04:50,732
Dia ada datang ke sini
Minggu malam lalu?
704
01:04:51,588 --> 01:04:53,416
Tunggu di sini.
705
01:05:03,488 --> 01:05:05,184
Lepaskan aku!
706
01:05:14,796 --> 01:05:16,858
Dompet, sekarang!
707
01:05:16,909 --> 01:05:19,375
Ini, ambilah... Itu milikmu.
708
01:05:27,690 --> 01:05:31,192
Apa hubunganmu
dengan Robert Atkinson?
709
01:05:31,231 --> 01:05:33,126
Dia kakakku.
710
01:05:33,200 --> 01:05:35,989
Kenapa kau mencarinya ke sini?
711
01:05:36,232 --> 01:05:38,750
Dia menghilang sejak Jumat,
712
01:05:38,774 --> 01:05:41,232
Dan dia terakhir terlihat
di tempat ini.
713
01:05:41,805 --> 01:05:44,771
Kau sudah hubungi polisi?/
Belum.
714
01:05:45,654 --> 01:05:49,830
Cerdas. Kau punya
keluarga yang bagus.
715
01:05:51,908 --> 01:05:55,319
Kakakmu melakukan sesuatu untukku.
716
01:05:55,373 --> 01:05:59,005
Karena sebagai seorang teman,
aku membantu dia.
717
01:05:59,102 --> 01:06:01,795
Tapi tampaknya dia berkhianat...
718
01:06:01,820 --> 01:06:03,577
Apa yang dia lakukan untukmu?
719
01:06:04,561 --> 01:06:08,634
Jadi sekarang kau pergi
ke Amsterdam untuk temukan dia.
720
01:06:09,674 --> 01:06:14,727
Dan pastikan dia kembali
dengan barang milikku.
721
01:06:14,781 --> 01:06:18,099
Apa barangnya?/
Kau banyak bertanya.
722
01:06:19,257 --> 01:06:23,096
Jika kau tak kembali bersama
kakakmu dan barang milikku,
723
01:06:24,156 --> 01:06:29,143
Aku akan mengunjungi
istri dan anak-anakmu.
724
01:06:40,856 --> 01:06:43,889
Ya. Aku harus bicara
dengan istriku.
725
01:06:43,914 --> 01:06:47,454
Memberitahu dia aku.../
Tak ada pesan untuk siapapun.
726
01:06:49,106 --> 01:06:50,476
Jalan.
727
01:06:54,855 --> 01:06:58,030
Asistenku akan menemuimu
di Schiphol.
728
01:07:12,174 --> 01:07:14,995
Hei, Rob, ini Steve.
729
01:07:15,705 --> 01:07:18,631
Jika kau di sana, kawan,
tolong angkat teleponnya.
730
01:07:19,473 --> 01:07:23,377
Aku tak peduli apa yang kau lakukan.
Aku hanya ingin tahu kau baik-baik saja.
731
01:07:24,808 --> 01:07:27,385
Aku benar-benar minta maaf
tidak mengangkat teleponmu.
732
01:07:28,070 --> 01:07:30,517
Aku datang ke Amsterdam
untuk menjemputmu.
733
01:07:33,797 --> 01:07:37,128
Ya. Ya.
734
01:07:38,759 --> 01:07:41,247
Tapi, pak, kita sudah dekat.
735
01:07:41,673 --> 01:07:43,041
Aku tidak yakin.
736
01:07:43,065 --> 01:07:45,605
Dia menghilang, benar-benar
lenyap begitu saja.
737
01:07:45,662 --> 01:07:47,771
Itu tak masuk akal.
738
01:07:48,487 --> 01:07:51,784
Tapi kita bisa masuk
ke rumah itu dengan cara lain.
739
01:07:52,870 --> 01:07:55,203
Aku tahu berapa banyak
kasus ini memakan biaya.
740
01:07:55,205 --> 01:07:56,940
Itu sebabnya menurutku
kita harus terus melanjutkan.
741
01:07:56,964 --> 01:07:58,964
Kita tinggal sedikit lagi.
742
01:08:01,122 --> 01:08:03,262
Aku yakin kau membuat
kesalahan, Pak.
743
01:08:03,336 --> 01:08:05,718
Kita hampir mendapatkan dia.
Aku mohon.
744
01:08:07,079 --> 01:08:10,049
Baik, Pak Kepala. Aku mengerti.
745
01:08:18,990 --> 01:08:22,690
Temui saudaranya Robert, Steve,
di Bandara Schipol.
746
01:08:33,610 --> 01:08:35,725
Steve Atkinson?
747
01:08:35,979 --> 01:08:38,622
Ya./
Ikut aku.
748
01:08:39,947 --> 01:08:42,305
Apa kau bersama Lau?
749
01:08:42,363 --> 01:08:44,131
Dimana saudaraku?
750
01:08:45,325 --> 01:08:47,012
Ayo.
751
01:08:57,417 --> 01:08:59,394
Halo, Steve.
752
01:08:59,428 --> 01:09:01,216
Namaku Herbert Summers.
753
01:09:01,289 --> 01:09:02,737
Aku dari pemerintahan AS.
754
01:09:02,739 --> 01:09:05,118
Aku bekerja untuk
Drug Enforcement Agency.
755
01:09:06,209 --> 01:09:09,777
Kami menginvestigasi operasi
perdagangan obat besar China,
756
01:09:09,779 --> 01:09:11,989
Dan saudaramu membantu kami.
757
01:09:12,014 --> 01:09:14,616
Apa?
Kau tahu dia di mana?
758
01:09:14,618 --> 01:09:16,651
Jun Hui bekerja menyamar
untuk kami.
759
01:09:16,653 --> 01:09:18,323
Dia mengikuti Robert
ke sebuah rumah,
760
01:09:18,346 --> 01:09:20,130
Dan dia tak pernah kembali.
761
01:09:20,490 --> 01:09:22,384
Dan itu terakhir kami melihat dia.
762
01:09:22,441 --> 01:09:24,859
Kami sudah memantau
setiap pintu keluar.
763
01:09:24,861 --> 01:09:28,011
Dia tak pernah tinggalkan rumah.
Dan aku tak bisa menghubungi dia.
764
01:09:28,036 --> 01:09:29,731
Tunggu. Apa yang dia
lakukan untukmu?
765
01:09:29,733 --> 01:09:31,025
Saudaramu adalah perangkap.
766
01:09:31,054 --> 01:09:32,971
Kami turun tangan dan
dia setuju untuk membantu kami.
767
01:09:33,023 --> 01:09:34,591
Perangkap bagaimana?
768
01:09:36,887 --> 01:09:40,161
Saudaramu kalah bermain poker.
769
01:09:44,487 --> 01:09:46,844
Sebagai pertukaran,
saudaramu setuju,
770
01:09:46,868 --> 01:09:49,499
Meski harus aku katakan,
secara tidak sadar,
771
01:09:49,524 --> 01:09:51,869
Untuk menyelundupkan
heroin untuknya.
772
01:09:57,194 --> 01:09:59,861
Itu sebabnya dia tinggalkan
aku pesan suara itu.
773
01:09:59,863 --> 01:10:02,172
Aku memesan untuk kita bertiga.
774
01:10:02,251 --> 01:10:05,396
Terbaik di kota ini./
Terima kasih.
775
01:10:07,525 --> 01:10:09,949
Robert sebenarnya
memesan kamar di sini.
776
01:10:10,011 --> 01:10:12,907
Dan kelihatannya pemiliknya
mengarahkan dia ke rumah itu.
777
01:10:12,909 --> 01:10:15,022
Apa orang lain sudah
memasuki rumah itu?
778
01:10:15,047 --> 01:10:17,843
Itu dimiliki salah satu wanita
terkaya di sini.
779
01:10:17,861 --> 01:10:19,614
Dia tak pernah tinggalkan propertinya.
780
01:10:19,616 --> 01:10:22,450
Dia seperti penyendiri,
atau pertapa.
781
01:10:22,452 --> 01:10:23,791
Jadi kenapa kau tidak
menggerebek rumah itu?
782
01:10:23,816 --> 01:10:26,411
Itu keluarga paling berkuasa
di Amsterdam.
783
01:10:26,436 --> 01:10:28,188
Polisi lokal tak mau terlibat,
784
01:10:28,213 --> 01:10:31,029
Dan kami tak memiliki
wewenang di sini.
785
01:10:32,554 --> 01:10:35,854
Jadi sekarang apa?/
Kami memiliki rencana.
786
01:10:37,027 --> 01:10:38,962
Dan kau akan membantu.
787
01:10:43,797 --> 01:10:45,674
Tak apa.
788
01:10:48,132 --> 01:10:49,386
Halo?
789
01:10:49,423 --> 01:10:52,265
Hai. Kami menerima foto dari teman...
790
01:10:52,289 --> 01:10:53,849
...yang menginap bersamamu
beberapa malam lalu,
791
01:10:53,850 --> 01:10:55,489
Dan kami ingin tahu...
792
01:10:55,513 --> 01:10:58,038
...jika kau punya kamar yang bisa
kami sewa untuk beberapa malam.
793
01:11:04,201 --> 01:11:08,793
Hai. Tak ada yang menginap di sini.
Maafkan aku.
794
01:11:08,816 --> 01:11:11,259
Robert mengirim kami pesan
alamat ini, benar?
795
01:11:11,327 --> 01:11:15,043
Ya. Dia bahkan mengirim kami
foto kamarnya.
796
01:11:15,105 --> 01:11:16,804
Itu terlihat romantis.
797
01:11:16,806 --> 01:11:18,598
Robert bilang kami pasti menyukai itu.
798
01:11:20,363 --> 01:11:23,251
Kalau begitu kau sebaiknya masuk.
799
01:11:34,209 --> 01:11:39,076
Dia benar.
Rumah ini indah.
800
01:11:42,311 --> 01:11:45,619
Maaf. Tolong jangan memotret.
801
01:11:45,644 --> 01:11:46,978
Tentu saja.
802
01:11:47,003 --> 01:11:49,082
Sebelah sini.
803
01:11:55,915 --> 01:11:57,701
Wow.
804
01:11:57,746 --> 01:12:01,330
Aku tak bisa bayangkan bagaimana Robert
mampu menginap di tempat seperti ini.
805
01:12:03,574 --> 01:12:05,993
Bayarannya 200 euro.
806
01:12:09,582 --> 01:12:11,384
Per orang.
807
01:12:13,559 --> 01:12:15,197
Terima kasih.
808
01:12:15,257 --> 01:12:18,021
Bisa aku minta paspormu, tolong?
809
01:12:18,046 --> 01:12:19,533
Tentu.
810
01:12:19,582 --> 01:12:22,669
Aku akan buat salinannya lalu
kembalikan ini padamu.
811
01:12:22,672 --> 01:12:24,145
Terima kasih.
812
01:12:25,844 --> 01:12:27,620
Terima kasih.
813
01:12:33,099 --> 01:12:37,676
Jadi, kami satu-satunya tamu?
814
01:12:37,733 --> 01:12:40,215
Benar.
815
01:12:45,504 --> 01:12:47,612
Aku akan tunjukkan kamarmu.
816
01:12:49,198 --> 01:12:51,197
Ini adalah kamarmu.
817
01:12:56,547 --> 01:13:00,154
Sayang Robert harus pergi.
818
01:13:01,315 --> 01:13:03,596
Ya. Kapan dia pergi?
819
01:13:03,652 --> 01:13:05,312
Kemarin.
820
01:13:05,363 --> 01:13:07,864
Jika kau mau merokok,
tolong pergilah ke kebun.
821
01:13:07,939 --> 01:13:09,709
Terima kasih.
822
01:13:11,143 --> 01:13:13,961
Kau tinggal di sini sendirian?
823
01:13:15,113 --> 01:13:16,980
Kurang lebih.
824
01:13:17,035 --> 01:13:21,330
Ayahku tinggal di atas.
Dia sakit.
825
01:13:21,455 --> 01:13:24,043
Ini seperti tinggal sendirian.
826
01:13:25,375 --> 01:13:27,445
Semoga menginap kalian
menyenangkan.
827
01:13:35,973 --> 01:13:38,442
Ini sebelumnya kamarnya Robert.
828
01:13:54,316 --> 01:13:57,777
Ini tasnya Lau.
Dia berikan itu pada Robert.
829
01:13:57,802 --> 01:13:59,769
Apa isinya?
830
01:14:03,599 --> 01:14:05,768
Semuanya masih di sini.
831
01:14:26,289 --> 01:14:29,251
Hei, tetap waspada.
832
01:14:46,469 --> 01:14:48,264
Ayah...
833
01:14:50,211 --> 01:14:51,848
Kau terjaga?
834
01:14:51,885 --> 01:14:53,999
Tentu saja.
835
01:14:54,906 --> 01:14:58,019
Dengan siapa kau bicara
di bawah sana?
836
01:14:58,066 --> 01:15:00,280
Tamu.
837
01:15:02,292 --> 01:15:04,932
Ayah, kurasa salah satu dari mereka...
838
01:15:04,934 --> 01:15:07,123
Siapa?
839
01:15:09,164 --> 01:15:12,363
Kita mungkin memiliki masalah.
840
01:15:12,451 --> 01:15:14,542
Masuklah.
841
01:15:14,569 --> 01:15:16,895
Ayah bisa bantu.
842
01:15:29,657 --> 01:15:31,629
Berpikir, Nak.
843
01:15:31,667 --> 01:15:33,694
Apa mereka sudah sepenuhnya
jujur denganmu?
844
01:15:33,696 --> 01:15:36,452
Apa mereka memberimu
pertanyaan yang tak biasa?
845
01:15:36,771 --> 01:15:41,101
Tapi Ayah.../
Vera... Putriku...
846
01:15:41,126 --> 01:15:45,672
Hati-hati, bahkan orang yang
terlihat polos bisa berbahaya.
847
01:16:02,012 --> 01:16:04,818
Maaf berisik./
Apa yang terjadi?
848
01:16:04,837 --> 01:16:06,917
Dia pergi.
849
01:16:08,118 --> 01:16:09,799
Beberapa orang tak pernah bahagia,
850
01:16:09,871 --> 01:16:12,163
Tak peduli seberapa banyak
yang kau lakukan untuk mereka.
851
01:16:14,270 --> 01:16:16,746
Kau mau minum?
852
01:16:16,792 --> 01:16:19,400
Ya, terima kasih. Teh?
853
01:16:20,010 --> 01:16:22,786
Mungkin sesuatu
yang lebih kuat?
854
01:16:22,869 --> 01:16:26,441
Beri aku 5 menit.
Aku akan bantu ayahku tidur.
855
01:16:26,466 --> 01:16:28,036
Oke.
856
01:16:46,118 --> 01:16:48,691
Dia mengajakku minum.
Kau sudah temukan sesuatu?
857
01:16:48,719 --> 01:16:50,323
Masih belum./
Baiklah.
858
01:16:50,348 --> 01:16:51,745
Jangan tutup teleponnya.
859
01:16:51,769 --> 01:16:54,079
Aku akan terus ajak dia bicara
agar kau tahu dia di mana.
860
01:16:55,004 --> 01:16:56,471
Di sini kau rupanya.
861
01:16:56,532 --> 01:16:58,311
Terima kasih.
862
01:16:59,373 --> 01:17:02,349
Apa itu pacarmu?/
Bukan.
863
01:17:03,545 --> 01:17:05,413
Bersulang.
864
01:17:08,896 --> 01:17:12,798
Sudah berapa lama
kalian bersama?
865
01:17:12,945 --> 01:17:15,764
Sekitar dua tahun.
866
01:17:16,132 --> 01:17:18,691
Wow. Dia sangat beruntung.
867
01:17:20,671 --> 01:17:23,394
Jika dia tidak berhati-hati,
dia bisa kehilanganmu.
868
01:17:23,791 --> 01:17:27,992
Dia hanya sedikit kesal.
Dia akan kembali.
869
01:17:29,079 --> 01:17:31,790
Kenapa kau tak ikut aku
untuk melihat kebun?
870
01:17:31,860 --> 01:17:33,530
Ya. Tentu.
871
01:17:56,394 --> 01:17:58,066
Wow.
872
01:17:59,233 --> 01:18:01,151
Ini bagus.
873
01:18:04,207 --> 01:18:06,541
Jadi, apa yang kalian perdebatkan?
874
01:18:06,642 --> 01:18:09,592
Itu bukan apa-apa.
875
01:18:13,751 --> 01:18:15,723
Dia akan segera kembali,
876
01:18:15,725 --> 01:18:18,320
Sesaat setelah dia habiskan semua
uangku untuk barang tidak penting.
877
01:18:19,654 --> 01:18:21,853
Kau pandai mengelola keuangan?
878
01:18:27,081 --> 01:18:29,555
Ayahmu mengajarimu dengan baik.
879
01:18:29,602 --> 01:18:31,806
Ayahku?
880
01:18:35,303 --> 01:18:37,638
Tidak terlalu.
881
01:18:37,665 --> 01:18:39,768
Tapi kakakku yang mengajariku.
882
01:18:49,477 --> 01:18:51,482
Halo?
883
01:18:54,242 --> 01:18:59,128
Dia selalu menjagaku,
selalu melindungiku.
884
01:18:59,227 --> 01:19:01,571
Itu pasti menyenangkan,
885
01:19:01,671 --> 01:19:04,212
Memiliki seseorang untuk melindungimu.
886
01:19:18,927 --> 01:19:21,231
Bagaimana jika tambah minumannya?
887
01:19:21,285 --> 01:19:23,364
Ya. Tentu.
888
01:19:27,498 --> 01:19:29,313
Jun?
889
01:22:45,045 --> 01:22:46,558
Maaf?/
Meja untuk satu orang, Pak?
890
01:22:46,583 --> 01:22:47,960
Tidak... Terima kasih. Aku kemari
untuk menemui seseorang.
891
01:22:48,001 --> 01:22:51,256
Permisi. Pak, kau tak bisa...
892
01:23:01,138 --> 01:23:03,063
Tn. Tribbe.
893
01:23:03,165 --> 01:23:05,511
Herbert Summers.
Bisa kita bicara, tolong?
894
01:23:05,514 --> 01:23:07,198
Aku minta maaf, Tn. Tribbe.
895
01:23:07,260 --> 01:23:09,945
Ini mengenai keponakanmu.
896
01:23:11,664 --> 01:23:13,554
Tak apa.
897
01:23:16,720 --> 01:23:18,452
Ikut aku.
898
01:23:24,949 --> 01:23:27,034
Aku bersama DEA.
899
01:23:27,101 --> 01:23:31,039
Kami melacak operasi penyelundupan
heroin ke Amsterdam.
900
01:23:31,145 --> 01:23:37,016
Dan, maaf, apa kaitannya ini
dengan keponakanku, Tn. Summers?
901
01:23:37,030 --> 01:23:39,538
Teman-temanku menunggu.
902
01:23:39,631 --> 01:23:42,683
Orang kami melakukan penyamaran.
Dia menghilang.
903
01:23:42,685 --> 01:23:45,850
Dia terakhir terlihat memasuki
rumah keponakanmu.
904
01:23:46,184 --> 01:23:49,523
Kau tahu, banyak orang yang
menghilang di kota ini.
905
01:23:49,525 --> 01:23:51,366
Bahkan, beberapa dari mereka
datang ke sini untuk menghilang.
906
01:23:51,442 --> 01:23:54,128
Dari istri mereka, tunangan mereka.
907
01:23:54,130 --> 01:23:57,086
Mereka biasanya muncul
setelah beberapa hari.
908
01:23:57,132 --> 01:24:00,187
Kau sudah cari di kelab-kelab?/
Tn. Tribbe.
909
01:24:00,284 --> 01:24:03,142
Aku benar-benar minta maaf
kau sudah diganggu dengan ini.
910
01:24:03,179 --> 01:24:05,254
Kami akan langsung
mengantarmu ke bandara.
911
01:24:05,297 --> 01:24:07,718
Tn. Summers pergi sekarang.
912
01:24:08,471 --> 01:24:11,726
Tn. Tribbe, aku mohon.
913
01:24:12,519 --> 01:24:14,465
Lihat.
914
01:24:16,383 --> 01:24:18,808
Astaga.
915
01:24:18,866 --> 01:24:20,909
Tak apa.
916
01:24:21,239 --> 01:24:24,238
Beritahu aku semuanya.
917
01:24:27,729 --> 01:24:31,219
Semuanya baik?/
Semua baik.
918
01:24:33,376 --> 01:24:35,037
Bersulang.
919
01:24:35,476 --> 01:24:37,421
Bersulang.
920
01:24:41,269 --> 01:24:42,938
Ini kuat.
921
01:24:43,504 --> 01:24:45,080
Apa itu?
922
01:24:45,101 --> 01:24:47,240
Cognac milik ayahku.
923
01:24:47,291 --> 01:24:49,662
Kau suka?
924
01:24:49,704 --> 01:24:51,857
Ya. Itu sangat enak.
925
01:24:51,915 --> 01:24:53,447
Bagus.
926
01:25:06,883 --> 01:25:09,643
Kenapa kau kemari, Steve?
927
01:25:10,790 --> 01:25:13,796
Yang sebenarnya./
Apa?
928
01:25:16,292 --> 01:25:20,782
Apa kau kemari mencari kakakmu?
929
01:25:23,351 --> 01:25:25,653
Apa yang sudah kau lakukan?
930
01:25:49,565 --> 01:25:51,243
Steve!
931
01:25:51,330 --> 01:25:54,061
Steve, bangun! Steve, bangun!
932
01:25:57,177 --> 01:25:58,808
Hai.
933
01:25:58,869 --> 01:26:00,830
Apa yang kau lakukan?
934
01:26:01,809 --> 01:26:04,026
Apa yang kau lakukan?
935
01:26:04,105 --> 01:26:05,837
Lepaskan itu!
936
01:26:06,476 --> 01:26:10,254
Apa yang kau lakukan?
Lepaskan aku!
937
01:26:10,339 --> 01:26:12,733
Kau terdengar sama seperti kakakmu.
938
01:26:15,296 --> 01:26:17,777
Apa yang kau lakukan padanya?
939
01:26:19,306 --> 01:26:21,641
Apa yang kau lakukan padanya?!
940
01:26:24,183 --> 01:26:26,190
Kau akan lihat.
941
01:26:31,247 --> 01:26:32,973
Tidak. Tidak, tidak, tidak!
942
01:26:33,023 --> 01:26:34,855
Tolong!/
Menjauh darinya!
943
01:26:34,857 --> 01:26:36,878
Berhenti, berhenti!
Aku mohon! Aku mohon!
944
01:26:38,570 --> 01:26:41,261
Tidak! Bajingan!
945
01:26:41,263 --> 01:26:42,811
Lepaskan dia!
946
01:26:54,422 --> 01:26:56,443
Ya?/
Tolong!
947
01:26:56,445 --> 01:26:59,795
Vera, boleh aku masuk?
948
01:27:01,166 --> 01:27:03,213
Aku datang./
Tolong...
949
01:27:03,290 --> 01:27:04,885
Sialan!
950
01:27:08,200 --> 01:27:10,049
Waktu habis.
951
01:27:17,741 --> 01:27:20,881
Boleh aku masuk?/
Ya. Tentu.
952
01:27:30,143 --> 01:27:32,667
Aku tahu tentang Ayahmu.
953
01:27:37,234 --> 01:27:39,109
Apa maksudmu?
954
01:27:39,148 --> 01:27:42,020
Aku tahu kau tidak bermaksud begitu.
955
01:27:42,099 --> 01:27:45,419
Dan dia dulu keras denganmu.
Tapi dia menyayangimu.
956
01:27:53,233 --> 01:27:55,313
Aku tahu.
957
01:28:01,816 --> 01:28:04,833
Aku tahu dia menyayangiku.
958
01:28:06,408 --> 01:28:10,247
Saat Ibu meninggal,
dia menikahiku.
959
01:28:11,148 --> 01:28:14,555
Apa maksudmu, dia menikahimu?
960
01:28:16,296 --> 01:28:18,926
Dia tak punya orang lain.
961
01:28:19,580 --> 01:28:22,770
Dan seseorang harus merawat dia.
962
01:28:25,084 --> 01:28:27,852
Dan aku menyayangi dia.
963
01:28:29,276 --> 01:28:32,744
Tapi kemudian...
Tapi kemudian dia...
964
01:28:34,709 --> 01:28:36,886
Dia apa?
965
01:28:40,842 --> 01:28:45,724
Kemudian dia membawa pergi anak kami
dan menenggelamkan dia di sungai.
966
01:28:45,787 --> 01:28:48,040
Dia bilang itu anaknya,
967
01:28:48,064 --> 01:28:50,774
Dan dia bisa melakukan apapun
yang dia inginkan, tapi...
968
01:28:52,535 --> 01:28:56,204
Tapi itu juga anakku.
969
01:28:57,013 --> 01:28:59,738
Tak ada lagi bayi.
970
01:29:03,758 --> 01:29:06,437
Aku benar-benar minta maaf, sayang...
971
01:29:06,459 --> 01:29:09,234
Tapi ini demi kebaikanmu sendiri.
972
01:29:15,710 --> 01:29:18,461
Hei, tahan dia.
973
01:29:21,221 --> 01:29:23,293
Apa yang kau lakukan dengan mereka?
974
01:29:23,321 --> 01:29:25,236
Dimana mereka?
975
01:29:26,184 --> 01:29:30,821
Vera, kau tahu aku akan
selalu menjagamu.
976
01:29:30,884 --> 01:29:33,779
Tapi sekarang kau harus beritahu
aku di mana mereka.
977
01:29:43,418 --> 01:29:46,697
Buka pintu ini. Cepat buka!
978
01:29:46,771 --> 01:29:49,511
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Aku mohon.
979
01:29:49,571 --> 01:29:51,156
Cepat.
980
01:29:56,022 --> 01:29:57,985
Jun!
981
01:30:00,729 --> 01:30:02,050
Steve.
982
01:30:02,952 --> 01:30:04,555
Di bawah sini!
983
01:30:07,399 --> 01:30:10,841
Hei, Jun? Jun? Jun?
984
01:30:10,861 --> 01:30:12,317
Jun, kau baik-baik saja?/
Bantu aku!
985
01:30:12,342 --> 01:30:14,690
Carikan kuncinya. Jun?
986
01:30:15,586 --> 01:30:18,440
Cepat!/
Ketemu.
987
01:30:22,350 --> 01:30:24,338
Sebentar.
988
01:30:29,002 --> 01:30:31,033
Tak apa. Kau akan baik saja.
989
01:30:31,070 --> 01:30:33,223
Kau sudah aman sekarang.
990
01:30:50,257 --> 01:30:51,974
Pergilah dengan mereka
untuk sekarang,
991
01:30:52,026 --> 01:30:54,386
Dan semua ini akan segera berakhir.
992
01:31:07,126 --> 01:31:09,633
Aku butuh sampel dari
ember-ember itu.
993
01:31:09,705 --> 01:31:12,765
Periksa DNA-nya./
Ya.
994
01:31:13,493 --> 01:31:15,280
Kirim tim ke barnya Gerrie.
995
01:31:15,315 --> 01:31:18,236
Tahan dia. Tutup tempat itu.
996
01:31:19,056 --> 01:31:20,753
Sampai jumpa.
997
01:31:21,095 --> 01:31:23,966
Mereka melakukan pemeriksaan
latar belakang pada Gerrie.
998
01:31:24,037 --> 01:31:27,411
Ternyata dia sebenarnya
bekerja untuk ayahnya Vera.
999
01:31:28,540 --> 01:31:33,309
Dia punya daftar panjang tindak pidana,
termasuk usaha pembunuhan.
1000
01:31:33,317 --> 01:31:35,423
Ketika dia bebas dari penjara,
dia tak bisa mendapat pekerjaan,
1001
01:31:35,457 --> 01:31:36,751
Jadi dia menemui Vera untuk bantuan.
1002
01:31:36,775 --> 01:31:39,418
Vera sebenarnya yang belikan
dia kedai burger itu,
1003
01:31:39,461 --> 01:31:42,983
Sebagai imbalan untuk jasanya.
1004
01:31:45,467 --> 01:31:48,034
Kau tak apa?/
Aku mau pulang.
1005
01:31:48,036 --> 01:31:49,759
Bawa mereka ke hotel.
1006
01:31:49,815 --> 01:31:52,155
Aku akan kirim dokter ke sana.
1007
01:31:54,785 --> 01:31:56,934
Terima kasih untuk semuanya.
1008
01:31:56,967 --> 01:31:58,915
Aku minta maaf.
1009
01:32:05,663 --> 01:32:07,702
Kau akan baik-baik saja?
1010
01:32:08,444 --> 01:32:10,189
Ya.
1011
01:32:46,746 --> 01:32:48,695
Hei.
1012
01:32:54,270 --> 01:32:57,695
Kau sudah pikirkan tentang
yang kita bicarakan semalam?
1013
01:32:57,719 --> 01:32:59,882
Tak ada cara lain?
1014
01:32:59,962 --> 01:33:02,732
Tidak. Seandainya ada cara lain.
1015
01:33:03,843 --> 01:33:07,783
Dengar, Steve, aku tahu ini berbahaya.
1016
01:33:07,837 --> 01:33:09,513
Tapi kecuali kau melakukan pertukaran,
1017
01:33:09,539 --> 01:33:12,329
Mereka akan mengejarmu
dan keluargamu.
1018
01:33:15,726 --> 01:33:18,959
Bagaimana jika aku ganti uang
yang dia berikan kepada Robert?
1019
01:33:18,961 --> 01:33:21,948
Bagi Lau, ini bukan tentang uang.
1020
01:33:22,015 --> 01:33:25,803
Saudaramu seharusnya selundupkan
heroin untuknya.
1021
01:33:25,816 --> 01:33:28,728
Dan itu jauh lebih bernilai dibanding
uang yang dia pinjamkan pada Robert.
1022
01:33:28,806 --> 01:33:31,958
Beberapa juta di pasar terbuka.
1023
01:33:32,021 --> 01:33:34,986
Dengar, Steve, aku...
1024
01:33:36,479 --> 01:33:38,666
Jangan khawatir.
1025
01:33:38,702 --> 01:33:40,535
Kami akan mengurusmu.
1026
01:33:40,579 --> 01:33:42,932
Seperti kau mengurus saudaraku?
1027
01:33:47,484 --> 01:33:49,993
Baik.
1028
01:33:50,066 --> 01:33:51,988
Aku akan melakukannya.
1029
01:33:58,413 --> 01:34:02,378
Pertukarannya akan terjadi sore ini
di parkiran mobil Schiphol.
1030
01:35:12,089 --> 01:35:14,730
Si adik telah kembali.
1031
01:35:18,278 --> 01:35:20,462
Aku yakin itu milikmu.
1032
01:35:23,835 --> 01:35:25,753
Kerja bagus.
1033
01:35:25,796 --> 01:35:29,612
Aku sempat ragu, tapi ternyata
kau bisa dipercaya.
1034
01:35:29,637 --> 01:35:31,366
Jadi ini sudah selesai?
1035
01:35:31,404 --> 01:35:33,824
Utang Robert sudah lunas?
1036
01:35:33,954 --> 01:35:36,838
Ya. Kita impas.
1037
01:35:38,108 --> 01:35:41,944
Ya. Impas.
1038
01:35:43,060 --> 01:35:45,663
Aku mendengar tentang kakakmu.
1039
01:35:48,362 --> 01:35:51,424
Itu cara yang buruk untuk mati.
1040
01:35:57,853 --> 01:36:00,307
Polisi! Tangan di kepala!
1041
01:36:00,928 --> 01:36:03,524
Polisi!/
Jangan bergerak.
1042
01:36:04,664 --> 01:36:06,186
Semua yang kau katakan bisa
dijadikan bukti.
1043
01:36:06,211 --> 01:36:08,273
Apa kau mengerti?/
Enyahlah.
1044
01:36:09,616 --> 01:36:11,892
Kau mengerti apa yang aku
coba katakan kepadamu?
1045
01:36:12,339 --> 01:36:14,779
Sersan, borgol mereka.
1046
01:36:15,682 --> 01:36:18,690
Aku memperingatkanmu.
Kau berhak untuk diam.
1047
01:36:18,744 --> 01:36:22,652
Setiap bukti yang ada akan digunakan
untuk melawanmu di persidangan.
1048
01:36:22,727 --> 01:36:25,411
Kau berhak untuk didampingi pengacara.
1049
01:36:25,413 --> 01:36:28,337
Jika kau tidak mampu,
pengacara akan disediakan untukmu.
1050
01:36:28,393 --> 01:36:31,567
Bergerak!/
Segera menyusul.
1051
01:36:49,510 --> 01:36:52,424
Aku ingin berterima kasih atas semua
yang sudah kau lakukan untuk kami.
1052
01:36:53,230 --> 01:36:55,527
Kurasa kami tak bisa
melakukan ini tanpamu.
1053
01:36:55,531 --> 01:36:57,818
Terima kasih untuk semuanya.
1054
01:36:57,858 --> 01:37:00,070
Aku akhirnya bebas.
1055
01:37:02,681 --> 01:37:06,997
Tak ada orang yang harus
menerima dosa-dosa keluarganya.
1056
01:37:08,432 --> 01:37:11,830
Tak ada yang bisa kau lakukan
untuk mencegah itu.
1057
01:37:13,035 --> 01:37:15,760
Kita bisa memilih jalan apapun.
1058
01:37:15,824 --> 01:37:17,932
Bahkan pada jalan yang salah,
1059
01:37:17,994 --> 01:37:20,637
Pengorbanan akan dibuat,
1060
01:37:20,691 --> 01:37:23,719
Juga pembenaran.
1061
01:37:23,762 --> 01:37:27,139
Satu keputusan buruk menuntun
keputusan buruk lainnya.
1062
01:37:27,881 --> 01:37:32,300
Ini adalah jalannya, yang dia pilih.
1063
01:37:33,713 --> 01:37:37,217
Saranku terbaik yang bisa kuberikan
padamu dalam kasus ini adalah...
1064
01:37:37,219 --> 01:37:40,884
...bahwa kau perlu memaafkan
dirimu sendiri,
1065
01:37:40,908 --> 01:37:43,475
Dan orang tuamu,
1066
01:37:43,520 --> 01:37:45,682
Dan kakakmu.
1067
01:37:47,643 --> 01:37:50,560
Maafkan dirimu sendiri.
1068
01:38:02,880 --> 01:38:05,199
Ayah...
1069
01:38:05,688 --> 01:38:08,514
Apa aku bekerja dengan baik?/
Kau bekerja dengan baik...
1070
01:38:08,516 --> 01:38:13,373
Tapi jangan biarkan orang asing
lainnya datang ke sini lagi.
1071
01:38:20,276 --> 01:38:22,128
Gerrie./
Vera.
1072
01:38:22,130 --> 01:38:24,397
Senang melihatmu lagi./
Ya.
1073
01:38:24,399 --> 01:38:25,965
Hai./
Hai.
1074
01:38:25,967 --> 01:38:27,869
Wisatawan baru?
1075
01:38:27,926 --> 01:38:30,319
Silakan masuk./
Baiklah, Tom.
1076
01:38:30,344 --> 01:38:32,645
Selamat bersenang-senang./
Baiklah. Terima kasih.
1077
01:38:43,000 --> 01:38:48,000
Subtitle by : bandar1
1078
01:38:48,024 --> 01:38:53,024
REBAHIN
Support Dengan Like & Share
1079
01:38:53,048 --> 01:38:58,048
Sampai Jumpa !