1 00:00:01,829 --> 00:00:06,829 Subtitle by : bandar1 2 00:00:06,853 --> 00:00:11,853 REBAHIN Support Dengan Like & Share 3 00:00:11,877 --> 00:00:16,877 Selamat Menikmati ! 4 00:00:59,360 --> 00:01:01,360 Maafkan aku. 5 00:01:01,362 --> 00:01:03,562 Kau keberatan jika aku minum? 6 00:01:06,157 --> 00:01:09,286 Ini kasus yang tidak biasa, 7 00:01:09,336 --> 00:01:14,506 Dan sangat mengganggu. 8 00:01:20,215 --> 00:01:24,750 Sekarang, kita perlu memikirkan pola pemikiranmu. 9 00:01:24,808 --> 00:01:28,187 Menghentikan gejalanya sebelum itu muncul. 10 00:01:29,886 --> 00:01:32,424 Kau terlihat mengalami mimpi-mimpi. 11 00:01:33,386 --> 00:01:35,794 Mimpi-mimpi kecemasan. 12 00:01:35,796 --> 00:01:39,229 Itu tidak normal dalam situasi ini. 13 00:01:39,267 --> 00:01:42,301 Meski tak ada yang normal... 14 00:01:42,303 --> 00:01:44,658 ...tentang situasi ini. 15 00:01:46,440 --> 00:01:49,696 Ini adalah tempat pemikiranmu berada. 16 00:01:49,721 --> 00:01:51,951 Benar? 17 00:01:52,015 --> 00:01:55,363 Dan kau mampu menjelaskan ini... 18 00:01:55,385 --> 00:01:59,299 Lebih terperinci dan akurat dibanding kamar tidurmu sendiri. 19 00:02:04,093 --> 00:02:06,667 Tolong beritahu aku semuanya. 20 00:02:08,449 --> 00:02:10,529 Dari awal. 21 00:04:24,598 --> 00:04:26,398 Kau luar biasa. 22 00:04:31,705 --> 00:04:33,839 Jangan merokok. Mereka akan tahu kita gunakan kamar ini. 23 00:04:33,841 --> 00:04:36,742 Tak apa./ Bukan kita, teman pramutamu mu, 24 00:04:36,744 --> 00:04:39,745 Dia bisa dipecat karena kita. 25 00:04:46,686 --> 00:04:49,016 Kau tidak lapar?/ Tidak, kau saja yang makan. 26 00:04:49,041 --> 00:04:50,555 Ikan mentah. 27 00:04:50,557 --> 00:04:52,514 Itu untukmu. Kau suka sushi. 28 00:04:52,581 --> 00:04:54,660 Kita sebaiknya bersiap dan kembali ke bank. 29 00:04:54,662 --> 00:04:56,418 Di bank, kita bisa memesan sushi. 30 00:04:56,443 --> 00:04:58,950 Kita tak bisa terlambat hari ini. Aku harus pulang lebih cepat. 31 00:04:58,975 --> 00:05:00,975 Mengapa? 32 00:05:02,232 --> 00:05:04,921 Kita tak bisa terus melakukan ini. 33 00:05:04,946 --> 00:05:06,719 Aku tahu. 34 00:05:06,760 --> 00:05:08,454 Ini juga mempengaruhi kepalaku. 35 00:05:08,507 --> 00:05:10,686 Aku harus terus belikan George tiket musiman Manchester. 36 00:05:10,709 --> 00:05:14,157 Ini bukan lelucon. Setidaknya bukan untukku. 37 00:05:14,186 --> 00:05:16,413 Baiklah, maaf. 38 00:05:16,500 --> 00:05:19,484 Aku tahu aku tidak se-peka seperti Ben yang menjemukan. 39 00:05:19,486 --> 00:05:21,833 Tapi kita cocok bersama. 40 00:05:23,809 --> 00:05:25,590 Ya. 41 00:05:25,592 --> 00:05:28,293 Dengan satu jam seminggu yang kita habiskan bersama. 42 00:05:28,340 --> 00:05:31,063 Tinggalkan Ben, lalu kita bisa mulai berhubungan selayaknya. 43 00:05:31,065 --> 00:05:32,831 Dan mungkin kita bisa tinggal bersama. 44 00:05:32,833 --> 00:05:36,001 Dimana? Seluruh apartemenmu lebih kecil dibanding kamar mandi disini. 45 00:05:36,003 --> 00:05:38,094 Kita bisa mencari tempat yang lebih besar bersama. 46 00:05:38,131 --> 00:05:40,739 Dengan apa? Kau sudah bekerja di tempatmu selama 7 tahun, 47 00:05:40,741 --> 00:05:43,875 Dan kau masih bokek./ Penghasilanmu lumayan. 48 00:05:47,384 --> 00:05:50,015 Aku tak bisa tinggalkan dia begitu saja, Rob. 49 00:05:50,017 --> 00:05:53,738 Kita butuh rencana. Pikirkan masa depan. 50 00:05:53,764 --> 00:05:55,921 Masa depan apa? 51 00:05:55,976 --> 00:05:57,968 Tepat sekali. 52 00:06:07,134 --> 00:06:09,473 Kenapa kau pulang lebih cepat hari ini? 53 00:06:10,971 --> 00:06:14,473 Kami pergi ke acara pernikahan di Dorset. 54 00:06:15,250 --> 00:06:17,966 Aku harap cuaca menghalangimu. 55 00:06:18,145 --> 00:06:19,678 Rob... 56 00:06:22,600 --> 00:06:25,126 Kau memiliki hati yang manis. 57 00:06:35,201 --> 00:06:37,106 Sampai bertemu di kantor. 58 00:06:51,512 --> 00:06:53,951 Bung, kau ke mana saja? Kupikir kita pergi makan siang. 59 00:06:53,988 --> 00:06:55,887 Dengar, hentikanlah, oke? Aku baru saja dicampakkan. 60 00:06:55,911 --> 00:06:57,972 Itu selalu sesuatu, ya? 61 00:06:59,422 --> 00:07:00,767 Ya. 62 00:07:00,792 --> 00:07:03,833 Baiklah. Temui aku di sini untuk makan malam sepulang kerja, oke? 63 00:07:03,872 --> 00:07:05,524 Oke. 64 00:07:22,122 --> 00:07:23,955 Ny. Gueller, terima kasih banyak. 65 00:07:23,980 --> 00:07:25,695 Silakan ikut aku. 66 00:07:30,732 --> 00:07:32,739 Migrain lagi? 67 00:07:33,213 --> 00:07:36,204 Sarah belum kembali dari makan siang?/ Belum. 68 00:07:37,240 --> 00:07:39,919 Ada telepon?/ Ya, Sharon dari personalia. 69 00:07:39,944 --> 00:07:41,225 Dia memintamu untuk menghubunginya kembali. 70 00:07:41,228 --> 00:07:43,628 Entah apa salahku kali ini. 71 00:07:43,630 --> 00:07:45,317 Robert./ Hai. 72 00:07:45,346 --> 00:07:48,759 Wanita muda ini ingin membuka kotak penyimpanan deposito. 73 00:07:48,806 --> 00:07:51,318 Jumlahnya £50,000 tunai. 74 00:07:51,370 --> 00:07:52,916 Itu sudah dihitung. 75 00:07:52,940 --> 00:07:55,444 Dia sudah membuka rekening, itu nomornya. 76 00:07:55,509 --> 00:07:57,676 Masih menunggu persetujuan untuk ini. 77 00:07:57,678 --> 00:07:59,644 Jadi setorkan uangnya untuk sementara waktu. 78 00:07:59,646 --> 00:08:02,005 Tentu, Ben./ Ny. Gueller, ini suatu kehormatan. 79 00:08:02,030 --> 00:08:03,682 Semoga berhasil./ Terima kasih banyak. 80 00:08:03,684 --> 00:08:06,040 Hei. Terima kasih. 81 00:08:06,078 --> 00:08:08,590 Ini uang tunai yang banyak untuk dibawa. 82 00:08:08,654 --> 00:08:10,444 Apa yang aku ketahui? 83 00:08:10,532 --> 00:08:12,550 Senang melihatmu. 84 00:08:12,860 --> 00:08:14,405 Bagaimana kabarmu?/ Sangat baik. 85 00:08:14,452 --> 00:08:17,496 Biar aku buat kuitansi penerimaanmu. 86 00:08:25,694 --> 00:08:29,138 Baik, kami akan menjaga uangnya setelah semua diverifikasi, 87 00:08:29,172 --> 00:08:31,176 Setelah tanda pengenal dan alamatnya disetuju, oke? 88 00:08:31,178 --> 00:08:32,856 Kami akan menghubungimu hari Senin. 89 00:08:32,860 --> 00:08:35,081 Bagus. Terima kasih, sampai jumpa./ Baiklah. 90 00:08:54,735 --> 00:08:56,335 Robert./ Ya. 91 00:08:56,362 --> 00:08:57,757 Aku pergi lebih cepat hari ini, 92 00:08:57,782 --> 00:09:00,725 Jadi jika kau bisa mengunci bank, itu akan sangat bagus. 93 00:09:00,750 --> 00:09:02,724 Ya, tak masalah./ Baik, selamat berakhir pekan. 94 00:09:02,776 --> 00:09:05,459 Ya, kau juga, Ben./ Jangan terlalu lama. 95 00:09:11,151 --> 00:09:13,864 Aku minta maaf soal sebelumnya. 96 00:09:13,898 --> 00:09:18,790 Aku hanya berpikir kau bisa menjadi luar biasa jika kau fokuskan pikiranmu. 97 00:09:18,792 --> 00:09:21,196 Sarah.../ Biar aku selesaikan. 98 00:09:22,441 --> 00:09:24,659 Jika situasi berbeda, 99 00:09:24,710 --> 00:09:26,702 Jika situasimu berbeda, 100 00:09:26,726 --> 00:09:29,164 Maka mungkin kita... 101 00:09:29,253 --> 00:09:31,358 Aku harus pergi. 102 00:09:48,646 --> 00:09:54,092 Patricia, bisa kau simpankan ini, 103 00:09:54,094 --> 00:09:56,155 Aku harus pergi dan mengemas barang-barangku. 104 00:09:56,193 --> 00:09:59,218 Kumohon? Terima kasih. 105 00:10:41,094 --> 00:10:43,315 Apa yang kau lakukan? 106 00:10:43,363 --> 00:10:45,913 Aku hanya menguncinya. 107 00:10:45,959 --> 00:10:49,252 Kau sudah membawa barangmu? Kita bisa pergi. 108 00:10:49,711 --> 00:10:52,422 Oke, ya. Akan kuambil. 109 00:11:04,811 --> 00:11:06,390 Apa kabar, Patricia? 110 00:11:06,438 --> 00:11:09,533 Ya, Trish, kau tahu, ini cukup malam untuk naik kereta. 111 00:11:09,558 --> 00:11:12,919 Kenapa kau tidak naik taksi? 112 00:11:12,958 --> 00:11:16,098 Sampai jumpa hari Senin./ Ya, sampai jumpa Senin. 113 00:11:18,535 --> 00:11:21,162 Hei, kawan, kurasa aku ada urusan lain, 114 00:11:21,187 --> 00:11:23,114 Aku mungkin harus pergi lebih cepat lagi malam ini. 115 00:11:23,116 --> 00:11:25,661 Tidak. Kita akan pergi makan malam, 116 00:11:25,686 --> 00:11:27,982 Kita akan berbincang. Kau mau ke mana? 117 00:11:28,007 --> 00:11:29,507 Kau yang pilih. 118 00:11:30,390 --> 00:11:32,678 Park Chinois./ Ayo. 119 00:11:36,463 --> 00:11:38,163 Jadi? 120 00:11:39,466 --> 00:11:42,353 Bagaimana keluarga?/ Mereka baik. 121 00:11:42,427 --> 00:11:45,156 Mereka menanyakan aku? 122 00:11:46,117 --> 00:11:48,384 Anak-anak menanyakanmu, ya. 123 00:11:50,788 --> 00:11:53,989 Jadi, bagaimana dengan wanita menikah ini? 124 00:11:54,014 --> 00:11:56,572 Dia kembali bersama suaminya? 125 00:11:56,600 --> 00:11:59,813 Dia tak pernah tinggalkan suaminya. Aku tidak sejauh itu dengannya. 126 00:11:59,879 --> 00:12:02,287 Tidak memenuhi standar. 127 00:12:02,289 --> 00:12:04,494 Kau lebih dari sekedar standar. 128 00:12:04,550 --> 00:12:07,726 Kau terlalu baik untuk situasi seperti itu. 129 00:12:08,555 --> 00:12:10,483 Ya, itu cocok denganku. 130 00:12:11,573 --> 00:12:15,570 Bagaimana situasi keuanganmu saat ini? 131 00:12:15,660 --> 00:12:18,870 Ya, bagus. Aku harusnya bisa membayarmu kembali. 132 00:12:18,872 --> 00:12:20,815 Semuanya./ Aku tak peduli soal uang. 133 00:12:20,827 --> 00:12:23,408 Aku hanya ingin tahu kau bisa menjaga dirimu. 134 00:12:23,410 --> 00:12:25,959 Aku tak apa. Aku punya pekerjaanku. 135 00:12:25,984 --> 00:12:27,682 Punya apartemen. Aku tak apa. 136 00:12:27,707 --> 00:12:29,561 Sungguh?/ Ya. 137 00:12:29,562 --> 00:12:32,560 Kau banyak merokok, banyak minum, kau berjudi. 138 00:12:32,585 --> 00:12:35,110 Tak mungkin kau hanya berutang uang padaku. 139 00:12:35,135 --> 00:12:37,150 Kau tak pernah singgah ke rumahku lagi, 140 00:12:37,175 --> 00:12:39,263 Karena kau seperti menjauh dari keluarga. 141 00:12:39,285 --> 00:12:42,190 Kau seperti membuat keputusan buruk demi keputusan buruk. 142 00:12:42,258 --> 00:12:45,159 Contohnya mengencani wanita menikah.../ Hei! 143 00:12:45,232 --> 00:12:47,811 Aku tak mau berdiri di sini dan diceramahi olehmu! 144 00:12:47,894 --> 00:12:49,828 Aku menjagamu. 145 00:12:49,928 --> 00:12:53,141 Untuk Ayah dan Ibu saat kita masih kecil. 146 00:12:53,224 --> 00:12:56,822 Jadi perhatikan posisimu. Biar aku membuat pilihanku sendiri. 147 00:12:56,894 --> 00:12:59,504 Kesalahanmu, lebih tepatnya. 148 00:13:00,741 --> 00:13:03,173 Lupakan makan malam, oke? 149 00:13:03,189 --> 00:13:05,060 Dan pulanglah kepada istrimu. 150 00:13:05,120 --> 00:13:07,085 Apa dia tahu kau bersamaku?/ Ya. 151 00:13:07,087 --> 00:13:08,887 Apa, dia tahu kita pergi makan malam?/ Ya. 152 00:13:08,889 --> 00:13:11,449 Ke restoran China termahal di London? 153 00:13:13,183 --> 00:13:16,701 Ya. Kurasa tidak. 154 00:13:16,739 --> 00:13:18,895 Terima kasih, sobat. 155 00:13:18,950 --> 00:13:20,628 Sampai bertemu lagi. 156 00:14:43,283 --> 00:14:45,250 £50,000? 157 00:14:45,252 --> 00:14:47,517 Bisa aku pesan wiski? 158 00:14:53,209 --> 00:14:55,103 Siap? 159 00:15:29,769 --> 00:15:31,814 Perlihatkan padaku. 160 00:15:34,601 --> 00:15:36,622 Full House menang. 161 00:16:08,101 --> 00:16:10,001 Straight menang. 162 00:16:25,211 --> 00:16:26,952 Pemain siap? 163 00:16:33,984 --> 00:16:35,966 Straight menang. 164 00:17:07,314 --> 00:17:09,329 £20,000. 165 00:17:13,548 --> 00:17:16,651 Aku hanya punya sisa 8,000, oke? Hanya... 166 00:17:18,195 --> 00:17:20,355 Bisa aku berutang? 167 00:17:20,394 --> 00:17:23,107 Kau bayar besok./ Tentu saja. 168 00:17:25,250 --> 00:17:27,178 Tunjukkan kartumu. 169 00:17:39,372 --> 00:17:41,675 Royal Flush menang. 170 00:17:43,785 --> 00:17:47,459 Kau berutang padaku. Besok sore. 171 00:17:47,525 --> 00:17:49,795 £12,000. 172 00:17:49,853 --> 00:17:53,065 Baiklah. Oke. Ya. Tentu, aku akan dapatkan uangmu. 173 00:17:53,905 --> 00:17:58,096 Mengerti? Aku mau uangku besok./ Baiklah. 174 00:18:34,215 --> 00:18:36,765 Kau tak apa? 175 00:18:36,829 --> 00:18:38,757 Ya. 176 00:18:41,614 --> 00:18:45,055 Aku paham kau sedang dalam masalah. 177 00:18:46,659 --> 00:18:48,948 Kita suka menantang keberuntungan. 178 00:18:49,028 --> 00:18:52,430 Tapi kita juga tahu bahwa bandar1 selalu menang. 179 00:18:52,432 --> 00:18:54,057 Ya, kurasa begitu. 180 00:18:54,127 --> 00:18:57,381 Aku hanya sedikit sial, itu saja. 181 00:18:57,568 --> 00:19:01,299 Kau tidak memilih lawanmu dengan bijak. 182 00:19:01,349 --> 00:19:04,958 Tapi aku bisa membantumu. 183 00:19:05,014 --> 00:19:07,119 Jika kau menginginkanku. 184 00:19:07,153 --> 00:19:09,547 Kenapa kau ingin membantuku? 185 00:19:09,549 --> 00:19:12,884 Aku berinvestasi pada pertemanan. 186 00:19:12,886 --> 00:19:17,522 Dan aku yakin kau bisa menjadi temanku yang bisa dipercaya. 187 00:19:17,524 --> 00:19:19,912 Aku bahkan tak menganggap diriku bisa dipercaya. 188 00:19:19,937 --> 00:19:22,039 Namaku Lau. 189 00:19:27,650 --> 00:19:30,883 Dan kau?/ Kau mau aku membantumu? 190 00:19:30,928 --> 00:19:32,725 Bagaimana? 191 00:19:32,805 --> 00:19:36,282 Aku akan bayar £12,000. 192 00:19:37,003 --> 00:19:39,806 Tapi aku butuh lebih dari itu./ Berapa banyak? 193 00:19:39,831 --> 00:19:42,690 50,000 lagi. 194 00:19:42,741 --> 00:19:45,269 Baiklah. 195 00:19:45,331 --> 00:19:48,522 Tunggu. Apa yang harus dilakukan? 196 00:19:50,239 --> 00:19:53,201 Besok, aku mau kau terbang ke Amsterdam, 197 00:19:53,236 --> 00:19:57,565 Lalu tukar tas ini dengan sebuah koper. 198 00:19:57,620 --> 00:20:02,702 Kemudian kau kembali ke London dengan koper itu. 199 00:20:02,728 --> 00:20:04,669 Pesan kamar hotel. 200 00:20:04,671 --> 00:20:07,872 SMS aku alamatnya ke nomor di telepon ini, 201 00:20:07,874 --> 00:20:11,254 Lalu buang teleponnya ke sungai. 202 00:20:11,392 --> 00:20:13,678 Dan di alamat khusus itu, 203 00:20:13,745 --> 00:20:17,582 Seseorang akan menghubungimu untuk penukaran tasnya. 204 00:20:17,584 --> 00:20:21,097 Apa isi tas itu?/ Sebaiknya jangan ditanyakan. 205 00:20:21,154 --> 00:20:25,311 Kau berangkat besok pukul 6 pagi dari Heathrow. 206 00:20:26,815 --> 00:20:29,494 Dan jika aku tak melakukannya? 207 00:20:29,576 --> 00:20:32,040 Maka kita tak berteman. 208 00:20:32,100 --> 00:20:36,058 Kau mengurusi konsekuensinya sendirian. 209 00:20:37,903 --> 00:20:41,377 Aku bayar Li $12,000 sekarang. 210 00:20:41,453 --> 00:20:45,309 Dan saat kau kembali dengan koper itu, 211 00:20:45,311 --> 00:20:48,416 Kau akan menerima £150,000 ini. 212 00:20:48,493 --> 00:20:51,381 Itu uang yang banyak untuk melunasi utangmu. 213 00:20:53,864 --> 00:20:55,554 Baiklah. 214 00:21:00,849 --> 00:21:03,241 Dia temanku, 215 00:21:03,266 --> 00:21:06,558 Jadi aku akan melunasi utangnya sekarang. 216 00:21:11,871 --> 00:21:14,364 Kami akan berikan tasnya padamu besok pagi. 217 00:21:14,399 --> 00:21:17,215 Kami akan mengurus itu di bea cukai Inggris. 218 00:21:17,281 --> 00:21:20,843 Tapi kau harus berurusan dengan keamanan Amsterdam. 219 00:21:21,596 --> 00:21:23,814 Jika kau hilangkan tas ini, 220 00:21:23,816 --> 00:21:26,417 Atau koper yang akan kau ambil... 221 00:21:27,608 --> 00:21:30,555 Nyawamu yang dipertaruhkan. 222 00:21:34,344 --> 00:21:36,159 Semoga berhasil. 223 00:22:34,387 --> 00:22:37,092 Hei, sobat, ini aku... 224 00:22:37,111 --> 00:22:40,034 Dengar, bisa kau hubungi aku setelah kau menerima ini? 225 00:22:40,074 --> 00:22:42,552 Ini... Ini penting. 226 00:24:29,135 --> 00:24:32,203 Maaf, kurasa kau di kursiku. 227 00:24:32,205 --> 00:24:34,572 Maaf./ Tak apa. 228 00:24:43,916 --> 00:24:46,078 Tasmu ketinggalan. 229 00:24:46,147 --> 00:24:48,877 Tidak. Itu tasmu. 230 00:25:11,224 --> 00:25:13,882 Maaf, kau keberatan? 231 00:25:19,619 --> 00:25:21,929 Kau sebaiknya masukkan tasmu ke bagasi kabin, Pak. 232 00:25:21,954 --> 00:25:23,042 Boleh aku memangkunya? 233 00:25:23,066 --> 00:25:24,711 Ada beberapa hal yang ingin kubaca selama penerbangan. 234 00:25:24,712 --> 00:25:27,409 Oke, kau bisa letakkan itu di bawah kursi didepanmu. 235 00:25:40,237 --> 00:25:43,140 Jadi, ke Amsterdam untuk liburan berakhir pekan? 236 00:25:43,142 --> 00:25:45,588 Ya./ Bersama teman-teman? 237 00:25:45,645 --> 00:25:47,330 Tidak. 238 00:25:50,398 --> 00:25:54,350 Aku sudah membaca majalah itu 50 kali dari depan ke belakang. 239 00:25:54,403 --> 00:25:56,005 Aku banyak bepergian karena bidang pekerjaanku, 240 00:25:56,054 --> 00:25:58,358 Aku selalu membawa bahan bacaan sendiri. 241 00:25:58,674 --> 00:26:00,479 Aku... 242 00:26:00,490 --> 00:26:03,424 Aku tak ingin bersikap kasar, tapi aku kurang tidur semalam. 243 00:26:03,449 --> 00:26:04,655 Aku sangat butuh istirahat. 244 00:26:04,668 --> 00:26:06,519 Maaf. Aku terus bicara./ Tak apa. 245 00:26:06,563 --> 00:26:09,378 Sejak aku mulai bekerja di keamanan maskapai penerbangan, 246 00:26:09,446 --> 00:26:11,570 Aku banyak habiskan waktu sendiri. 247 00:26:11,652 --> 00:26:13,839 Tidak masalah. 248 00:26:14,674 --> 00:26:18,810 Keamanan penerbangan... Itu terdengar menarik. 249 00:26:18,847 --> 00:26:20,540 Ya. 250 00:26:20,564 --> 00:26:25,399 Itu tugasku untuk mengidentifikasi penumpang yang terlihat mencurigakan. 251 00:26:25,470 --> 00:26:29,533 Teroris, penyelundup obat-obatan, hal-hal seperti itu. 252 00:26:30,686 --> 00:26:35,419 Maksudku, kita aman, 'kan? 253 00:26:35,444 --> 00:26:38,604 Tak ada teroris di pesawat, atau penyelundup obat-obatan? 254 00:26:39,586 --> 00:26:42,673 Tidak, tak ada teroris di sini. 255 00:26:42,757 --> 00:26:45,454 Jadi, simbol apa yang ada didepan tasmu? 256 00:26:45,508 --> 00:26:47,343 Simbol yang mana?/ Itu. 257 00:26:47,384 --> 00:26:49,873 Kelihatannya, apa, Bahasa Mandarin?/ Aku tidak memperhatikan itu. 258 00:26:49,875 --> 00:26:52,507 Ini tas saudaraku. 259 00:26:52,568 --> 00:26:55,371 Mungkin itu artinya Buatan China. 260 00:26:55,396 --> 00:26:56,665 Kebanyakan barang begitu belakangan ini. 261 00:26:56,709 --> 00:26:58,782 Semuanya serba Belanda bagiku. 262 00:27:33,773 --> 00:27:36,387 Ikut aku./ Hei. 263 00:27:36,389 --> 00:27:37,998 Kita bisa memotong antrean. 264 00:27:38,052 --> 00:27:39,773 Sungguh? 265 00:27:45,942 --> 00:27:47,208 Ke mana kita pergi? 266 00:27:47,233 --> 00:27:49,052 Dia bersamaku. 267 00:27:58,071 --> 00:27:59,631 Ayo. 268 00:28:03,196 --> 00:28:04,902 Maaf, permisi. 269 00:28:04,928 --> 00:28:07,892 Boleh jika aku duluan? Aku buru-buru. 270 00:28:07,917 --> 00:28:09,545 Maaf, permisi. 271 00:28:10,089 --> 00:28:12,479 Terima kasih sudah membantuku. 272 00:28:12,504 --> 00:28:15,247 Tak perlu berterima kasih. Aku senang bisa membantu. 273 00:28:15,321 --> 00:28:17,800 Dengar, bisa aku tawarkan kau tumpangan? 274 00:28:17,857 --> 00:28:20,678 Tidak, tidak./ Ini tidak merepotkan. 275 00:28:20,697 --> 00:28:23,158 Mobilku sudah menunggu. Ayo./ Oke. 276 00:28:26,939 --> 00:28:28,645 Masuklah. Tak apa. 277 00:28:40,564 --> 00:28:44,103 Maaf, Robert. Aku belum mengenalkan diriku sebenarnya. 278 00:28:44,150 --> 00:28:46,061 Aku Herbert Summers. 279 00:28:46,105 --> 00:28:48,038 Bagaimana kau tahu namaku? 280 00:28:49,955 --> 00:28:52,554 Kau yakin tidak tahu arti dari simbol ini? 281 00:28:52,571 --> 00:28:54,221 Tidak. 282 00:28:54,254 --> 00:28:58,504 Itu milik salah satu geng Triad terbesar di dunia. 283 00:28:58,554 --> 00:29:02,445 Dan tas dengan simbol ini menunjukkan kepada anggota Triad lain... 284 00:29:02,513 --> 00:29:04,667 Bahwa itu bisa diterima. 285 00:29:06,871 --> 00:29:09,858 Aku belum sepenuhnya jujur denganmu. 286 00:29:09,885 --> 00:29:12,244 Aku tidak bekerja untuk keamanan maskapai penerbangan. 287 00:29:12,300 --> 00:29:15,521 Lalu siapa kau? 288 00:29:15,584 --> 00:29:18,662 Aku Agen Khusus DEA. 289 00:29:18,687 --> 00:29:22,226 Kami bekerja secara berdampingan dengan agensi internasional lain. 290 00:29:22,228 --> 00:29:25,909 Interpol, Europol, Scotland Yard. 291 00:29:25,939 --> 00:29:30,399 Saat ini kami melacak saluran heroin paling penting... 292 00:29:30,424 --> 00:29:32,283 ...yang akan memasuki Amerika Serikat. 293 00:29:32,352 --> 00:29:34,872 Dan tokoh kunci untuk operasi penyelundupan itu... 294 00:29:34,874 --> 00:29:37,942 ...yaitu orang bernama Lau Hoi Ho. 295 00:29:38,014 --> 00:29:40,591 Terdengar familiar?/ Ya. 296 00:29:40,654 --> 00:29:43,821 Itu harus. Dia yang memberi tas ini kepadamu. 297 00:29:43,912 --> 00:29:47,543 Dia kepala geng Triad Inggris bernama 14K. 298 00:29:47,594 --> 00:29:51,959 Dan tas ini dipenuhi uang palsu kualitas tertinggi di Eropa. 299 00:29:51,978 --> 00:29:55,214 Dan kau, temanku, digunakan sebagai tukang pengantaran. 300 00:29:57,314 --> 00:29:59,526 Sekarang, jika aku membuka itu, 301 00:29:59,571 --> 00:30:01,860 Aku harus memasukkanmu ke penjara. 302 00:30:01,887 --> 00:30:05,338 Tapi jangan khawatir. Kami mencari ikan yang lebih besar. 303 00:30:05,728 --> 00:30:09,000 Kami hanya ingin kau untuk melakukan pertukaran. 304 00:30:10,546 --> 00:30:12,038 Tapi mereka akan membunuhku. 305 00:30:12,050 --> 00:30:14,862 Tidak jika kau melakukan seperti yang mereka minta. 306 00:30:14,888 --> 00:30:18,994 Tapi itu artinya aku menyelundupkan heroin. 307 00:30:19,056 --> 00:30:21,413 Bagaimana jika aku tertangkap? 308 00:30:21,475 --> 00:30:24,087 Aku bisa kehilangan segalanya. 309 00:30:24,723 --> 00:30:25,980 Sialan! 310 00:30:26,005 --> 00:30:27,744 Dengar, aku katakan padamu kami akan mengurusmu... 311 00:30:27,769 --> 00:30:29,752 ...jika kau bekerjasama dengan kami. 312 00:30:29,774 --> 00:30:32,961 Kami akan mencatat setiap pergerakanmu di Amsterdam. 313 00:30:33,019 --> 00:30:35,532 Kami akan merekam proses pertukaran. 314 00:30:35,534 --> 00:30:38,795 Aku bisa membantumu melintasi perbatasan Inggris dengan koper ini, 315 00:30:38,820 --> 00:30:40,723 Seolah aku berada di sana. 316 00:30:40,936 --> 00:30:44,349 Tapi kau harus bawa heroinnya kepada Lau. 317 00:30:44,409 --> 00:30:46,899 Lalu apa yang terjadi kepadaku? 318 00:30:46,963 --> 00:30:50,895 Kau bekerjasama dengan kami, bersaksi di pengadilan, 319 00:30:50,968 --> 00:30:53,400 Lalau kau bisa berjalan pergi sebagai orang bebas. 320 00:30:53,519 --> 00:30:58,206 Dan sedikit tindakan salah langkahmu ini akan dilupakan. 321 00:30:59,959 --> 00:31:02,623 Kami akan melindungimu, Robert. 322 00:31:11,732 --> 00:31:13,448 Hotelmu. 323 00:31:14,304 --> 00:31:16,311 Bagaimana kau tahu itu? 324 00:31:16,370 --> 00:31:18,963 Jadi, bagaimana? 325 00:31:20,976 --> 00:31:22,843 Aku tak punya pilihan, 'kan? 326 00:31:22,855 --> 00:31:24,448 Tidak terlalu. 327 00:31:25,757 --> 00:31:30,231 Dengar, cukup lakukan seperti yang orang China katakan padamu, 328 00:31:30,262 --> 00:31:32,411 Dan serahkan sisanya pada kami. 329 00:31:34,031 --> 00:31:35,764 Baiklah, ayo. 330 00:31:54,810 --> 00:31:57,381 Hai... Maaf, kau bisa Bahasa Inggris? 331 00:31:57,383 --> 00:32:00,803 Maaf. Ada yang bisa aku bantu?/ Ya, aku memesan kamar hotel, 332 00:32:00,828 --> 00:32:02,443 Dan alamatnya tepat di sini. 333 00:32:02,490 --> 00:32:05,458 Biar aku tunjukkan ponselku. 334 00:32:06,321 --> 00:32:08,888 Ya. Di belakang, 335 00:32:08,926 --> 00:32:11,135 Turun ke bawah, dan Gerrie akan membantumu. 336 00:32:25,173 --> 00:32:27,607 Dari mana asalmu?/ Inggris. 337 00:32:27,661 --> 00:32:32,390 Inggris. Liverpool, Manchester?/ London. 338 00:32:33,590 --> 00:32:35,223 London. 339 00:32:36,976 --> 00:32:38,622 Ini, kau merokok? 340 00:32:38,624 --> 00:32:40,821 Tidak. Terima kasih./ Ayolah, kau harus coba. 341 00:32:42,019 --> 00:32:45,295 Baik. Apa yang bisa aku bantu? 342 00:32:45,297 --> 00:32:47,397 Aku sudah membuat reservasi. 343 00:32:47,399 --> 00:32:51,898 Nama?/ Robert Atkinson. 344 00:32:51,923 --> 00:32:54,216 Kau sendirian? 345 00:32:54,284 --> 00:32:55,999 Ya. 346 00:32:57,555 --> 00:33:00,978 Maaf, tapi kamarnya di pesan ganda. 347 00:33:00,980 --> 00:33:04,436 Apa? Jangan lakukan ini padaku. 348 00:33:04,461 --> 00:33:08,326 Dengar, aku sudah bayar didepan. Biar aku tunjukkan padamu. 349 00:33:08,960 --> 00:33:11,655 Bisa tunggu sebentar? Ya? 350 00:33:11,657 --> 00:33:13,290 Kau bisa tunjukkan aku apapun yang kau inginkan. 351 00:33:13,292 --> 00:33:15,592 Tapi aku tahu kamarku sudah penuh. 352 00:33:15,594 --> 00:33:18,462 Tapi tak masalah. Aku beri kau peningkatan. 353 00:33:18,464 --> 00:33:21,180 Ada tempat yang sangat khusus di sungai. 354 00:33:21,226 --> 00:33:23,147 Aku akan menghubunginya. 355 00:33:23,482 --> 00:33:26,627 Tempat ini didalamnya seperti istana. 356 00:33:26,686 --> 00:33:28,095 Itu jauh lebih baik dibanding di sini. 357 00:33:28,132 --> 00:33:30,088 Itu tak jauh dari sini. 358 00:33:31,503 --> 00:33:34,444 Kau harus menikmati kehidupan malam di Amsterdam. 359 00:33:34,446 --> 00:33:36,580 Kau bisa sangat bersenang-senang./ Oke. 360 00:33:36,582 --> 00:33:39,043 Ya, tempat ini akan membuatmu terpukau. 361 00:33:39,068 --> 00:33:42,175 Ini sangat istimewa, dan kau pasti suka Vera. 362 00:33:42,226 --> 00:33:45,531 Dia berdarah biru. Kalian orang Inggris menyukai itu, bukan? 363 00:33:46,239 --> 00:33:48,059 Tapi Vera berbeda, kau tahu? 364 00:33:48,117 --> 00:33:50,427 Dia sangat menghargai kota ini, 365 00:33:50,429 --> 00:33:52,696 Seluruh keindahan dan kekurangannya./ Baiklah. 366 00:33:52,698 --> 00:33:57,067 Karya seni yang dia punya di sana... Ayo, ayo. 367 00:33:57,069 --> 00:33:59,136 Kita harus pergi. Itu sangat indah... 368 00:34:12,873 --> 00:34:16,141 Jadi, kami saat ini bahkan memiliki vegan... 369 00:34:18,195 --> 00:34:21,511 Kami punya semuanya. Daging ayam, sapi, vegan. 370 00:34:23,050 --> 00:34:25,148 Ini tempatnya. 371 00:34:25,564 --> 00:34:29,488 Apa? Tidak. Tempat ini sangat besar. 372 00:34:29,513 --> 00:34:32,495 Ya. Kau takkan mengiranya. Ini sangat eksklusif. 373 00:34:32,528 --> 00:34:34,805 Ya, tapi aku tak bisa bayar lebih.../ Tidak, tidak, tidak, tidak. 374 00:34:34,807 --> 00:34:37,374 Kau tak perlu membayar lebih. Ini kesalahan kami. 375 00:34:37,376 --> 00:34:40,562 Aku dan Vera selalu saling membantu. 376 00:34:40,599 --> 00:34:42,508 Itu sudah diurus. 377 00:34:43,767 --> 00:34:46,061 Eddie, hai. 378 00:34:46,089 --> 00:34:47,851 Ini dia orangnya. 379 00:34:47,853 --> 00:34:50,654 Benar, benar. Aku sudah siapkan kamar yang sangat bagus untukmu. 380 00:34:50,656 --> 00:34:52,722 Bagus./ Terima kasih, Vera. 381 00:34:52,724 --> 00:34:55,203 Selamat bersenang-senang, Robert. 382 00:34:55,276 --> 00:34:58,312 Tunggu, aku punya sesuatu untukmu. Tunggu. 383 00:35:05,061 --> 00:35:07,990 Aku tak harus pergi ke gym besok. 384 00:35:08,038 --> 00:35:12,175 Dan silakan singgah dan coba salah satu burger khususku. 385 00:35:12,177 --> 00:35:14,931 Itu yang terbaik di sini./ Oke. Ya, akan kulakukan. 386 00:35:15,818 --> 00:35:18,467 Masuklah./ Hai. 387 00:35:22,748 --> 00:35:24,302 Tempat ini menakjubkan. 388 00:35:24,327 --> 00:35:26,331 Ini jelas peningkatan dari restoran burger. 389 00:35:26,364 --> 00:35:29,452 Terima kasih. Aku senang kau menyukainya. 390 00:35:29,941 --> 00:35:31,862 Berapa harga kamar di sini secara umum? 391 00:35:31,864 --> 00:35:34,305 Ini bukan hotel. Ayo. 392 00:35:34,360 --> 00:35:37,945 Gerrie teman lama. Aku membantunya ketika kamarnya penuh. 393 00:35:44,411 --> 00:35:47,256 Bisa aku minta paspormu, tolong? 394 00:35:50,317 --> 00:35:52,963 Aku hanya ingin membuat salinannya. 395 00:35:52,985 --> 00:35:54,718 Aku akan kembalikan nanti, jika kau tak keberatan. 396 00:35:54,720 --> 00:35:56,729 Ya, tentu saja. 397 00:35:57,794 --> 00:36:00,003 Ini./ Terima kasih. 398 00:36:00,310 --> 00:36:02,744 Lukisan ini luar biasa. 399 00:36:04,034 --> 00:36:07,352 Aku punya banyak koleksi dari senimannya. 400 00:36:11,010 --> 00:36:14,679 Kau lihat bagaimana bingkai mengisolasi makna dari lukisan wanita ini... 401 00:36:14,704 --> 00:36:17,180 ...terhadap dunia luar? 402 00:36:17,288 --> 00:36:21,564 Apa, pelukisnya wanita?/ Ya. Ya. 403 00:36:21,759 --> 00:36:25,187 Aku suka kau hampir bisa melihat lapisan-lapisan dari sejarahnya. 404 00:36:25,254 --> 00:36:26,995 Seperti kaleidoskop. 405 00:36:27,026 --> 00:36:32,465 Tapi ini bukan tentang sejarah, keluarga, cinta, atau... 406 00:36:33,563 --> 00:36:37,557 Ini tentang satu-satunya kepastian yang kita punya di hidup. 407 00:36:37,827 --> 00:36:39,837 Kefanaan. 408 00:36:39,898 --> 00:36:41,501 Benar. 409 00:36:42,126 --> 00:36:45,659 Ini dekat dengan dapur seandainya kau butuh sesuatu. 410 00:36:45,694 --> 00:36:49,055 Jika kau merokok, tolong pergilah ke kebun. 411 00:36:50,515 --> 00:36:52,211 Itu sudah semua barang bawaanmu? 412 00:36:52,267 --> 00:36:54,888 Ini hanya kunjungan singkat. 413 00:36:54,930 --> 00:36:57,150 Ini kamarmu. 414 00:36:57,176 --> 00:36:59,837 Segar dan bersih. 415 00:37:01,553 --> 00:37:04,821 Jika butuh sesuatu, aku berada di bawah. 416 00:37:04,823 --> 00:37:06,923 Terima kasih. Maaf, Nona... 417 00:37:06,925 --> 00:37:08,758 Vera Tribbe. 418 00:37:08,760 --> 00:37:12,338 Tapi tolong, panggil aku Vera./ Oke. 419 00:37:17,392 --> 00:37:19,934 Kau berbeda dari pria lain. 420 00:37:21,975 --> 00:37:24,064 Tak ada yang pernah berkata begitu tentangku sebelumnya. 421 00:37:24,760 --> 00:37:26,773 Buat dirimu nyaman. 422 00:37:26,793 --> 00:37:29,520 Cukup panggil aku, dan aku segera datang. 423 00:38:36,679 --> 00:38:39,419 Ayah, aku mohon! 424 00:38:39,518 --> 00:38:41,444 Kau menyakitiku! 425 00:38:41,456 --> 00:38:43,996 Dia bisa mendengarmu./ Aku tak peduli. 426 00:38:44,021 --> 00:38:46,456 Aku mau dia keluar dari sini sekarang! 427 00:38:46,458 --> 00:38:48,497 Ayah./ Kau dengar aku? 428 00:39:00,777 --> 00:39:02,664 Ya. 429 00:39:04,588 --> 00:39:06,976 Apa kau terjaga? 430 00:39:08,125 --> 00:39:10,490 Aku terjaga sekarang. 431 00:39:10,548 --> 00:39:13,196 Boleh aku masuk? 432 00:39:13,743 --> 00:39:15,757 Sebentar. 433 00:39:26,724 --> 00:39:29,076 Apa aku membuatmu mendapat masalah? 434 00:39:29,086 --> 00:39:31,632 Itu hanya Ayahku. 435 00:39:31,657 --> 00:39:36,148 Aku tidak tahu jika aku berada di rumah keluarga. Maafkan aku. 436 00:39:36,181 --> 00:39:37,974 Aku dan keluargaku juga tak begitu baik... 437 00:39:37,976 --> 00:39:40,580 Tidak, tidak, tidak. Sama sekali tidak. Tak apa. 438 00:39:41,325 --> 00:39:45,309 Aku minta maaf atas sikapnya./ Tidak, sungguh, tak apa. 439 00:39:48,790 --> 00:39:50,903 Apa kau lapar? 440 00:39:50,956 --> 00:39:54,608 Aku ingin memakan sesuatu, dan aku pikir... 441 00:39:54,636 --> 00:39:57,821 Aku pikir kau mungkin mau bergabung denganku? 442 00:40:00,062 --> 00:40:01,975 Tentu. Terima kasih. 443 00:40:02,180 --> 00:40:03,758 Buat dirimu nyaman. 444 00:40:03,782 --> 00:40:05,902 Aku akan bawakan makan malam dan sesuatu untuk diminum. 445 00:40:05,971 --> 00:40:08,017 Baik. Terima kasih. 446 00:40:24,917 --> 00:40:27,848 Jadi, ini dia. 447 00:40:27,901 --> 00:40:30,693 Bagus. Terima kasih. 448 00:40:30,695 --> 00:40:32,613 Biar aku ambilkan itu untukmu. 449 00:40:33,407 --> 00:40:36,339 Wow, tempat ini luar biasa./ Terima kasih. 450 00:40:38,106 --> 00:40:39,998 Bersulang. 451 00:40:43,876 --> 00:40:45,398 Jangan sungkan-sungkan. 452 00:40:45,423 --> 00:40:48,459 Roti dan keju dulu pernah menjadi barang mewah. 453 00:40:48,769 --> 00:40:50,713 Kentang membuat negara ini bertahan... 454 00:40:50,715 --> 00:40:52,745 ...selama perang ketika kami tak memiliki apa-apa. 455 00:40:52,799 --> 00:40:56,219 Orang akan berjalan bermil-mil hanya untuk memakan umbi tulip. 456 00:40:56,221 --> 00:40:58,261 Sungguh? 457 00:40:58,379 --> 00:41:01,356 Aku baru sadar belum makan dari kemarin. 458 00:41:03,449 --> 00:41:05,028 Apa itu? 459 00:41:05,030 --> 00:41:08,198 Pisau ini berasal dari abad ke-4. 460 00:41:08,200 --> 00:41:11,349 Ini berada di keluargaku secara turun temurun. 461 00:41:15,106 --> 00:41:16,866 Cobalah. 462 00:41:24,910 --> 00:41:27,710 Kau menyukainya?/ Ya. Itu enak. 463 00:41:28,496 --> 00:41:32,670 Jadi, kenapa kau di Amsterdam? 464 00:41:32,687 --> 00:41:37,003 Apa kau tertarik dengan salah satu museum kami? 465 00:41:37,062 --> 00:41:39,729 Kedai kopi? Distrik lampu merah? 466 00:41:39,731 --> 00:41:41,759 Tidak. Tidak sama sekali. 467 00:41:41,816 --> 00:41:44,167 Kami harus membangun kota setelah perang, 468 00:41:44,169 --> 00:41:47,530 Hanya untuk melihat turis menggunakan itu sebagai rumah bordil. 469 00:41:47,597 --> 00:41:51,878 Para wanita malang itu dimanfaatkan hingga mereka hampir terbelah dua. 470 00:41:53,475 --> 00:41:57,131 Ya, tapi itu legal di sini, bukan? 471 00:41:57,614 --> 00:41:59,566 Jadi itu sebabnya kau di sini. 472 00:41:59,579 --> 00:42:02,603 Tidak, tidak. Maksudku, itu bagian dari perekonomian. 473 00:42:02,647 --> 00:42:06,298 Pria memiliki kebutuhannya ketika istri tak bisa memenuhi itu. 474 00:42:09,364 --> 00:42:11,411 Dengar, aku... 475 00:42:11,481 --> 00:42:13,596 Maaf, aku baru ingat sesuatu yang sangat penting. 476 00:42:13,598 --> 00:42:17,300 Apa kau punya adaptor untuk colokan Inggris? 477 00:42:17,302 --> 00:42:19,278 Aku ingin mengisi daya ponselku. 478 00:42:19,303 --> 00:42:20,711 Tidak. 479 00:42:20,725 --> 00:42:23,394 Baik. Berarti aku harus membelinya. Ini sangat penting. 480 00:42:23,427 --> 00:42:25,468 Semua toko sudah tutup sekarang. 481 00:42:25,493 --> 00:42:27,952 Serius? Tak ada yang buka sama sekali? 482 00:42:28,053 --> 00:42:30,717 Dengar, aku minta maaf, oke? Ini tak bisa menunggu hingga besok. 483 00:42:30,770 --> 00:42:34,324 Tunggu, Gerrie mungkin punya. Aku akan hubungi dia. 484 00:42:34,334 --> 00:42:37,469 Bagus. Ya. Brilian. Jika kau bisa... 485 00:42:45,739 --> 00:42:49,080 Hei, Gerrie. Ini Vera. 486 00:43:03,571 --> 00:43:05,748 Ini hari keberuntunganmu. 487 00:43:05,750 --> 00:43:07,850 Gerrie punya./ Kau serius? 488 00:43:07,852 --> 00:43:10,408 Dia sedang ada urusan diluar. Dia akan bawakan itu nanti. 489 00:43:10,441 --> 00:43:13,539 Dengar, jika kau mau, aku bisa tanyakan Gerrie... 490 00:43:13,564 --> 00:43:15,158 ...jika ada kamarnya yang kosong saat dia datang nanti. 491 00:43:15,160 --> 00:43:17,160 Tidak... Tidak perlu./ Aku tak ingin membuat masalah. 492 00:43:17,162 --> 00:43:20,863 Kau bukan masalah. Aku suka ditemani olehmu. 493 00:43:22,592 --> 00:43:24,887 Ayahku, dia... 494 00:43:25,793 --> 00:43:29,997 Dia tak bermaksud kasar./ Itu bukan salahnya. 495 00:43:33,759 --> 00:43:35,509 Bisa kau tunjukkan aku di mana kebunnya? 496 00:43:35,557 --> 00:43:37,680 Aku ingin.../ Ya, ya. Tentu. 497 00:43:37,682 --> 00:43:38,972 Bagus. 498 00:43:39,217 --> 00:43:41,250 Jadi hanya kau dan Ayahmu yang tinggal di rumah sebesar ini? 499 00:43:41,252 --> 00:43:42,336 Ya. 500 00:43:42,361 --> 00:43:44,315 Dan dia habiskan kebanyakan waktunya di kamarnya? 501 00:43:44,356 --> 00:43:46,251 Ya. Setiap waktu. 502 00:43:46,304 --> 00:43:48,155 Apa kau pernah membawanya keluar? 503 00:43:48,182 --> 00:43:49,668 Tidak pernah. 504 00:43:49,710 --> 00:43:51,259 Dan kau harus selalu menjaga dia? 505 00:43:51,262 --> 00:43:52,555 Selalu. 506 00:43:52,594 --> 00:43:55,463 Jadi, tak ada anak atau suami? 507 00:43:57,843 --> 00:43:59,443 Tidak. 508 00:43:59,829 --> 00:44:01,503 Apa kau bekerja? 509 00:44:01,567 --> 00:44:05,575 Tidak. Aku berharap untuk belajar restorasi seni, 510 00:44:05,600 --> 00:44:08,244 Tapi aku hanya menjaga rumah untuk saat ini. 511 00:44:08,246 --> 00:44:10,421 Aku tak bisa tinggalkan Ayahku sendirian. 512 00:44:23,508 --> 00:44:25,594 Kau bisa pergi. 513 00:44:25,997 --> 00:44:28,267 Maksudku, meninggalkan ayahmu. 514 00:44:28,851 --> 00:44:30,632 Kenapa? 515 00:44:30,648 --> 00:44:34,689 Itu seolah kau semacam tawanan di sini. 516 00:44:36,865 --> 00:44:39,054 Dan pergi ke mana? 517 00:44:39,760 --> 00:44:42,983 Ayahku orang baik./ Tentu saja. 518 00:44:43,046 --> 00:44:45,266 Dia jelas terdengar lebih baik dibanding Ayahku. 519 00:44:45,302 --> 00:44:48,745 Ayahku orang yang keras, kepadaku dan ibuku. 520 00:44:50,035 --> 00:44:52,442 Adikku beruntung bisa terlepas dari itu, 521 00:44:52,466 --> 00:44:54,542 Tapi aku dan ibuku tak begitu beruntung. 522 00:44:56,956 --> 00:45:00,206 Apa yang kau lakukan?/ Tidak ada. 523 00:45:01,343 --> 00:45:03,343 Itu hanya... 524 00:45:03,368 --> 00:45:06,020 Saat dia menginginkannya, dia akan lepas kendali. 525 00:45:06,079 --> 00:45:08,464 Biasanya setelah dia minum. 526 00:45:09,126 --> 00:45:13,488 Ayahku sangat suka menyentuhku ketika dia mabuk. 527 00:45:13,569 --> 00:45:15,786 Apa maksudmu? 528 00:45:15,838 --> 00:45:18,045 Dia tak punya istri. 529 00:45:19,695 --> 00:45:23,154 Dia butuh cintaku./ Apa? 530 00:45:24,481 --> 00:45:26,840 Dia mungkin mendengar kita. 531 00:45:26,877 --> 00:45:29,156 Apa kau takut dengannya? 532 00:45:30,093 --> 00:45:32,950 Apa yang dia lakukan kepadamu?/ Tolong . 533 00:45:32,975 --> 00:45:34,853 Kau tahu, kau sebaiknya pergi. Persetan dengan dia. 534 00:45:34,863 --> 00:45:37,186 Jangan bicara tentang dia seperti itu! 535 00:45:37,369 --> 00:45:39,483 Kau siapa? Datang ke rumahnya, 536 00:45:39,508 --> 00:45:42,598 Menikmati makanannya, anggurnya, ranjangnya? 537 00:45:42,657 --> 00:45:44,706 Mungkin kau memang seperti yang lain. 538 00:45:44,748 --> 00:45:50,503 Maaf. Aku tak seharusnya berkata begitu. 539 00:45:51,949 --> 00:45:55,868 Aku ada hari penting besok. Aku sebaiknya tidur. 540 00:45:59,647 --> 00:46:04,522 Tunggu. Maafkan aku. Aku... 541 00:46:06,874 --> 00:46:08,972 Aku ingin tunjukkan kau sesuatu. 542 00:46:12,904 --> 00:46:14,677 Tidakkah ini indah? 543 00:46:15,717 --> 00:46:19,772 Ayahku membangun ini secara khusus saat dia merenovasi tempat ini. 544 00:46:21,734 --> 00:46:23,353 Berenanglah. 545 00:46:23,423 --> 00:46:25,813 Ini sangat menenangkan. 546 00:46:25,879 --> 00:46:28,251 Tidak, aku tidak membawa celana pendek. 547 00:46:28,253 --> 00:46:31,753 Kumohon, aku merasa tak enak karena memarahimu. 548 00:46:33,010 --> 00:46:35,058 Kau memiliki celana pendek. 549 00:46:35,860 --> 00:46:37,437 Baiklah. 550 00:46:39,797 --> 00:46:41,783 Dia pasti sudah tidur. 551 00:46:41,812 --> 00:46:43,732 Aku akan pergi mengambil anggur lagi. 552 00:47:33,019 --> 00:47:35,122 Tidak, Ayah! 553 00:47:35,169 --> 00:47:36,991 Kumohon! 554 00:47:37,030 --> 00:47:39,302 Aku memintamu agar menyuruhnya pergi! 555 00:47:41,322 --> 00:47:42,981 Kumohon! 556 00:47:50,721 --> 00:47:53,301 Syukurlah. Kupikir kau ayahmu. 557 00:47:55,017 --> 00:47:57,407 Dia tidak turun ke bawah sini, 'kan? 558 00:47:58,422 --> 00:48:01,213 Dengar, aku mengerti. Apa aku harus pergi? 559 00:48:01,859 --> 00:48:04,171 Aku mau kau tetap di sini. 560 00:48:04,204 --> 00:48:06,107 Ini. 561 00:48:18,041 --> 00:48:20,688 Ini anggur ayahku dari ruang bawah tanah. 562 00:48:20,729 --> 00:48:23,886 Chateau Lafite Rothschild. 563 00:48:24,061 --> 00:48:26,043 Ini enak. 564 00:48:29,794 --> 00:48:33,491 Dia akan sangat marah jika dia tahu kita meminumnya. 565 00:48:34,652 --> 00:48:37,089 Seperti Ayahmu. 566 00:48:37,343 --> 00:48:39,361 Ya. 567 00:48:39,427 --> 00:48:42,184 Dan juga... 568 00:48:49,165 --> 00:48:51,427 Ayahku sudah meninggal. 569 00:48:51,429 --> 00:48:55,802 Jadi, ayahku pandai dengan uang. 570 00:48:55,847 --> 00:48:57,400 Ayahmu tidak. 571 00:48:57,402 --> 00:48:59,648 Aku tidak merasa enak badan. 572 00:49:07,643 --> 00:49:12,677 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 573 00:49:12,713 --> 00:49:14,785 Aku merasa tidak... 574 00:49:27,364 --> 00:49:30,864 Subtitle by : bandar1 575 00:49:30,888 --> 00:49:34,388 REBAHIN Support Dengan Like & Share 576 00:49:34,412 --> 00:49:37,912 Selamat Menikmati ! 577 00:50:29,840 --> 00:50:31,828 Hai! 578 00:50:31,869 --> 00:50:34,497 Vera, apa aku membangunkanmu? 579 00:50:34,499 --> 00:50:36,803 Tentu saja tidak, Paman. 580 00:50:38,503 --> 00:50:40,210 Aku segera kembali. 581 00:50:45,293 --> 00:50:46,759 Aku khawatir. 582 00:50:46,803 --> 00:50:49,211 Aku berdiri di luar dan terus menerus menekan bel. 583 00:50:49,213 --> 00:50:51,414 Kau membawa croissant. 584 00:50:51,416 --> 00:50:53,115 Kau dengar yang aku katakan, Vera? 585 00:50:53,117 --> 00:50:54,459 Aku menunggu di luar. 586 00:50:54,469 --> 00:50:58,979 Ya, ya, ya, maaf. Aku sedang di dapur. 587 00:50:59,224 --> 00:51:01,092 Jangan khawatir. 588 00:51:02,122 --> 00:51:06,276 Oke. Oke. 589 00:51:06,477 --> 00:51:08,410 Kopi?/ Tidak. Tidak untukku, terima kasih. 590 00:51:08,435 --> 00:51:10,364 Aku takkan lama di sini. 591 00:51:11,915 --> 00:51:15,784 Vera, kau yakin baik-baik saja? 592 00:51:15,857 --> 00:51:18,959 Ya./ Jika kau butuh sesuatu... 593 00:51:19,030 --> 00:51:22,057 Apa saja... Hubungi aku. Mengerti? 594 00:51:23,281 --> 00:51:25,003 Aku tahu. 595 00:51:29,261 --> 00:51:32,864 Apa yang ada di gaunmu?/ Apa? 596 00:51:35,603 --> 00:51:39,105 Aku sedang menggiling daging. Kelinci. 597 00:51:40,106 --> 00:51:43,114 Kau bilang akan pergi ke suatu tempat? 598 00:51:43,158 --> 00:51:46,746 Benar. Aku sebenarnya pergi ke klubku. 599 00:51:49,228 --> 00:51:51,499 Baiklah, keponakan kecilku yang manis. 600 00:51:52,573 --> 00:51:54,435 Berhati-hatilah. 601 00:51:54,460 --> 00:51:57,144 Kau tahu betapa aku peduli denganmu. 602 00:52:27,812 --> 00:52:32,171 Ayahku benar. Kau sama seperti yang lain. 603 00:52:32,223 --> 00:52:35,381 Tapi aku bisa membersihkanmu. 604 00:52:59,311 --> 00:53:01,195 Jangan bergerak, tolong. 605 00:53:01,212 --> 00:53:02,870 Terima kasih. 606 00:53:12,827 --> 00:53:14,617 Apa? 607 00:53:15,001 --> 00:53:19,058 Tolong jangan lakukan ini! Lepaskan aku! 608 00:53:19,110 --> 00:53:21,191 Tolong! 609 00:53:21,267 --> 00:53:23,186 Jangan! 610 00:53:25,480 --> 00:53:27,551 Cobalah untuk tidak bergerak. 611 00:53:38,290 --> 00:53:40,022 Hai. 612 00:53:40,052 --> 00:53:41,917 Aku mencari Robert. 613 00:53:47,999 --> 00:53:51,927 Hai, maaf, tapi tak ada yang bernama Robert di sini. 614 00:53:51,929 --> 00:53:54,257 Aku tahu dia menginap di sini. 615 00:53:54,319 --> 00:53:57,651 Tak ada siapa-siapa di sini. Tolong pergilah. 616 00:54:02,820 --> 00:54:04,086 Dimana Robert? 617 00:54:04,098 --> 00:54:07,053 Aku tidak tahu siapa Robert, sumpah! 618 00:54:08,058 --> 00:54:10,946 Aku tahu dia di sini! Jika kau tak beritahu aku keberadaan dia, 619 00:54:10,948 --> 00:54:14,279 Aku akan congkel matamu, lalu memotong telingamu! 620 00:54:14,318 --> 00:54:16,018 Apa kau mengerti? 621 00:54:16,020 --> 00:54:18,514 Aku hitung sampai tiga. Satu! 622 00:54:18,570 --> 00:54:21,645 Dua, tiga!/ Berhenti, berhenti! 623 00:54:21,695 --> 00:54:24,163 Dia di sini. Dia di sini. 624 00:54:24,243 --> 00:54:26,445 Apa yang kau lakukan padanya?/ Aku mohon... Tidak ada. 625 00:54:26,517 --> 00:54:28,687 Aku akan antar kau padanya. Aku mohon. 626 00:54:28,723 --> 00:54:30,812 Sekarang! 627 00:54:33,697 --> 00:54:35,645 Dia di sana. 628 00:54:35,740 --> 00:54:37,606 Buka pintunya! 629 00:54:40,754 --> 00:54:42,874 Cepat! 630 00:54:44,284 --> 00:54:47,230 Kuncinya tersangkut./ Minggir! 631 00:55:43,380 --> 00:55:46,051 Aku benci gangguan. 632 00:56:01,826 --> 00:56:03,947 Ya, lakukan urusanmu. 633 00:56:20,413 --> 00:56:22,802 Aku memintamu agar tidak bergerak. 634 00:56:28,879 --> 00:56:31,438 Tolong, jangan... 635 00:56:32,383 --> 00:56:34,848 Tolong, jangan lakukan ini. Aku mohon. 636 00:56:36,534 --> 00:56:38,441 Vera. 637 00:56:42,751 --> 00:56:45,501 Kau bisa melepasku... 638 00:56:45,503 --> 00:56:47,779 Tolong, jangan lakukan ini! 639 00:58:31,195 --> 00:58:38,052 Robert dan Yong menghilang. Butuh bantuan. 640 00:58:44,741 --> 00:58:48,957 Aku mau bertemu denganmu. 641 00:59:45,606 --> 00:59:48,793 Kau baik-baik saja. Kau aman sekarang. 642 01:00:24,190 --> 01:00:26,446 Ada yang tidak beres. 643 01:00:27,431 --> 01:00:29,900 Tak satupun dari mereka yang mengangkat telepon atau SMS, 644 01:00:29,952 --> 01:00:31,678 Dan mereka tak pernah meninggalkan rumah. 645 01:00:31,723 --> 01:00:34,650 Kita harus masuk ke rumah itu./ Tapi bagaimana? 646 01:00:34,675 --> 01:00:37,764 Dia tak ada kaitannya dengan operasimu. 647 01:00:37,789 --> 01:00:41,475 Misi ini berakhir. Lau berjalan bebas. 648 01:00:43,082 --> 01:00:45,495 Kita sudah dekat. 649 01:00:45,539 --> 01:00:49,916 Aku tahu perkembangannya lambat, tapi kita tak bisa berhenti sekarang. 650 01:00:50,602 --> 01:00:52,901 Kau melakukan hal yang tepat. 651 01:00:52,975 --> 01:00:56,218 Bertahanlah, dan kita akan dapatkan Lau. 652 01:00:56,220 --> 01:00:58,543 Kita bisa masukkan dia ke penjara. 653 01:00:58,603 --> 01:01:00,091 Tapi bukan untuk pembunuhan. 654 01:01:00,135 --> 01:01:02,257 Dia akan mendapat apa yang sepantasnya. 655 01:01:02,259 --> 01:01:04,533 Mengurung dia takkan membebaskan kita dari orang seperti Lau. 656 01:01:04,582 --> 01:01:07,785 Mengurung dia memungkinkan kita menggali informasi darinya. 657 01:01:07,810 --> 01:01:10,318 Kita akan memenggal kepala ular, 658 01:01:10,401 --> 01:01:12,713 Dan selamatkan orang tak berdosa. 659 01:01:13,467 --> 01:01:15,630 Lau akan membayar. 660 01:01:15,692 --> 01:01:17,843 Kau akan membalaskan dendammu. 661 01:01:28,387 --> 01:01:31,504 Hai./ Hai. Apa yang darurat? 662 01:01:31,545 --> 01:01:33,394 Ini soal kakakmu. 663 01:01:36,000 --> 01:01:39,811 Robert dan uang tunai £50,000 telah menghilang. 664 01:01:39,826 --> 01:01:42,900 Apa?/ Dia menutup bank Jumat kemarin. 665 01:01:42,960 --> 01:01:45,200 Aku bersama dia saat dia menutup bank. 666 01:01:45,202 --> 01:01:47,201 Apa dia membawa sesuatu? 667 01:01:47,231 --> 01:01:49,546 Hanya tasnya. 668 01:01:49,571 --> 01:01:51,473 Aku tak mau kehilangan pekerjaanku karena ini. 669 01:01:51,475 --> 01:01:54,033 Dan aku tak mau kakakmu mendapat masalah, 670 01:01:54,073 --> 01:01:56,011 Tapi aku butuh uang itu kembali. 671 01:01:56,142 --> 01:01:59,444 Polisi saat ini dalam perjalanan untuk mengambil rekaman CCTV. 672 01:01:59,466 --> 01:02:01,067 Jadi.../ Aku akan temukan dia. 673 01:02:01,112 --> 01:02:03,648 Aku akan tunggu kabar darimu sebelum sore ini, benar? 674 01:02:03,672 --> 01:02:05,040 Ya. 675 01:02:05,787 --> 01:02:07,640 Permisi. 676 01:02:15,969 --> 01:02:18,292 Dia pergi ke Amsterdam. 677 01:02:18,319 --> 01:02:20,687 Dia mengirimku foto. 678 01:02:21,171 --> 01:02:24,136 Baik. Kirim fotonya padaku. 679 01:02:24,187 --> 01:02:26,025 Jika kau mendengar sesuatu, 680 01:02:26,049 --> 01:02:28,886 Kabari aku, oke?/ Oke. 681 01:02:29,246 --> 01:02:31,036 Terima kasih. 682 01:03:23,556 --> 01:03:24,905 Pak Kepala Vanderbilt, 683 01:03:24,929 --> 01:03:28,070 Kedua orang ini tak mungkin menghilang begitu saja. 684 01:03:28,103 --> 01:03:30,027 Mereka masih didalam rumah. 685 01:03:30,056 --> 01:03:31,743 Aku bisa dipecat... 686 01:03:31,768 --> 01:03:35,243 ...jika kita memasuki rumah itu tanpa bukti yang kuat. 687 01:03:35,245 --> 01:03:37,193 kau butuh surat perintah, dan aku tak bisa berikan padamu... 688 01:03:37,230 --> 01:03:39,629 Aku kehilangan saksi kunciku. 689 01:03:40,017 --> 01:03:43,164 Itu rumah keponakannya Albert Tribbe. 690 01:03:43,178 --> 01:03:47,266 Itu adalah keluarga paling berkuasa di kota ini. 691 01:03:47,330 --> 01:03:51,730 Dan kurasa mereka tak perlu terlibat dengan narkotika. 692 01:03:51,742 --> 01:03:53,172 Menurutku ini bukan tentang narkotika. 693 01:03:53,196 --> 01:03:54,707 Menurutku ini tentang.../ Apapun itu, 694 01:03:54,761 --> 01:03:56,531 Itu diluar jangkauan, Tn. Summers. 695 01:03:56,533 --> 01:03:58,735 Kalau begitu biar aku bicara dengan pamannya. 696 01:03:58,802 --> 01:04:01,728 Kurasa kau tidak mengerti. 697 01:04:01,792 --> 01:04:04,780 Kota ini adalah yuridiksiku. 698 01:04:04,823 --> 01:04:08,970 Dan aku memintamu untuk menjauh dari rumah dan keluarga ini. 699 01:04:09,006 --> 01:04:12,247 Jika aku melihatmu berada didekat rumah itu atau pamannya, 700 01:04:12,249 --> 01:04:15,749 Kau akan ditahan dan segera naik penerbangan berikutnya ke AS. 701 01:04:42,995 --> 01:04:44,856 Hai... 702 01:04:44,905 --> 01:04:48,116 Aku ingin tahu jika kau melihat... Jika kau melihat pria ini? 703 01:04:48,118 --> 01:04:50,732 Dia ada datang ke sini Minggu malam lalu? 704 01:04:51,588 --> 01:04:53,416 Tunggu di sini. 705 01:05:03,488 --> 01:05:05,184 Lepaskan aku! 706 01:05:14,796 --> 01:05:16,858 Dompet, sekarang! 707 01:05:16,909 --> 01:05:19,375 Ini, ambilah... Itu milikmu. 708 01:05:27,690 --> 01:05:31,192 Apa hubunganmu dengan Robert Atkinson? 709 01:05:31,231 --> 01:05:33,126 Dia kakakku. 710 01:05:33,200 --> 01:05:35,989 Kenapa kau mencarinya ke sini? 711 01:05:36,232 --> 01:05:38,750 Dia menghilang sejak Jumat, 712 01:05:38,774 --> 01:05:41,232 Dan dia terakhir terlihat di tempat ini. 713 01:05:41,805 --> 01:05:44,771 Kau sudah hubungi polisi?/ Belum. 714 01:05:45,654 --> 01:05:49,830 Cerdas. Kau punya keluarga yang bagus. 715 01:05:51,908 --> 01:05:55,319 Kakakmu melakukan sesuatu untukku. 716 01:05:55,373 --> 01:05:59,005 Karena sebagai seorang teman, aku membantu dia. 717 01:05:59,102 --> 01:06:01,795 Tapi tampaknya dia berkhianat... 718 01:06:01,820 --> 01:06:03,577 Apa yang dia lakukan untukmu? 719 01:06:04,561 --> 01:06:08,634 Jadi sekarang kau pergi ke Amsterdam untuk temukan dia. 720 01:06:09,674 --> 01:06:14,727 Dan pastikan dia kembali dengan barang milikku. 721 01:06:14,781 --> 01:06:18,099 Apa barangnya?/ Kau banyak bertanya. 722 01:06:19,257 --> 01:06:23,096 Jika kau tak kembali bersama kakakmu dan barang milikku, 723 01:06:24,156 --> 01:06:29,143 Aku akan mengunjungi istri dan anak-anakmu. 724 01:06:40,856 --> 01:06:43,889 Ya. Aku harus bicara dengan istriku. 725 01:06:43,914 --> 01:06:47,454 Memberitahu dia aku.../ Tak ada pesan untuk siapapun. 726 01:06:49,106 --> 01:06:50,476 Jalan. 727 01:06:54,855 --> 01:06:58,030 Asistenku akan menemuimu di Schiphol. 728 01:07:12,174 --> 01:07:14,995 Hei, Rob, ini Steve. 729 01:07:15,705 --> 01:07:18,631 Jika kau di sana, kawan, tolong angkat teleponnya. 730 01:07:19,473 --> 01:07:23,377 Aku tak peduli apa yang kau lakukan. Aku hanya ingin tahu kau baik-baik saja. 731 01:07:24,808 --> 01:07:27,385 Aku benar-benar minta maaf tidak mengangkat teleponmu. 732 01:07:28,070 --> 01:07:30,517 Aku datang ke Amsterdam untuk menjemputmu. 733 01:07:33,797 --> 01:07:37,128 Ya. Ya. 734 01:07:38,759 --> 01:07:41,247 Tapi, pak, kita sudah dekat. 735 01:07:41,673 --> 01:07:43,041 Aku tidak yakin. 736 01:07:43,065 --> 01:07:45,605 Dia menghilang, benar-benar lenyap begitu saja. 737 01:07:45,662 --> 01:07:47,771 Itu tak masuk akal. 738 01:07:48,487 --> 01:07:51,784 Tapi kita bisa masuk ke rumah itu dengan cara lain. 739 01:07:52,870 --> 01:07:55,203 Aku tahu berapa banyak kasus ini memakan biaya. 740 01:07:55,205 --> 01:07:56,940 Itu sebabnya menurutku kita harus terus melanjutkan. 741 01:07:56,964 --> 01:07:58,964 Kita tinggal sedikit lagi. 742 01:08:01,122 --> 01:08:03,262 Aku yakin kau membuat kesalahan, Pak. 743 01:08:03,336 --> 01:08:05,718 Kita hampir mendapatkan dia. Aku mohon. 744 01:08:07,079 --> 01:08:10,049 Baik, Pak Kepala. Aku mengerti. 745 01:08:18,990 --> 01:08:22,690 Temui saudaranya Robert, Steve, di Bandara Schipol. 746 01:08:33,610 --> 01:08:35,725 Steve Atkinson? 747 01:08:35,979 --> 01:08:38,622 Ya./ Ikut aku. 748 01:08:39,947 --> 01:08:42,305 Apa kau bersama Lau? 749 01:08:42,363 --> 01:08:44,131 Dimana saudaraku? 750 01:08:45,325 --> 01:08:47,012 Ayo. 751 01:08:57,417 --> 01:08:59,394 Halo, Steve. 752 01:08:59,428 --> 01:09:01,216 Namaku Herbert Summers. 753 01:09:01,289 --> 01:09:02,737 Aku dari pemerintahan AS. 754 01:09:02,739 --> 01:09:05,118 Aku bekerja untuk Drug Enforcement Agency. 755 01:09:06,209 --> 01:09:09,777 Kami menginvestigasi operasi perdagangan obat besar China, 756 01:09:09,779 --> 01:09:11,989 Dan saudaramu membantu kami. 757 01:09:12,014 --> 01:09:14,616 Apa? Kau tahu dia di mana? 758 01:09:14,618 --> 01:09:16,651 Jun Hui bekerja menyamar untuk kami. 759 01:09:16,653 --> 01:09:18,323 Dia mengikuti Robert ke sebuah rumah, 760 01:09:18,346 --> 01:09:20,130 Dan dia tak pernah kembali. 761 01:09:20,490 --> 01:09:22,384 Dan itu terakhir kami melihat dia. 762 01:09:22,441 --> 01:09:24,859 Kami sudah memantau setiap pintu keluar. 763 01:09:24,861 --> 01:09:28,011 Dia tak pernah tinggalkan rumah. Dan aku tak bisa menghubungi dia. 764 01:09:28,036 --> 01:09:29,731 Tunggu. Apa yang dia lakukan untukmu? 765 01:09:29,733 --> 01:09:31,025 Saudaramu adalah perangkap. 766 01:09:31,054 --> 01:09:32,971 Kami turun tangan dan dia setuju untuk membantu kami. 767 01:09:33,023 --> 01:09:34,591 Perangkap bagaimana? 768 01:09:36,887 --> 01:09:40,161 Saudaramu kalah bermain poker. 769 01:09:44,487 --> 01:09:46,844 Sebagai pertukaran, saudaramu setuju, 770 01:09:46,868 --> 01:09:49,499 Meski harus aku katakan, secara tidak sadar, 771 01:09:49,524 --> 01:09:51,869 Untuk menyelundupkan heroin untuknya. 772 01:09:57,194 --> 01:09:59,861 Itu sebabnya dia tinggalkan aku pesan suara itu. 773 01:09:59,863 --> 01:10:02,172 Aku memesan untuk kita bertiga. 774 01:10:02,251 --> 01:10:05,396 Terbaik di kota ini./ Terima kasih. 775 01:10:07,525 --> 01:10:09,949 Robert sebenarnya memesan kamar di sini. 776 01:10:10,011 --> 01:10:12,907 Dan kelihatannya pemiliknya mengarahkan dia ke rumah itu. 777 01:10:12,909 --> 01:10:15,022 Apa orang lain sudah memasuki rumah itu? 778 01:10:15,047 --> 01:10:17,843 Itu dimiliki salah satu wanita terkaya di sini. 779 01:10:17,861 --> 01:10:19,614 Dia tak pernah tinggalkan propertinya. 780 01:10:19,616 --> 01:10:22,450 Dia seperti penyendiri, atau pertapa. 781 01:10:22,452 --> 01:10:23,791 Jadi kenapa kau tidak menggerebek rumah itu? 782 01:10:23,816 --> 01:10:26,411 Itu keluarga paling berkuasa di Amsterdam. 783 01:10:26,436 --> 01:10:28,188 Polisi lokal tak mau terlibat, 784 01:10:28,213 --> 01:10:31,029 Dan kami tak memiliki wewenang di sini. 785 01:10:32,554 --> 01:10:35,854 Jadi sekarang apa?/ Kami memiliki rencana. 786 01:10:37,027 --> 01:10:38,962 Dan kau akan membantu. 787 01:10:43,797 --> 01:10:45,674 Tak apa. 788 01:10:48,132 --> 01:10:49,386 Halo? 789 01:10:49,423 --> 01:10:52,265 Hai. Kami menerima foto dari teman... 790 01:10:52,289 --> 01:10:53,849 ...yang menginap bersamamu beberapa malam lalu, 791 01:10:53,850 --> 01:10:55,489 Dan kami ingin tahu... 792 01:10:55,513 --> 01:10:58,038 ...jika kau punya kamar yang bisa kami sewa untuk beberapa malam. 793 01:11:04,201 --> 01:11:08,793 Hai. Tak ada yang menginap di sini. Maafkan aku. 794 01:11:08,816 --> 01:11:11,259 Robert mengirim kami pesan alamat ini, benar? 795 01:11:11,327 --> 01:11:15,043 Ya. Dia bahkan mengirim kami foto kamarnya. 796 01:11:15,105 --> 01:11:16,804 Itu terlihat romantis. 797 01:11:16,806 --> 01:11:18,598 Robert bilang kami pasti menyukai itu. 798 01:11:20,363 --> 01:11:23,251 Kalau begitu kau sebaiknya masuk. 799 01:11:34,209 --> 01:11:39,076 Dia benar. Rumah ini indah. 800 01:11:42,311 --> 01:11:45,619 Maaf. Tolong jangan memotret. 801 01:11:45,644 --> 01:11:46,978 Tentu saja. 802 01:11:47,003 --> 01:11:49,082 Sebelah sini. 803 01:11:55,915 --> 01:11:57,701 Wow. 804 01:11:57,746 --> 01:12:01,330 Aku tak bisa bayangkan bagaimana Robert mampu menginap di tempat seperti ini. 805 01:12:03,574 --> 01:12:05,993 Bayarannya 200 euro. 806 01:12:09,582 --> 01:12:11,384 Per orang. 807 01:12:13,559 --> 01:12:15,197 Terima kasih. 808 01:12:15,257 --> 01:12:18,021 Bisa aku minta paspormu, tolong? 809 01:12:18,046 --> 01:12:19,533 Tentu. 810 01:12:19,582 --> 01:12:22,669 Aku akan buat salinannya lalu kembalikan ini padamu. 811 01:12:22,672 --> 01:12:24,145 Terima kasih. 812 01:12:25,844 --> 01:12:27,620 Terima kasih. 813 01:12:33,099 --> 01:12:37,676 Jadi, kami satu-satunya tamu? 814 01:12:37,733 --> 01:12:40,215 Benar. 815 01:12:45,504 --> 01:12:47,612 Aku akan tunjukkan kamarmu. 816 01:12:49,198 --> 01:12:51,197 Ini adalah kamarmu. 817 01:12:56,547 --> 01:13:00,154 Sayang Robert harus pergi. 818 01:13:01,315 --> 01:13:03,596 Ya. Kapan dia pergi? 819 01:13:03,652 --> 01:13:05,312 Kemarin. 820 01:13:05,363 --> 01:13:07,864 Jika kau mau merokok, tolong pergilah ke kebun. 821 01:13:07,939 --> 01:13:09,709 Terima kasih. 822 01:13:11,143 --> 01:13:13,961 Kau tinggal di sini sendirian? 823 01:13:15,113 --> 01:13:16,980 Kurang lebih. 824 01:13:17,035 --> 01:13:21,330 Ayahku tinggal di atas. Dia sakit. 825 01:13:21,455 --> 01:13:24,043 Ini seperti tinggal sendirian. 826 01:13:25,375 --> 01:13:27,445 Semoga menginap kalian menyenangkan. 827 01:13:35,973 --> 01:13:38,442 Ini sebelumnya kamarnya Robert. 828 01:13:54,316 --> 01:13:57,777 Ini tasnya Lau. Dia berikan itu pada Robert. 829 01:13:57,802 --> 01:13:59,769 Apa isinya? 830 01:14:03,599 --> 01:14:05,768 Semuanya masih di sini. 831 01:14:26,289 --> 01:14:29,251 Hei, tetap waspada. 832 01:14:46,469 --> 01:14:48,264 Ayah... 833 01:14:50,211 --> 01:14:51,848 Kau terjaga? 834 01:14:51,885 --> 01:14:53,999 Tentu saja. 835 01:14:54,906 --> 01:14:58,019 Dengan siapa kau bicara di bawah sana? 836 01:14:58,066 --> 01:15:00,280 Tamu. 837 01:15:02,292 --> 01:15:04,932 Ayah, kurasa salah satu dari mereka... 838 01:15:04,934 --> 01:15:07,123 Siapa? 839 01:15:09,164 --> 01:15:12,363 Kita mungkin memiliki masalah. 840 01:15:12,451 --> 01:15:14,542 Masuklah. 841 01:15:14,569 --> 01:15:16,895 Ayah bisa bantu. 842 01:15:29,657 --> 01:15:31,629 Berpikir, Nak. 843 01:15:31,667 --> 01:15:33,694 Apa mereka sudah sepenuhnya jujur denganmu? 844 01:15:33,696 --> 01:15:36,452 Apa mereka memberimu pertanyaan yang tak biasa? 845 01:15:36,771 --> 01:15:41,101 Tapi Ayah.../ Vera... Putriku... 846 01:15:41,126 --> 01:15:45,672 Hati-hati, bahkan orang yang terlihat polos bisa berbahaya. 847 01:16:02,012 --> 01:16:04,818 Maaf berisik./ Apa yang terjadi? 848 01:16:04,837 --> 01:16:06,917 Dia pergi. 849 01:16:08,118 --> 01:16:09,799 Beberapa orang tak pernah bahagia, 850 01:16:09,871 --> 01:16:12,163 Tak peduli seberapa banyak yang kau lakukan untuk mereka. 851 01:16:14,270 --> 01:16:16,746 Kau mau minum? 852 01:16:16,792 --> 01:16:19,400 Ya, terima kasih. Teh? 853 01:16:20,010 --> 01:16:22,786 Mungkin sesuatu yang lebih kuat? 854 01:16:22,869 --> 01:16:26,441 Beri aku 5 menit. Aku akan bantu ayahku tidur. 855 01:16:26,466 --> 01:16:28,036 Oke. 856 01:16:46,118 --> 01:16:48,691 Dia mengajakku minum. Kau sudah temukan sesuatu? 857 01:16:48,719 --> 01:16:50,323 Masih belum./ Baiklah. 858 01:16:50,348 --> 01:16:51,745 Jangan tutup teleponnya. 859 01:16:51,769 --> 01:16:54,079 Aku akan terus ajak dia bicara agar kau tahu dia di mana. 860 01:16:55,004 --> 01:16:56,471 Di sini kau rupanya. 861 01:16:56,532 --> 01:16:58,311 Terima kasih. 862 01:16:59,373 --> 01:17:02,349 Apa itu pacarmu?/ Bukan. 863 01:17:03,545 --> 01:17:05,413 Bersulang. 864 01:17:08,896 --> 01:17:12,798 Sudah berapa lama kalian bersama? 865 01:17:12,945 --> 01:17:15,764 Sekitar dua tahun. 866 01:17:16,132 --> 01:17:18,691 Wow. Dia sangat beruntung. 867 01:17:20,671 --> 01:17:23,394 Jika dia tidak berhati-hati, dia bisa kehilanganmu. 868 01:17:23,791 --> 01:17:27,992 Dia hanya sedikit kesal. Dia akan kembali. 869 01:17:29,079 --> 01:17:31,790 Kenapa kau tak ikut aku untuk melihat kebun? 870 01:17:31,860 --> 01:17:33,530 Ya. Tentu. 871 01:17:56,394 --> 01:17:58,066 Wow. 872 01:17:59,233 --> 01:18:01,151 Ini bagus. 873 01:18:04,207 --> 01:18:06,541 Jadi, apa yang kalian perdebatkan? 874 01:18:06,642 --> 01:18:09,592 Itu bukan apa-apa. 875 01:18:13,751 --> 01:18:15,723 Dia akan segera kembali, 876 01:18:15,725 --> 01:18:18,320 Sesaat setelah dia habiskan semua uangku untuk barang tidak penting. 877 01:18:19,654 --> 01:18:21,853 Kau pandai mengelola keuangan? 878 01:18:27,081 --> 01:18:29,555 Ayahmu mengajarimu dengan baik. 879 01:18:29,602 --> 01:18:31,806 Ayahku? 880 01:18:35,303 --> 01:18:37,638 Tidak terlalu. 881 01:18:37,665 --> 01:18:39,768 Tapi kakakku yang mengajariku. 882 01:18:49,477 --> 01:18:51,482 Halo? 883 01:18:54,242 --> 01:18:59,128 Dia selalu menjagaku, selalu melindungiku. 884 01:18:59,227 --> 01:19:01,571 Itu pasti menyenangkan, 885 01:19:01,671 --> 01:19:04,212 Memiliki seseorang untuk melindungimu. 886 01:19:18,927 --> 01:19:21,231 Bagaimana jika tambah minumannya? 887 01:19:21,285 --> 01:19:23,364 Ya. Tentu. 888 01:19:27,498 --> 01:19:29,313 Jun? 889 01:22:45,045 --> 01:22:46,558 Maaf?/ Meja untuk satu orang, Pak? 890 01:22:46,583 --> 01:22:47,960 Tidak... Terima kasih. Aku kemari untuk menemui seseorang. 891 01:22:48,001 --> 01:22:51,256 Permisi. Pak, kau tak bisa... 892 01:23:01,138 --> 01:23:03,063 Tn. Tribbe. 893 01:23:03,165 --> 01:23:05,511 Herbert Summers. Bisa kita bicara, tolong? 894 01:23:05,514 --> 01:23:07,198 Aku minta maaf, Tn. Tribbe. 895 01:23:07,260 --> 01:23:09,945 Ini mengenai keponakanmu. 896 01:23:11,664 --> 01:23:13,554 Tak apa. 897 01:23:16,720 --> 01:23:18,452 Ikut aku. 898 01:23:24,949 --> 01:23:27,034 Aku bersama DEA. 899 01:23:27,101 --> 01:23:31,039 Kami melacak operasi penyelundupan heroin ke Amsterdam. 900 01:23:31,145 --> 01:23:37,016 Dan, maaf, apa kaitannya ini dengan keponakanku, Tn. Summers? 901 01:23:37,030 --> 01:23:39,538 Teman-temanku menunggu. 902 01:23:39,631 --> 01:23:42,683 Orang kami melakukan penyamaran. Dia menghilang. 903 01:23:42,685 --> 01:23:45,850 Dia terakhir terlihat memasuki rumah keponakanmu. 904 01:23:46,184 --> 01:23:49,523 Kau tahu, banyak orang yang menghilang di kota ini. 905 01:23:49,525 --> 01:23:51,366 Bahkan, beberapa dari mereka datang ke sini untuk menghilang. 906 01:23:51,442 --> 01:23:54,128 Dari istri mereka, tunangan mereka. 907 01:23:54,130 --> 01:23:57,086 Mereka biasanya muncul setelah beberapa hari. 908 01:23:57,132 --> 01:24:00,187 Kau sudah cari di kelab-kelab?/ Tn. Tribbe. 909 01:24:00,284 --> 01:24:03,142 Aku benar-benar minta maaf kau sudah diganggu dengan ini. 910 01:24:03,179 --> 01:24:05,254 Kami akan langsung mengantarmu ke bandara. 911 01:24:05,297 --> 01:24:07,718 Tn. Summers pergi sekarang. 912 01:24:08,471 --> 01:24:11,726 Tn. Tribbe, aku mohon. 913 01:24:12,519 --> 01:24:14,465 Lihat. 914 01:24:16,383 --> 01:24:18,808 Astaga. 915 01:24:18,866 --> 01:24:20,909 Tak apa. 916 01:24:21,239 --> 01:24:24,238 Beritahu aku semuanya. 917 01:24:27,729 --> 01:24:31,219 Semuanya baik?/ Semua baik. 918 01:24:33,376 --> 01:24:35,037 Bersulang. 919 01:24:35,476 --> 01:24:37,421 Bersulang. 920 01:24:41,269 --> 01:24:42,938 Ini kuat. 921 01:24:43,504 --> 01:24:45,080 Apa itu? 922 01:24:45,101 --> 01:24:47,240 Cognac milik ayahku. 923 01:24:47,291 --> 01:24:49,662 Kau suka? 924 01:24:49,704 --> 01:24:51,857 Ya. Itu sangat enak. 925 01:24:51,915 --> 01:24:53,447 Bagus. 926 01:25:06,883 --> 01:25:09,643 Kenapa kau kemari, Steve? 927 01:25:10,790 --> 01:25:13,796 Yang sebenarnya./ Apa? 928 01:25:16,292 --> 01:25:20,782 Apa kau kemari mencari kakakmu? 929 01:25:23,351 --> 01:25:25,653 Apa yang sudah kau lakukan? 930 01:25:49,565 --> 01:25:51,243 Steve! 931 01:25:51,330 --> 01:25:54,061 Steve, bangun! Steve, bangun! 932 01:25:57,177 --> 01:25:58,808 Hai. 933 01:25:58,869 --> 01:26:00,830 Apa yang kau lakukan? 934 01:26:01,809 --> 01:26:04,026 Apa yang kau lakukan? 935 01:26:04,105 --> 01:26:05,837 Lepaskan itu! 936 01:26:06,476 --> 01:26:10,254 Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku! 937 01:26:10,339 --> 01:26:12,733 Kau terdengar sama seperti kakakmu. 938 01:26:15,296 --> 01:26:17,777 Apa yang kau lakukan padanya? 939 01:26:19,306 --> 01:26:21,641 Apa yang kau lakukan padanya?! 940 01:26:24,183 --> 01:26:26,190 Kau akan lihat. 941 01:26:31,247 --> 01:26:32,973 Tidak. Tidak, tidak, tidak! 942 01:26:33,023 --> 01:26:34,855 Tolong!/ Menjauh darinya! 943 01:26:34,857 --> 01:26:36,878 Berhenti, berhenti! Aku mohon! Aku mohon! 944 01:26:38,570 --> 01:26:41,261 Tidak! Bajingan! 945 01:26:41,263 --> 01:26:42,811 Lepaskan dia! 946 01:26:54,422 --> 01:26:56,443 Ya?/ Tolong! 947 01:26:56,445 --> 01:26:59,795 Vera, boleh aku masuk? 948 01:27:01,166 --> 01:27:03,213 Aku datang./ Tolong... 949 01:27:03,290 --> 01:27:04,885 Sialan! 950 01:27:08,200 --> 01:27:10,049 Waktu habis. 951 01:27:17,741 --> 01:27:20,881 Boleh aku masuk?/ Ya. Tentu. 952 01:27:30,143 --> 01:27:32,667 Aku tahu tentang Ayahmu. 953 01:27:37,234 --> 01:27:39,109 Apa maksudmu? 954 01:27:39,148 --> 01:27:42,020 Aku tahu kau tidak bermaksud begitu. 955 01:27:42,099 --> 01:27:45,419 Dan dia dulu keras denganmu. Tapi dia menyayangimu. 956 01:27:53,233 --> 01:27:55,313 Aku tahu. 957 01:28:01,816 --> 01:28:04,833 Aku tahu dia menyayangiku. 958 01:28:06,408 --> 01:28:10,247 Saat Ibu meninggal, dia menikahiku. 959 01:28:11,148 --> 01:28:14,555 Apa maksudmu, dia menikahimu? 960 01:28:16,296 --> 01:28:18,926 Dia tak punya orang lain. 961 01:28:19,580 --> 01:28:22,770 Dan seseorang harus merawat dia. 962 01:28:25,084 --> 01:28:27,852 Dan aku menyayangi dia. 963 01:28:29,276 --> 01:28:32,744 Tapi kemudian... Tapi kemudian dia... 964 01:28:34,709 --> 01:28:36,886 Dia apa? 965 01:28:40,842 --> 01:28:45,724 Kemudian dia membawa pergi anak kami dan menenggelamkan dia di sungai. 966 01:28:45,787 --> 01:28:48,040 Dia bilang itu anaknya, 967 01:28:48,064 --> 01:28:50,774 Dan dia bisa melakukan apapun yang dia inginkan, tapi... 968 01:28:52,535 --> 01:28:56,204 Tapi itu juga anakku. 969 01:28:57,013 --> 01:28:59,738 Tak ada lagi bayi. 970 01:29:03,758 --> 01:29:06,437 Aku benar-benar minta maaf, sayang... 971 01:29:06,459 --> 01:29:09,234 Tapi ini demi kebaikanmu sendiri. 972 01:29:15,710 --> 01:29:18,461 Hei, tahan dia. 973 01:29:21,221 --> 01:29:23,293 Apa yang kau lakukan dengan mereka? 974 01:29:23,321 --> 01:29:25,236 Dimana mereka? 975 01:29:26,184 --> 01:29:30,821 Vera, kau tahu aku akan selalu menjagamu. 976 01:29:30,884 --> 01:29:33,779 Tapi sekarang kau harus beritahu aku di mana mereka. 977 01:29:43,418 --> 01:29:46,697 Buka pintu ini. Cepat buka! 978 01:29:46,771 --> 01:29:49,511 Tidak, tidak, tidak, tidak. Aku mohon. 979 01:29:49,571 --> 01:29:51,156 Cepat. 980 01:29:56,022 --> 01:29:57,985 Jun! 981 01:30:00,729 --> 01:30:02,050 Steve. 982 01:30:02,952 --> 01:30:04,555 Di bawah sini! 983 01:30:07,399 --> 01:30:10,841 Hei, Jun? Jun? Jun? 984 01:30:10,861 --> 01:30:12,317 Jun, kau baik-baik saja?/ Bantu aku! 985 01:30:12,342 --> 01:30:14,690 Carikan kuncinya. Jun? 986 01:30:15,586 --> 01:30:18,440 Cepat!/ Ketemu. 987 01:30:22,350 --> 01:30:24,338 Sebentar. 988 01:30:29,002 --> 01:30:31,033 Tak apa. Kau akan baik saja. 989 01:30:31,070 --> 01:30:33,223 Kau sudah aman sekarang. 990 01:30:50,257 --> 01:30:51,974 Pergilah dengan mereka untuk sekarang, 991 01:30:52,026 --> 01:30:54,386 Dan semua ini akan segera berakhir. 992 01:31:07,126 --> 01:31:09,633 Aku butuh sampel dari ember-ember itu. 993 01:31:09,705 --> 01:31:12,765 Periksa DNA-nya./ Ya. 994 01:31:13,493 --> 01:31:15,280 Kirim tim ke barnya Gerrie. 995 01:31:15,315 --> 01:31:18,236 Tahan dia. Tutup tempat itu. 996 01:31:19,056 --> 01:31:20,753 Sampai jumpa. 997 01:31:21,095 --> 01:31:23,966 Mereka melakukan pemeriksaan latar belakang pada Gerrie. 998 01:31:24,037 --> 01:31:27,411 Ternyata dia sebenarnya bekerja untuk ayahnya Vera. 999 01:31:28,540 --> 01:31:33,309 Dia punya daftar panjang tindak pidana, termasuk usaha pembunuhan. 1000 01:31:33,317 --> 01:31:35,423 Ketika dia bebas dari penjara, dia tak bisa mendapat pekerjaan, 1001 01:31:35,457 --> 01:31:36,751 Jadi dia menemui Vera untuk bantuan. 1002 01:31:36,775 --> 01:31:39,418 Vera sebenarnya yang belikan dia kedai burger itu, 1003 01:31:39,461 --> 01:31:42,983 Sebagai imbalan untuk jasanya. 1004 01:31:45,467 --> 01:31:48,034 Kau tak apa?/ Aku mau pulang. 1005 01:31:48,036 --> 01:31:49,759 Bawa mereka ke hotel. 1006 01:31:49,815 --> 01:31:52,155 Aku akan kirim dokter ke sana. 1007 01:31:54,785 --> 01:31:56,934 Terima kasih untuk semuanya. 1008 01:31:56,967 --> 01:31:58,915 Aku minta maaf. 1009 01:32:05,663 --> 01:32:07,702 Kau akan baik-baik saja? 1010 01:32:08,444 --> 01:32:10,189 Ya. 1011 01:32:46,746 --> 01:32:48,695 Hei. 1012 01:32:54,270 --> 01:32:57,695 Kau sudah pikirkan tentang yang kita bicarakan semalam? 1013 01:32:57,719 --> 01:32:59,882 Tak ada cara lain? 1014 01:32:59,962 --> 01:33:02,732 Tidak. Seandainya ada cara lain. 1015 01:33:03,843 --> 01:33:07,783 Dengar, Steve, aku tahu ini berbahaya. 1016 01:33:07,837 --> 01:33:09,513 Tapi kecuali kau melakukan pertukaran, 1017 01:33:09,539 --> 01:33:12,329 Mereka akan mengejarmu dan keluargamu. 1018 01:33:15,726 --> 01:33:18,959 Bagaimana jika aku ganti uang yang dia berikan kepada Robert? 1019 01:33:18,961 --> 01:33:21,948 Bagi Lau, ini bukan tentang uang. 1020 01:33:22,015 --> 01:33:25,803 Saudaramu seharusnya selundupkan heroin untuknya. 1021 01:33:25,816 --> 01:33:28,728 Dan itu jauh lebih bernilai dibanding uang yang dia pinjamkan pada Robert. 1022 01:33:28,806 --> 01:33:31,958 Beberapa juta di pasar terbuka. 1023 01:33:32,021 --> 01:33:34,986 Dengar, Steve, aku... 1024 01:33:36,479 --> 01:33:38,666 Jangan khawatir. 1025 01:33:38,702 --> 01:33:40,535 Kami akan mengurusmu. 1026 01:33:40,579 --> 01:33:42,932 Seperti kau mengurus saudaraku? 1027 01:33:47,484 --> 01:33:49,993 Baik. 1028 01:33:50,066 --> 01:33:51,988 Aku akan melakukannya. 1029 01:33:58,413 --> 01:34:02,378 Pertukarannya akan terjadi sore ini di parkiran mobil Schiphol. 1030 01:35:12,089 --> 01:35:14,730 Si adik telah kembali. 1031 01:35:18,278 --> 01:35:20,462 Aku yakin itu milikmu. 1032 01:35:23,835 --> 01:35:25,753 Kerja bagus. 1033 01:35:25,796 --> 01:35:29,612 Aku sempat ragu, tapi ternyata kau bisa dipercaya. 1034 01:35:29,637 --> 01:35:31,366 Jadi ini sudah selesai? 1035 01:35:31,404 --> 01:35:33,824 Utang Robert sudah lunas? 1036 01:35:33,954 --> 01:35:36,838 Ya. Kita impas. 1037 01:35:38,108 --> 01:35:41,944 Ya. Impas. 1038 01:35:43,060 --> 01:35:45,663 Aku mendengar tentang kakakmu. 1039 01:35:48,362 --> 01:35:51,424 Itu cara yang buruk untuk mati. 1040 01:35:57,853 --> 01:36:00,307 Polisi! Tangan di kepala! 1041 01:36:00,928 --> 01:36:03,524 Polisi!/ Jangan bergerak. 1042 01:36:04,664 --> 01:36:06,186 Semua yang kau katakan bisa dijadikan bukti. 1043 01:36:06,211 --> 01:36:08,273 Apa kau mengerti?/ Enyahlah. 1044 01:36:09,616 --> 01:36:11,892 Kau mengerti apa yang aku coba katakan kepadamu? 1045 01:36:12,339 --> 01:36:14,779 Sersan, borgol mereka. 1046 01:36:15,682 --> 01:36:18,690 Aku memperingatkanmu. Kau berhak untuk diam. 1047 01:36:18,744 --> 01:36:22,652 Setiap bukti yang ada akan digunakan untuk melawanmu di persidangan. 1048 01:36:22,727 --> 01:36:25,411 Kau berhak untuk didampingi pengacara. 1049 01:36:25,413 --> 01:36:28,337 Jika kau tidak mampu, pengacara akan disediakan untukmu. 1050 01:36:28,393 --> 01:36:31,567 Bergerak!/ Segera menyusul. 1051 01:36:49,510 --> 01:36:52,424 Aku ingin berterima kasih atas semua yang sudah kau lakukan untuk kami. 1052 01:36:53,230 --> 01:36:55,527 Kurasa kami tak bisa melakukan ini tanpamu. 1053 01:36:55,531 --> 01:36:57,818 Terima kasih untuk semuanya. 1054 01:36:57,858 --> 01:37:00,070 Aku akhirnya bebas. 1055 01:37:02,681 --> 01:37:06,997 Tak ada orang yang harus menerima dosa-dosa keluarganya. 1056 01:37:08,432 --> 01:37:11,830 Tak ada yang bisa kau lakukan untuk mencegah itu. 1057 01:37:13,035 --> 01:37:15,760 Kita bisa memilih jalan apapun. 1058 01:37:15,824 --> 01:37:17,932 Bahkan pada jalan yang salah, 1059 01:37:17,994 --> 01:37:20,637 Pengorbanan akan dibuat, 1060 01:37:20,691 --> 01:37:23,719 Juga pembenaran. 1061 01:37:23,762 --> 01:37:27,139 Satu keputusan buruk menuntun keputusan buruk lainnya. 1062 01:37:27,881 --> 01:37:32,300 Ini adalah jalannya, yang dia pilih. 1063 01:37:33,713 --> 01:37:37,217 Saranku terbaik yang bisa kuberikan padamu dalam kasus ini adalah... 1064 01:37:37,219 --> 01:37:40,884 ...bahwa kau perlu memaafkan dirimu sendiri, 1065 01:37:40,908 --> 01:37:43,475 Dan orang tuamu, 1066 01:37:43,520 --> 01:37:45,682 Dan kakakmu. 1067 01:37:47,643 --> 01:37:50,560 Maafkan dirimu sendiri. 1068 01:38:02,880 --> 01:38:05,199 Ayah... 1069 01:38:05,688 --> 01:38:08,514 Apa aku bekerja dengan baik?/ Kau bekerja dengan baik... 1070 01:38:08,516 --> 01:38:13,373 Tapi jangan biarkan orang asing lainnya datang ke sini lagi. 1071 01:38:20,276 --> 01:38:22,128 Gerrie./ Vera. 1072 01:38:22,130 --> 01:38:24,397 Senang melihatmu lagi./ Ya. 1073 01:38:24,399 --> 01:38:25,965 Hai./ Hai. 1074 01:38:25,967 --> 01:38:27,869 Wisatawan baru? 1075 01:38:27,926 --> 01:38:30,319 Silakan masuk./ Baiklah, Tom. 1076 01:38:30,344 --> 01:38:32,645 Selamat bersenang-senang./ Baiklah. Terima kasih. 1077 01:38:43,000 --> 01:38:48,000 Subtitle by : bandar1 1078 01:38:48,024 --> 01:38:53,024 REBAHIN Support Dengan Like & Share 1079 01:38:53,048 --> 01:38:58,048 Sampai Jumpa !