1 00:00:57,000 --> 00:01:00,391 Whoa! It's raining cats and dogs out there! 2 00:01:00,640 --> 00:01:02,120 I hope they make it back all right. 3 00:01:02,280 --> 00:01:04,351 Heads up! Andy's coming! 4 00:01:06,560 --> 00:01:08,040 Andy, time for dinner. 5 00:01:08,200 --> 00:01:09,520 Yes! I'm starving! 6 00:01:09,600 --> 00:01:10,656 Don't forget to wash your hands! 7 00:01:10,680 --> 00:01:11,680 Okay, Mom! 8 00:01:16,160 --> 00:01:17,560 - Do you see him? - No. 9 00:01:17,760 --> 00:01:18,910 Well, he's done for. 10 00:01:19,000 --> 00:01:20,150 He'll be lost! Forever! 11 00:01:20,320 --> 00:01:21,993 Jessie. Buzz. Slink. Molly's room. 12 00:01:22,160 --> 00:01:24,277 The rest of you, stay put. 13 00:01:44,640 --> 00:01:45,640 Bo! 14 00:01:45,720 --> 00:01:46,920 Situation? 15 00:01:47,640 --> 00:01:48,994 Lost toy. Side yard. 16 00:01:49,080 --> 00:01:51,356 Billy. Goat. Gruff. Raise the blinds. 17 00:01:52,880 --> 00:01:54,440 They have names? You never told me that. 18 00:01:54,520 --> 00:01:55,520 You never asked. 19 00:01:56,480 --> 00:01:57,480 Where is he? 20 00:01:59,120 --> 00:02:00,156 There! 21 00:02:00,240 --> 00:02:01,280 How do we reach him? 22 00:02:01,400 --> 00:02:02,754 Operation Pull-Toy! 23 00:02:02,920 --> 00:02:04,354 - Slink! - You got it, Woody! 24 00:02:04,560 --> 00:02:05,994 Barbies! 25 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 Go! 26 00:02:20,920 --> 00:02:21,956 Flashlight. 27 00:02:37,880 --> 00:02:39,109 Hang on, R.C.! 28 00:02:48,520 --> 00:02:51,035 I ain't got any more slink! 29 00:03:28,680 --> 00:03:29,875 Oh, it's beautiful. 30 00:03:29,960 --> 00:03:31,016 I'm so glad to see 31 00:03:31,040 --> 00:03:32,440 this old lamp go to a good home. 32 00:03:32,600 --> 00:03:34,080 We've had it since Molly was a baby. 33 00:03:35,600 --> 00:03:37,000 Molly, are you sure it's all right? 34 00:03:37,080 --> 00:03:38,496 Yeah, I don't want it anymore. 35 00:03:38,520 --> 00:03:39,874 Thank you. 36 00:03:46,840 --> 00:03:47,910 Where's Woody? 37 00:03:56,480 --> 00:03:58,312 Yeah, hi. I think I left my keys here. 38 00:04:00,080 --> 00:04:01,116 - Woody. - Quick! 39 00:04:01,200 --> 00:04:02,880 We'll sneak in the hedges before he's back. 40 00:04:03,040 --> 00:04:04,872 Woody, it's okay. 41 00:04:05,040 --> 00:04:07,111 What? No! No, no, no. You can't go! 42 00:04:07,200 --> 00:04:08,376 What's best for Andy is that... 43 00:04:08,400 --> 00:04:09,470 Woody. 44 00:04:09,760 --> 00:04:11,319 I'm not Andy's toy. 45 00:04:12,240 --> 00:04:13,674 What? 46 00:04:13,840 --> 00:04:15,638 It's time for the next kid. 47 00:04:15,800 --> 00:04:17,456 Oh, and thank you again for everything. 48 00:04:17,480 --> 00:04:18,550 I really appreciate it. 49 00:04:18,640 --> 00:04:20,950 Oh, my pleasure. I'm glad it all worked out. 50 00:04:22,920 --> 00:04:26,277 You know, kids lose their toys every day. 51 00:04:27,880 --> 00:04:29,951 Sometimes they get left in the yard... 52 00:04:30,880 --> 00:04:32,917 or put in the wrong box. 53 00:04:38,120 --> 00:04:41,113 And that box gets taken away. 54 00:04:49,280 --> 00:04:50,396 Mom, where's Woody? 55 00:04:50,600 --> 00:04:52,159 Andy! Come inside! 56 00:04:52,240 --> 00:04:53,240 I can't find Woody! 57 00:05:14,680 --> 00:05:15,750 Well, good night. 58 00:05:15,840 --> 00:05:17,672 Goodbye. Drive safe. 59 00:05:37,640 --> 00:05:39,597 Oh, there you are. 60 00:05:39,960 --> 00:05:41,679 Mom, I found him! I found him! 61 00:05:41,760 --> 00:05:44,514 Oh, good. Come on and get inside. 62 00:06:06,440 --> 00:06:08,511 You've got a friend in me 63 00:06:08,720 --> 00:06:10,791 Reach for the sky! 64 00:06:10,960 --> 00:06:13,429 You've got a friend in me 65 00:06:15,040 --> 00:06:16,952 Ride 'em, cowboy! Yee-haw! 66 00:06:17,520 --> 00:06:18,720 When the road looks rough ahead 67 00:06:18,800 --> 00:06:20,473 There's a snake in my boot. 68 00:06:20,560 --> 00:06:22,456 And you're miles and miles From your nice warm bed 69 00:06:23,560 --> 00:06:26,678 You just remember what your old pal said 70 00:06:26,840 --> 00:06:28,832 Boy, you've got a friend in me 71 00:06:28,920 --> 00:06:30,354 To infinity and beyond! 72 00:06:31,040 --> 00:06:34,317 Yeah, you've got a friend in me 73 00:06:35,440 --> 00:06:37,272 My cowboy! 74 00:06:37,440 --> 00:06:40,000 Now, some other folks might be a little bit smarter than I am 75 00:06:40,160 --> 00:06:41,355 Big and stronger, too 76 00:06:41,440 --> 00:06:43,033 Woody, let's go! 77 00:06:43,200 --> 00:06:44,200 Maybe 78 00:06:44,360 --> 00:06:46,352 But none of them will ever love you the way I do 79 00:06:46,440 --> 00:06:48,193 You're my favorite deputy! 80 00:06:49,800 --> 00:06:52,395 It's me and you, boy 81 00:06:52,560 --> 00:06:54,950 And as the years go by 82 00:06:55,920 --> 00:06:57,195 Our friendship will never die 83 00:06:57,280 --> 00:06:59,192 Reach for the sky! 84 00:07:00,560 --> 00:07:02,040 You're gonna see it's our destiny 85 00:07:02,120 --> 00:07:04,635 They've escaped and they're headed right for us! 86 00:07:05,480 --> 00:07:07,995 You've got a friend in me 87 00:07:09,640 --> 00:07:12,439 - Full speed ahead! Yay! - You've got a friend in me 88 00:07:13,600 --> 00:07:16,399 You've got a friend in me 89 00:07:28,600 --> 00:07:29,656 It's getting hot in here! 90 00:07:29,680 --> 00:07:30,776 Where's my ear? 91 00:07:30,800 --> 00:07:31,800 You're on my foot! 92 00:07:31,880 --> 00:07:32,936 Oh, hey, quit shoving. 93 00:07:32,960 --> 00:07:34,016 - Sorry! - Could you move over 94 00:07:34,040 --> 00:07:35,336 - a bit, please? - That was my horn. 95 00:07:36,720 --> 00:07:37,896 To infinity and beyond! 96 00:07:37,920 --> 00:07:39,016 I know that was you, Potato Head. 97 00:07:40,120 --> 00:07:41,873 Everyone, listen. I thought I told you... 98 00:07:41,960 --> 00:07:43,952 when Mom quickly cleans the bedroom like that... 99 00:07:44,120 --> 00:07:45,793 expect to be put in the closet. 100 00:07:45,880 --> 00:07:47,599 How much longer? 101 00:07:47,760 --> 00:07:49,080 Keep it to a dull roar, Rex. 102 00:07:49,280 --> 00:07:50,873 Deep breaths, Jessie. Deep breaths. 103 00:07:50,960 --> 00:07:52,456 Settle down, Slink. 104 00:07:52,480 --> 00:07:53,675 Sit. Good boy! 105 00:07:53,760 --> 00:07:54,976 Sheriff, do I need to be worried? 106 00:07:55,000 --> 00:07:56,976 No, no. My guys are veterans. They'll hang in there. 107 00:07:57,000 --> 00:07:59,037 Good. Just keep them calm until we get word. 108 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 Yes, ma'am. 109 00:08:03,440 --> 00:08:05,318 How are you, uh, feeling about today? 110 00:08:05,480 --> 00:08:07,756 Uh, good, good. Yeah, good. 111 00:08:07,960 --> 00:08:09,030 I'm good. 112 00:08:09,240 --> 00:08:10,640 Uh... Good. 113 00:08:12,960 --> 00:08:14,792 We're on! Bonnie's done with breakfast! 114 00:08:14,960 --> 00:08:16,314 - Any minute now. - You hear that? 115 00:08:16,400 --> 00:08:17,595 Any minute now. 116 00:08:17,680 --> 00:08:18,750 Wind 'em if you got 'em. 117 00:08:18,840 --> 00:08:20,800 Keep your batteries clean, your joints unlocked... 118 00:08:20,880 --> 00:08:21,960 Uh, thanks, Woody. I got it. 119 00:08:22,040 --> 00:08:24,271 Yes, I'm sorry. You're right, you're right. 120 00:08:25,520 --> 00:08:27,989 The town is open! 121 00:08:28,080 --> 00:08:29,080 Hi, Mayor! 122 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 Banker! 123 00:08:30,280 --> 00:08:31,839 Hi, Ice-Cream Man! Hi, Hat Shop Owner! 124 00:08:32,160 --> 00:08:33,355 Mailman! 125 00:08:33,440 --> 00:08:34,999 And the sheriff! 126 00:08:35,760 --> 00:08:37,672 Okay. Bye, toys! 127 00:08:37,840 --> 00:08:39,638 Yee-haw! Sheriff Jessie! 128 00:08:39,800 --> 00:08:41,473 Giddy-up, Bullseye! 129 00:08:47,400 --> 00:08:48,675 They went that way! 130 00:08:48,880 --> 00:08:49,996 Chase them! 131 00:08:53,360 --> 00:08:55,829 What a beautiful hat shop! You have so many hats... 132 00:08:55,920 --> 00:08:57,536 Wow. They're doing "hat shop." 133 00:08:57,560 --> 00:08:58,816 When's the last time 134 00:08:58,840 --> 00:08:59,876 we ever got to play that? 135 00:08:59,960 --> 00:09:01,394 Remember when she played "house"? 136 00:09:01,480 --> 00:09:02,516 I liked "house." 137 00:09:02,680 --> 00:09:03,796 Those were the days. 138 00:09:03,960 --> 00:09:05,314 It was basic. You made a house, 139 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 you lived in it, done. 140 00:09:06,720 --> 00:09:08,154 Hmm. That's the third time 141 00:09:08,240 --> 00:09:09,560 you haven't been picked this week. 142 00:09:09,600 --> 00:09:10,954 I don't know. I don't keep count. 143 00:09:11,120 --> 00:09:12,759 Oh, you don't have to. 144 00:09:12,920 --> 00:09:14,856 - I'll do it for you. - Okay, okay, okay, I get it. 145 00:09:14,880 --> 00:09:15,880 It's been a while. 146 00:09:16,040 --> 00:09:18,509 Oh, looky there. You got your first dust bunny. 147 00:09:19,160 --> 00:09:20,674 Aw, how adorable. 148 00:09:20,840 --> 00:09:21,876 What you gonna name it? 149 00:09:22,080 --> 00:09:23,080 Uh, what about Dusty? 150 00:09:23,160 --> 00:09:24,296 - Francis! - Harry! 151 00:09:24,320 --> 00:09:25,416 - Karen! - Fuzzball! 152 00:09:25,440 --> 00:09:26,510 - LeBron? - No, Fluffy. 153 00:09:26,600 --> 00:09:28,176 - How about Thumper? - Tumbleweed! 154 00:09:28,200 --> 00:09:29,880 "Tumbleweed." Oh, that's good. That's good. 155 00:09:29,960 --> 00:09:31,016 He's a cowboy, 156 00:09:31,040 --> 00:09:32,176 so that makes a lot of sense. 157 00:09:32,200 --> 00:09:33,919 So many choices. 158 00:09:34,080 --> 00:09:35,275 I just can't decide! 159 00:09:35,360 --> 00:09:36,360 Bonnie? 160 00:09:36,440 --> 00:09:37,715 What are you doing? We gotta go. 161 00:09:37,800 --> 00:09:38,800 You don't wanna be late 162 00:09:38,880 --> 00:09:40,136 for kindergarten orientation, do you? 163 00:09:40,160 --> 00:09:42,356 But I don't wanna go. 164 00:09:42,440 --> 00:09:43,936 We talked about this. 165 00:09:43,960 --> 00:09:45,189 We're gonna meet your teachers, 166 00:09:45,280 --> 00:09:47,112 - see your classroom... - Can I bring a toy? 167 00:09:47,280 --> 00:09:50,034 Toys don't go to school, that's the rule. 168 00:09:54,200 --> 00:09:55,429 Freeze! Nobody move! 169 00:09:55,600 --> 00:09:56,840 Bonnie always forgets something. 170 00:09:56,960 --> 00:09:58,235 She'll be back any second. 171 00:09:58,400 --> 00:09:59,595 That goes for you, too, Hamm. 172 00:09:59,760 --> 00:10:00,760 But it's money! 173 00:10:01,640 --> 00:10:02,640 You all right, Woody? 174 00:10:02,720 --> 00:10:03,856 I'm sure she'll pick you next time. 175 00:10:03,880 --> 00:10:05,872 Oh, come on, I'm fine. No problem. 176 00:10:06,080 --> 00:10:07,150 Hey, Woody. Here. 177 00:10:07,240 --> 00:10:08,310 Oh, thanks, Jessie. 178 00:10:08,480 --> 00:10:10,119 We're here for you, buddy. 179 00:10:10,880 --> 00:10:11,936 I don't want to play the baker. 180 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 Pricklepants. 181 00:10:13,040 --> 00:10:15,077 The hat shop owner is the role I was born to play! 182 00:10:15,160 --> 00:10:16,776 All right, Pricklepants, back to your bakery. 183 00:10:16,800 --> 00:10:17,800 Excuse me, Dolly? 184 00:10:17,880 --> 00:10:19,296 Woody, can't you see I'm threatening everyone? 185 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 Go back to the closet. 186 00:10:20,400 --> 00:10:21,456 Yeah, I know, I know. It's just... 187 00:10:21,480 --> 00:10:22,675 I'm worried about Bonnie. 188 00:10:22,760 --> 00:10:24,558 A toy should go with her to orientation. 189 00:10:24,720 --> 00:10:26,680 Didn't you hear Dad? You'll get Bonnie in trouble. 190 00:10:26,840 --> 00:10:28,513 Yeah, but kindergarten is so different. 191 00:10:28,680 --> 00:10:30,194 It can be too much for a kid. 192 00:10:30,280 --> 00:10:31,616 Having a buddy with them to get through it 193 00:10:31,640 --> 00:10:32,640 can really help things. 194 00:10:32,720 --> 00:10:34,416 I remember with Andy, I would go to school with him... 195 00:10:34,440 --> 00:10:35,476 Uh-huh. I'm sorry, Woody, 196 00:10:35,560 --> 00:10:36,736 I hate to sound like a broken record... 197 00:10:36,760 --> 00:10:38,114 but Bonnie's not Andy. 198 00:10:38,240 --> 00:10:39,674 No, no, no, of course, I get that. 199 00:10:39,760 --> 00:10:40,955 But if you would just... 200 00:10:41,160 --> 00:10:42,594 Places, everyone! 201 00:10:56,320 --> 00:10:57,515 Bonnie? 202 00:10:58,240 --> 00:10:59,833 What are you doing back there? 203 00:11:00,000 --> 00:11:02,071 Come on, we have to go. 204 00:11:04,240 --> 00:11:05,879 That's my big girl. 205 00:11:05,960 --> 00:11:08,475 Come on. We gotta hurry, okay? 206 00:11:09,240 --> 00:11:11,232 Don't forget your backpack. 207 00:11:11,440 --> 00:11:14,000 You're gonna have so much fun. 208 00:11:15,640 --> 00:11:18,553 All right. Now what was it you were saying, Woody? 209 00:11:19,600 --> 00:11:20,875 Woody? 210 00:11:28,400 --> 00:11:30,073 Here we are. 211 00:11:46,600 --> 00:11:48,831 Bonnie, honey, it'll be okay. 212 00:11:49,000 --> 00:11:51,071 Hi! Are you Bonnie? 213 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 My name is Miss Wendy. 214 00:11:52,480 --> 00:11:54,120 I'm going to be your kindergarten teacher. 215 00:11:56,280 --> 00:11:59,079 We have a special place where you can put your backpack. 216 00:11:59,480 --> 00:12:01,073 You want to see? 217 00:12:21,160 --> 00:12:22,992 Here we are, Bonnie. Just for you. 218 00:12:23,160 --> 00:12:25,550 Okay, class, let's all find a seat at a table... 219 00:12:25,760 --> 00:12:27,956 so we can start craft time. 220 00:12:28,120 --> 00:12:29,349 On the first day of school, 221 00:12:29,440 --> 00:12:31,511 you'll need a place to put your pencils. 222 00:12:31,680 --> 00:12:34,878 So, today, we're going to make pencil holders. 223 00:12:35,960 --> 00:12:37,360 Now, everyone take a cup... 224 00:12:37,520 --> 00:12:40,592 and we'll use the art supplies to decorate them. 225 00:12:42,160 --> 00:12:43,276 Hi. 226 00:14:10,160 --> 00:14:12,675 Bonnie. That is so clever. 227 00:14:12,800 --> 00:14:15,793 "Hello, I'm Forky. Nice to meet you!" 228 00:14:16,000 --> 00:14:17,673 Well, hello, Forky, it's nice to meet you. 229 00:14:17,840 --> 00:14:19,194 I'm Miss Wendy. 230 00:14:22,040 --> 00:14:24,111 Mom! Dad! Look what I made! 231 00:14:24,400 --> 00:14:25,516 His name is Forky! 232 00:14:25,600 --> 00:14:27,034 - Wow! - That is so cool! 233 00:14:27,120 --> 00:14:28,873 I finished kindergarten! 234 00:14:29,240 --> 00:14:30,280 Uh... 235 00:14:30,360 --> 00:14:32,829 No. That was just orientation. 236 00:14:33,000 --> 00:14:34,400 But for being such a brave girl, 237 00:14:34,480 --> 00:14:35,755 we have a surprise for you. 238 00:14:35,840 --> 00:14:36,840 What is it? 239 00:14:37,000 --> 00:14:38,056 Since school doesn't start 240 00:14:38,080 --> 00:14:40,549 for another week, we are going on a road trip! 241 00:14:40,720 --> 00:14:42,696 - Can I bring Forky? - 'Course you can! 242 00:14:42,720 --> 00:14:44,040 Yay! 243 00:14:49,040 --> 00:14:52,033 And they said I shouldn't go to school with Bonnie. 244 00:14:52,680 --> 00:14:55,070 We got this kindergarten thing under control, eh? 245 00:14:55,520 --> 00:14:58,080 I can't believe I'm talking to a spork. 246 00:15:07,240 --> 00:15:08,560 Hi, toys! Bye, toys! 247 00:15:09,560 --> 00:15:10,835 Ow. 248 00:15:14,840 --> 00:15:16,115 He did go to kindergarten! 249 00:15:16,200 --> 00:15:17,616 - I knew it. - No, no, no, guys, listen... 250 00:15:17,640 --> 00:15:18,696 You tryin' to get Bonnie in trouble? 251 00:15:18,720 --> 00:15:19,836 No, of course not! 252 00:15:19,920 --> 00:15:21,056 You could have been confiscated. 253 00:15:21,080 --> 00:15:22,958 - What does that mean? - Taken away. 254 00:15:23,040 --> 00:15:24,190 - No! - Or worse. 255 00:15:24,280 --> 00:15:25,280 You could've been lost! 256 00:15:25,480 --> 00:15:26,480 No, no, no, guys, listen. 257 00:15:26,640 --> 00:15:28,154 Bonnie had a great day in class... 258 00:15:28,360 --> 00:15:29,560 and we're going on a road trip. 259 00:15:29,720 --> 00:15:30,995 - Road trip? - Vacation! 260 00:15:31,200 --> 00:15:32,270 Yee-haw! 261 00:15:32,440 --> 00:15:34,040 But then something really weird happened. 262 00:15:34,240 --> 00:15:35,799 Bonnie made a friend in class. 263 00:15:35,960 --> 00:15:36,960 What a kid. 264 00:15:37,080 --> 00:15:38,216 Oh, she's already making friends. 265 00:15:38,240 --> 00:15:41,153 No, no. She literally made a new friend. 266 00:15:41,520 --> 00:15:43,193 Hey, it's okay. 267 00:15:43,360 --> 00:15:45,397 Come on out. That's it. 268 00:15:45,480 --> 00:15:47,358 Come on, there you go. 269 00:15:49,760 --> 00:15:51,558 Come on, let's get you out of there. 270 00:15:51,760 --> 00:15:53,114 You got this. 271 00:15:53,200 --> 00:15:55,032 Good. Good. 272 00:15:55,200 --> 00:15:58,272 Everyone, I want you to meet Forky. 273 00:15:58,360 --> 00:16:00,096 - Golly bob howdy! - Look at that! 274 00:16:00,120 --> 00:16:02,351 Look how long his arms are! 275 00:16:02,560 --> 00:16:04,119 - Trash? - No. 276 00:16:04,280 --> 00:16:06,158 No, toys. 277 00:16:06,360 --> 00:16:08,238 They're all toys. 278 00:16:10,120 --> 00:16:11,520 - Trash? - No, no, no. 279 00:16:11,680 --> 00:16:13,637 That's the trash. 280 00:16:13,800 --> 00:16:14,950 These are your friends. 281 00:16:15,160 --> 00:16:16,594 Hi! 282 00:16:16,800 --> 00:16:18,075 Trash! 283 00:16:18,160 --> 00:16:19,576 - No, no, it's okay. - Trash! 284 00:16:19,600 --> 00:16:20,880 Woody, I have a question. 285 00:16:21,400 --> 00:16:22,680 Um, well, actually, not just one, 286 00:16:22,760 --> 00:16:23,796 I have all of them. 287 00:16:24,000 --> 00:16:25,514 I have all the questions. 288 00:16:25,600 --> 00:16:27,096 Uh, why does he want to go to the trash? 289 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 Because he was made from trash. 290 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 Trash! 291 00:16:29,440 --> 00:16:30,920 Look, I know this is a little strange, 292 00:16:31,000 --> 00:16:32,200 but you gotta trust me on this. 293 00:16:32,240 --> 00:16:33,240 Trash? 294 00:16:33,320 --> 00:16:36,996 Forky is the most important toy to Bonnie right now. 295 00:16:37,160 --> 00:16:38,280 Important? 296 00:16:38,320 --> 00:16:39,390 He's a spork. 297 00:16:39,480 --> 00:16:41,199 Yes. Yeah, I know, but this spork... 298 00:16:41,360 --> 00:16:43,591 this toy is crucial to Bonnie 299 00:16:43,680 --> 00:16:45,831 getting adjusted to kindergarten. Oh. 300 00:16:45,920 --> 00:16:47,036 Woody, aren't you being 301 00:16:47,120 --> 00:16:48,256 a little dramatic about all this? 302 00:16:48,280 --> 00:16:49,760 I know this is new to everybody... 303 00:16:49,840 --> 00:16:51,035 but you should see how much 304 00:16:51,120 --> 00:16:52,600 this little guy means to Bonnie. 305 00:16:52,760 --> 00:16:55,275 When she started playing with him... 306 00:16:55,440 --> 00:16:57,477 she had the biggest smile on her face. 307 00:16:57,640 --> 00:16:58,840 I wish you could have seen it. 308 00:16:58,960 --> 00:17:00,000 Bonnie was really upset... 309 00:17:00,200 --> 00:17:01,714 and I swear, once she made Forky... 310 00:17:01,880 --> 00:17:03,473 it was a complete transformation. 311 00:17:03,640 --> 00:17:05,711 - Uh, Woody? - Just a second, Jessie. 312 00:17:05,920 --> 00:17:09,436 So, we all have to make sure nothing happens to him. 313 00:17:09,600 --> 00:17:11,353 Something happened to him. 314 00:17:12,880 --> 00:17:14,360 Oh, Chutes and Ladders! 315 00:17:14,520 --> 00:17:15,520 Ah, trash. 316 00:17:15,600 --> 00:17:16,776 - No, no, no! - No! No! 317 00:17:16,800 --> 00:17:18,136 You're a toy now, Forky! Come on! 318 00:17:18,160 --> 00:17:19,230 Stop! Stop it! 319 00:17:19,320 --> 00:17:20,856 - Hey! No, no, no! Come on! - Trash! 320 00:17:20,880 --> 00:17:22,096 Trash! Trash! 321 00:17:22,120 --> 00:17:24,351 Well, I guess I'll just babysit him 322 00:17:24,480 --> 00:17:25,755 till he's used to the room. 323 00:17:29,280 --> 00:17:30,475 Hmm. 324 00:17:32,960 --> 00:17:34,235 Forky? 325 00:17:34,400 --> 00:17:36,039 Where are you, Forky? 326 00:17:36,720 --> 00:17:37,790 There you are! 327 00:17:37,960 --> 00:17:39,917 I thought I'd lost you, silly. 328 00:17:53,640 --> 00:17:56,155 No, no, no. Big girl scary! 329 00:17:56,320 --> 00:17:58,880 Like I said before, Bonnie's not scary. 330 00:17:59,040 --> 00:18:00,793 She loves you and you need to... 331 00:18:00,880 --> 00:18:02,109 Ooh. 332 00:18:18,600 --> 00:18:19,954 Forky? 333 00:18:22,600 --> 00:18:24,114 Bonnie! 334 00:18:24,480 --> 00:18:25,480 Let's go! 335 00:18:25,560 --> 00:18:27,791 Rise and shine! 336 00:18:27,880 --> 00:18:29,553 Who wants to go on a road trip? 337 00:18:29,640 --> 00:18:32,155 Me! I'm gonna bring Dolly, and Buttercup... 338 00:18:32,320 --> 00:18:34,152 and Forky, and... 339 00:18:34,320 --> 00:18:36,073 Forky? Where are you? 340 00:18:36,160 --> 00:18:37,576 He's gotta be here somewhere. 341 00:18:37,600 --> 00:18:38,600 Forky? 342 00:18:39,760 --> 00:18:40,760 Forky! 343 00:18:40,920 --> 00:18:43,480 Come on. Let's eat some breakfast and hit the road! 344 00:18:43,600 --> 00:18:45,114 Let's go, Forky! 345 00:18:49,680 --> 00:18:51,273 Whoa. He's quite a handful, Woody. 346 00:18:51,480 --> 00:18:53,040 You need help with him on the road trip? 347 00:18:53,200 --> 00:18:55,715 No. No, no. I got it, I got it. 348 00:18:56,160 --> 00:18:57,958 We'll just be stuck in an RV. 349 00:18:58,120 --> 00:18:59,793 He can't get far. I got this. 350 00:18:59,880 --> 00:19:00,880 I got it. 351 00:19:05,680 --> 00:19:07,399 I can't let you 352 00:19:07,920 --> 00:19:09,752 I can't let you 353 00:19:10,200 --> 00:19:13,432 I can't let you throw yourself away 354 00:19:14,720 --> 00:19:19,112 - I can't let you - I can't let you 355 00:19:19,280 --> 00:19:21,237 I can't let you throw yourself away 356 00:19:23,680 --> 00:19:26,957 Don't you want to see the sun come up each morning? 357 00:19:27,040 --> 00:19:28,793 No, no! 358 00:19:28,880 --> 00:19:31,270 Don't you want to see the sun go down each day? 359 00:19:33,240 --> 00:19:36,950 Don't you want to see that little girl that loves you so? 360 00:19:37,120 --> 00:19:38,713 Her heart would break 361 00:19:38,800 --> 00:19:39,870 Oh, yeah! 362 00:19:40,040 --> 00:19:41,440 If you should go 363 00:19:42,320 --> 00:19:46,678 - I can't let you - I can't let you 364 00:19:46,840 --> 00:19:48,016 I can't let you throw yourself away 365 00:19:48,040 --> 00:19:49,076 No, no, no! 366 00:19:50,560 --> 00:19:51,560 No! No! No! 367 00:19:51,720 --> 00:19:54,633 So it seems to me like you're never gonna behave yourself 368 00:19:55,560 --> 00:19:58,314 Since I'm not gonna do this every day 369 00:20:00,840 --> 00:20:04,629 Come tomorrow, you're gonna have to save yourself 370 00:20:04,800 --> 00:20:06,757 Got nothing more to say 371 00:20:06,920 --> 00:20:09,594 You're not listening anyway 372 00:20:09,760 --> 00:20:13,879 - I can't let you - I can't let you 373 00:20:13,960 --> 00:20:15,056 Trash, here I come! 374 00:20:15,080 --> 00:20:16,216 I can't let you throw yourself away 375 00:20:16,240 --> 00:20:17,390 Come on. 376 00:20:18,680 --> 00:20:20,319 I can't let you 377 00:20:21,360 --> 00:20:22,953 I can't let you 378 00:20:23,120 --> 00:20:24,376 I can't let you throw yourself away 379 00:20:24,400 --> 00:20:26,357 I don't wanna be a toy! 380 00:20:27,800 --> 00:20:31,999 - I can't let you - I can't let you 381 00:20:32,160 --> 00:20:35,790 I can't let you throw yourself away 382 00:21:00,000 --> 00:21:01,070 Hey, buddy. 383 00:21:01,280 --> 00:21:02,509 Hey, Buzz. 384 00:21:03,000 --> 00:21:04,229 You doing okay? 385 00:21:04,400 --> 00:21:05,400 I don't know, Buzz. 386 00:21:06,400 --> 00:21:08,756 I know you weren't around when Andy was little... 387 00:21:08,920 --> 00:21:11,560 but I don't remember it being this hard. 388 00:21:13,240 --> 00:21:14,640 Want me to take the next watch? 389 00:21:14,720 --> 00:21:15,760 I'll keep an eye on Forky. 390 00:21:16,120 --> 00:21:17,918 No, no. I need to do this. 391 00:21:18,080 --> 00:21:19,230 That little voice inside me 392 00:21:19,320 --> 00:21:21,437 would never leave me alone if I gave up. 393 00:21:21,880 --> 00:21:22,916 Huh. 394 00:21:24,040 --> 00:21:25,474 Who do you think it is? 395 00:21:25,640 --> 00:21:26,710 Who? 396 00:21:26,880 --> 00:21:29,395 The voice inside of you. Who do you think it is? 397 00:21:30,280 --> 00:21:31,316 Uh... 398 00:21:31,640 --> 00:21:32,676 Me. 399 00:21:32,840 --> 00:21:34,115 You know, my conscience? 400 00:21:36,680 --> 00:21:39,149 That part of you that tells you things? 401 00:21:39,360 --> 00:21:40,480 What you're really thinking? 402 00:21:41,960 --> 00:21:43,280 Fascinating. 403 00:21:43,440 --> 00:21:46,114 So, your inner voice advises you. 404 00:21:46,320 --> 00:21:47,320 What? 405 00:21:49,240 --> 00:21:51,280 It's a secret mission in uncharted space. 406 00:21:51,360 --> 00:21:52,360 Let's go. 407 00:21:56,040 --> 00:21:57,040 Where's Forky? 408 00:21:58,760 --> 00:21:59,955 Oh, no! Forky! 409 00:22:00,960 --> 00:22:01,996 Forky! 410 00:22:02,400 --> 00:22:03,595 I am not a toy! 411 00:22:03,680 --> 00:22:04,875 I'm a spork. 412 00:22:04,960 --> 00:22:05,960 Be quiet! 413 00:22:06,040 --> 00:22:07,440 I was made for soup, salad... 414 00:22:07,600 --> 00:22:09,637 maybe chili, and then the trash. 415 00:22:09,800 --> 00:22:11,075 I'm litter! 416 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 Freedom! 417 00:22:15,080 --> 00:22:16,673 Hamm, how far to our next stop? 418 00:22:16,840 --> 00:22:18,479 5.32 miles, give or take. 419 00:22:18,640 --> 00:22:19,676 I can make that. 420 00:22:19,840 --> 00:22:21,069 I'll meet you at the RV park. 421 00:22:21,240 --> 00:22:23,072 Woody, hold on a minute. Woody! 422 00:22:41,520 --> 00:22:42,874 Forky! 423 00:22:44,120 --> 00:22:46,476 Forky, where are you? 424 00:22:46,640 --> 00:22:48,074 Forky! 425 00:22:48,240 --> 00:22:49,594 Forky, where are you? 426 00:23:07,760 --> 00:23:09,479 - Carry me? - No. 427 00:23:10,280 --> 00:23:11,873 Why do I have to be a toy? 428 00:23:12,040 --> 00:23:13,176 Because you have Bonnie's name 429 00:23:13,200 --> 00:23:14,714 written on the bottom of your sticks. 430 00:23:14,880 --> 00:23:15,960 Why do I have Bonnie's name 431 00:23:16,040 --> 00:23:17,599 written on the bottom of my sticks? 432 00:23:17,760 --> 00:23:19,035 Because she... 433 00:23:20,720 --> 00:23:24,350 Look, she plays with you all the time, right? 434 00:23:24,440 --> 00:23:25,715 Ugh. Yes. 435 00:23:25,920 --> 00:23:27,752 And who does she sleep with every night? 436 00:23:27,920 --> 00:23:29,149 The big white fluffy thing? 437 00:23:29,320 --> 00:23:30,595 No, not her pillow. 438 00:23:30,800 --> 00:23:32,029 You. 439 00:23:32,120 --> 00:23:33,998 All right, Forky. 440 00:23:34,160 --> 00:23:37,676 You have to understand how lucky you are right now. 441 00:23:37,840 --> 00:23:38,990 You're Bonnie's toy. 442 00:23:39,160 --> 00:23:41,356 You are going to help create happy memories... 443 00:23:41,560 --> 00:23:43,597 that will last for the rest of her life. 444 00:23:44,840 --> 00:23:45,956 Huh? What? 445 00:23:47,560 --> 00:23:50,234 Okay. Doing it for Bonnie. 446 00:23:50,400 --> 00:23:52,392 Doing this for Bonnie, you're doing it for Bonnie. 447 00:23:52,560 --> 00:23:55,712 Okay, like it or not, you are a toy. 448 00:23:55,880 --> 00:23:57,394 Maybe you don't like being one, 449 00:23:57,480 --> 00:23:58,675 but you are one nonetheless. 450 00:23:58,760 --> 00:23:59,989 Which means you are going 451 00:24:00,080 --> 00:24:01,280 to be there for Andy when he... 452 00:24:01,320 --> 00:24:02,595 Who's Andy? 453 00:24:03,480 --> 00:24:04,516 I mean, Bonnie. 454 00:24:04,680 --> 00:24:06,273 You have to be there for Bonnie. 455 00:24:06,440 --> 00:24:08,113 That is your job. 456 00:24:08,280 --> 00:24:09,555 Well, what's your job? 457 00:24:09,760 --> 00:24:11,911 Well, right now, it's to make sure you do yours. 458 00:24:12,080 --> 00:24:13,673 - Carry me? - No! 459 00:24:19,760 --> 00:24:20,910 Who's Andy? 460 00:24:22,800 --> 00:24:24,632 Andy was my other kid. 461 00:24:25,160 --> 00:24:26,992 You had another kid? 462 00:24:27,160 --> 00:24:28,160 Yeah, yeah. 463 00:24:28,360 --> 00:24:29,874 For a long time. 464 00:24:31,400 --> 00:24:33,073 And it was pretty great. 465 00:24:34,040 --> 00:24:36,157 I was a favorite toy, actually. 466 00:24:37,400 --> 00:24:39,471 Running the room was my job. 467 00:24:39,640 --> 00:24:41,040 Keeping all the toys in place... 468 00:24:41,200 --> 00:24:43,874 So, he thought Andy's room was a planet? 469 00:24:44,080 --> 00:24:45,753 Wow, that is messed up. 470 00:24:45,840 --> 00:24:46,876 Right! 471 00:24:46,960 --> 00:24:48,616 That's exactly what I thought when he first showed up. 472 00:24:48,640 --> 00:24:50,871 Yeah. I mean, how is that not annoying? 473 00:24:51,040 --> 00:24:53,191 - Thank you! - Seriously, that is the... 474 00:24:53,360 --> 00:24:55,113 Well, then you watch 'em grow up 475 00:24:55,200 --> 00:24:56,998 and become a full person. 476 00:24:58,960 --> 00:25:00,553 And then they leave. 477 00:25:00,720 --> 00:25:02,951 They go off and do things you'll never see. 478 00:25:05,240 --> 00:25:07,960 Don't get me wrong, you still feel good about it. 479 00:25:08,120 --> 00:25:09,793 But then somehow you find yourself, 480 00:25:09,880 --> 00:25:10,996 after all those years... 481 00:25:11,160 --> 00:25:14,039 sitting in a closet just feeling... 482 00:25:14,120 --> 00:25:15,190 Useless? 483 00:25:17,200 --> 00:25:18,270 Yeah. 484 00:25:18,440 --> 00:25:20,318 Your purpose fulfilled? 485 00:25:20,840 --> 00:25:22,513 Exactly. 486 00:25:22,680 --> 00:25:24,273 Woody, I know what your problem is. 487 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 You do? 488 00:25:25,440 --> 00:25:26,920 You're just like me. 489 00:25:27,080 --> 00:25:28,116 Trash! 490 00:25:28,280 --> 00:25:29,873 What is it with you and trash? 491 00:25:30,040 --> 00:25:31,440 - It's warm. - Ew. 492 00:25:31,600 --> 00:25:32,875 - It's cozy. - I guess. 493 00:25:33,040 --> 00:25:34,040 And safe! 494 00:25:34,120 --> 00:25:35,793 Like somebody's whispering in your ear, 495 00:25:35,880 --> 00:25:37,314 "Everything's gonna be okay." 496 00:25:37,960 --> 00:25:39,758 Forky, that's it. 497 00:25:39,920 --> 00:25:42,640 That's how Bonnie feels when she's with you. 498 00:25:42,800 --> 00:25:44,359 - She does? - Yes! 499 00:25:46,760 --> 00:25:47,796 Wait a sec. 500 00:25:49,160 --> 00:25:50,992 - You mean she thinks I'm warm? - Yep. 501 00:25:51,160 --> 00:25:52,230 - And cozy? - Uh-huh. 502 00:25:52,440 --> 00:25:53,715 And sometimes kinda squishy? 503 00:25:53,880 --> 00:25:55,109 Well, that, too. Yes. 504 00:25:55,320 --> 00:25:56,800 I get it now. 505 00:25:56,960 --> 00:25:58,030 I'm Bonnie's trash. 506 00:25:58,240 --> 00:25:59,276 Yes! Wait, what? 507 00:25:59,440 --> 00:26:00,556 I am Bonnie's trash! 508 00:26:00,720 --> 00:26:01,720 No, no, no, not exactly. 509 00:26:01,880 --> 00:26:03,216 She must be feeling awful without me. 510 00:26:03,240 --> 00:26:04,536 Woody, we got to get going, she needs me! 511 00:26:04,560 --> 00:26:06,440 - Yeah... Whoa, whoa. - Hey, Bonnie, I'm coming! 512 00:26:06,760 --> 00:26:07,796 Forky, slow down! Forky! 513 00:26:07,920 --> 00:26:09,240 Bonnie, I'm coming! 514 00:26:09,400 --> 00:26:10,400 Forky! 515 00:26:33,840 --> 00:26:36,150 Forky, look. Bonnie's right over there. 516 00:26:36,280 --> 00:26:37,475 Hurry! 517 00:26:42,400 --> 00:26:43,436 Whoo! 518 00:26:58,600 --> 00:27:00,159 Huh? Woody? 519 00:27:05,400 --> 00:27:06,436 Bo? 520 00:27:15,560 --> 00:27:16,755 Woody? 521 00:27:21,600 --> 00:27:23,478 Aren't we going to Bonnie? 522 00:27:23,640 --> 00:27:25,916 I know, I know. But my friend might be in there. 523 00:27:26,120 --> 00:27:27,190 Friend? 524 00:27:27,360 --> 00:27:28,840 Oh, a friend, uh... 525 00:27:29,040 --> 00:27:30,520 Well, a friend is... 526 00:27:30,680 --> 00:27:32,080 Well, a friend is like you and me. 527 00:27:32,240 --> 00:27:34,232 - Trash? - Trash, like... Yes. 528 00:27:34,400 --> 00:27:36,016 And I'm very worried that she might be lost. 529 00:27:36,040 --> 00:27:38,191 But, Woody, Bonnie's right there. 530 00:27:38,360 --> 00:27:40,520 Yeah, we'll have you back before she wakes up. Come on. 531 00:27:50,400 --> 00:27:51,516 Bo? 532 00:27:51,720 --> 00:27:52,720 Bo? 533 00:27:54,440 --> 00:27:56,636 Bo? 534 00:27:58,400 --> 00:28:00,312 - Bo? - Bo? 535 00:28:01,120 --> 00:28:02,120 Bo? 536 00:28:02,320 --> 00:28:03,320 Bo. 537 00:28:03,480 --> 00:28:04,834 Bo, Bo, Bo... 538 00:28:07,320 --> 00:28:08,959 - Bo? - Bo? 539 00:28:12,920 --> 00:28:14,115 Can we go back to Bonnie now? 540 00:28:14,280 --> 00:28:15,350 I don't see your friend. 541 00:28:15,520 --> 00:28:17,000 Yeah, okay. 542 00:28:17,160 --> 00:28:18,480 She's not in here. 543 00:28:18,640 --> 00:28:19,835 Come on, let's go. 544 00:28:31,280 --> 00:28:32,316 Is that Bo? 545 00:28:37,080 --> 00:28:39,390 Uh... Hey, howdy. 546 00:28:39,560 --> 00:28:40,630 Hey there. 547 00:28:40,800 --> 00:28:42,120 Uh, sorry to bother you, but... 548 00:28:42,320 --> 00:28:44,080 Why, you're not a bother at all. 549 00:28:45,080 --> 00:28:47,231 We were just out for my early morning stroll. 550 00:28:47,400 --> 00:28:48,516 And look... 551 00:28:48,680 --> 00:28:50,512 we met you! 552 00:28:50,680 --> 00:28:51,875 My name is Gabby Gabby. 553 00:28:52,000 --> 00:28:54,435 And this is my very good friend Benson. 554 00:28:54,600 --> 00:28:56,592 Oh, uh, Woody. Pleasure to meet you. 555 00:28:56,760 --> 00:28:59,036 Well, it's nice to meet you, Woody. And you are...? 556 00:28:59,720 --> 00:29:00,720 This is Forky. 557 00:29:00,920 --> 00:29:02,036 I'm trash. 558 00:29:02,120 --> 00:29:03,918 Our kid made him. 559 00:29:04,080 --> 00:29:06,151 Kid? Toys around here don't have kids. 560 00:29:06,320 --> 00:29:07,320 Are you two lost? 561 00:29:07,480 --> 00:29:09,392 Lost? No, no. 562 00:29:09,600 --> 00:29:12,274 But we are looking for a lost toy. 563 00:29:12,440 --> 00:29:15,000 She's a figurine. Used to be on that lamp in the window? 564 00:29:15,160 --> 00:29:16,160 Name's Bo Peep? 565 00:29:16,320 --> 00:29:17,390 Bo Peep? 566 00:29:17,480 --> 00:29:19,676 - Oh, yes, I know Bo. - You do? 567 00:29:19,840 --> 00:29:21,120 Hop on in. We'll take you to her. 568 00:29:21,200 --> 00:29:22,839 Oh, you don't have to do that. 569 00:29:23,000 --> 00:29:24,229 Well, okay. 570 00:29:26,440 --> 00:29:28,796 Benson, be careful with our new friends. 571 00:29:30,640 --> 00:29:32,040 Wow, what service. 572 00:29:38,040 --> 00:29:40,077 Uh... Thank you for your help. 573 00:29:40,160 --> 00:29:41,240 I haven't seen Bo in years. 574 00:29:41,320 --> 00:29:43,073 May I ask, when were you made? 575 00:29:43,240 --> 00:29:44,560 Me? Uh... 576 00:29:44,760 --> 00:29:46,433 I'm not sure. Late '50s? 577 00:29:46,600 --> 00:29:47,600 Me, too! 578 00:29:47,800 --> 00:29:49,760 Gee, I wonder if we were made in the same factory. 579 00:29:49,880 --> 00:29:51,553 Wouldn't that be something? 580 00:29:51,720 --> 00:29:53,632 I gotta say, you are in great condition. 581 00:29:53,800 --> 00:29:56,838 Well, I try to stay active. 582 00:29:57,320 --> 00:29:59,710 And look at that, you have a voice box like me. 583 00:29:59,880 --> 00:30:00,880 Benson, show him. 584 00:30:01,920 --> 00:30:04,435 Oh, that's really not necessary. 585 00:30:08,480 --> 00:30:09,709 I'm Gabby Gabby 586 00:30:09,800 --> 00:30:11,678 and I love you. 587 00:30:12,080 --> 00:30:13,833 Wow, you need to fix that. 588 00:30:14,840 --> 00:30:16,832 My record works just fine. 589 00:30:16,960 --> 00:30:18,713 It's the voice box that's broken. 590 00:30:18,920 --> 00:30:19,920 Does yours still work? 591 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Hey! 592 00:30:21,080 --> 00:30:22,560 There's a snake in my boot! 593 00:30:22,640 --> 00:30:24,791 Listen to that! Let's see it. 594 00:30:24,960 --> 00:30:26,110 I bet it's the same type. 595 00:30:26,280 --> 00:30:28,476 No, thanks, mine's sewn inside. 596 00:30:28,680 --> 00:30:30,160 Is Bo around here? Because we need... 597 00:30:32,520 --> 00:30:33,670 Oh. 598 00:30:33,760 --> 00:30:35,114 The store is about to open. 599 00:30:35,280 --> 00:30:37,360 Don't worry, we'll take you where no one will see us. 600 00:30:37,400 --> 00:30:39,153 Oh, no. We can't stay. 601 00:30:39,320 --> 00:30:40,470 Yes, you can. 602 00:30:51,920 --> 00:30:53,149 We gotta go. 603 00:30:53,320 --> 00:30:56,438 You can't leave yet. You have what I need. 604 00:30:56,600 --> 00:30:59,513 Right inside there. 605 00:31:00,760 --> 00:31:01,976 Returned that lamp the next day. 606 00:31:02,000 --> 00:31:03,056 You're kidding me! 607 00:31:03,080 --> 00:31:04,799 Mom, can we go to the park now? 608 00:31:04,960 --> 00:31:05,996 Harmony! 609 00:31:08,520 --> 00:31:10,318 Stop him, please. 610 00:31:20,800 --> 00:31:21,800 What's going on? 611 00:31:23,800 --> 00:31:25,075 Come on! Let's go! 612 00:31:25,240 --> 00:31:26,959 He's coming, he's coming! I see him! 613 00:31:27,120 --> 00:31:28,998 Forky? We got to get out of... 614 00:31:29,400 --> 00:31:30,436 Woody! 615 00:31:37,320 --> 00:31:39,960 I'd like to join your posse, boys. 616 00:31:40,120 --> 00:31:42,271 But first, I'm gonna sing a little song. 617 00:31:48,400 --> 00:31:49,993 Grandma, look what I found. 618 00:31:50,160 --> 00:31:51,992 - Can I take it to the park? - Sure. 619 00:31:52,160 --> 00:31:54,834 Mom, she has enough toys from the store. 620 00:31:55,000 --> 00:31:58,152 Oh, it's fine. Nobody buys the toys anyway. 621 00:31:58,320 --> 00:32:00,039 Thanks, Grandma! 622 00:32:02,160 --> 00:32:03,913 Yee-haw! 623 00:32:04,960 --> 00:32:06,633 Mom, can we go to the carnival? 624 00:32:06,720 --> 00:32:08,240 We're going to the park. 625 00:32:08,320 --> 00:32:09,320 Maybe later, sweetie. 626 00:32:16,560 --> 00:32:17,676 Any sign of Woody? 627 00:32:17,840 --> 00:32:19,069 - I don't see him! - Shh! 628 00:32:21,480 --> 00:32:23,136 Maybe we should have gone with the fork. 629 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 The spoon is safer. 630 00:32:24,480 --> 00:32:25,480 Mmm. 631 00:32:28,720 --> 00:32:30,393 Forky? 632 00:32:30,840 --> 00:32:31,910 Where's Forky? 633 00:32:33,320 --> 00:32:34,320 Mom! Dad! 634 00:32:34,400 --> 00:32:35,696 - What's wrong, honey? - Are you okay? 635 00:32:35,720 --> 00:32:37,632 I can't find Forky! He's missing! 636 00:32:37,800 --> 00:32:39,200 Oh, Bonnie, it'll be all right. 637 00:32:39,360 --> 00:32:41,033 I'm sure he's here somewhere. 638 00:32:41,200 --> 00:32:42,440 You know, if you don't find him, 639 00:32:42,520 --> 00:32:43,520 you can make a new one. 640 00:32:43,680 --> 00:32:45,797 No! There's only one Forky! 641 00:32:45,880 --> 00:32:47,030 Uh... 642 00:32:47,120 --> 00:32:48,395 Let's go look outside. 643 00:32:48,480 --> 00:32:49,960 Maybe he fell on the ground somewhere. 644 00:32:50,600 --> 00:32:51,670 Oh, poor Bonnie. 645 00:32:51,760 --> 00:32:52,976 We're gonna find him, okay? 646 00:32:53,000 --> 00:32:55,390 We have to find him, Mom. He needs me. 647 00:32:55,480 --> 00:32:56,596 Woody was right. 648 00:32:56,760 --> 00:32:58,797 We all should have been safeguarding the utensil. 649 00:32:58,960 --> 00:33:00,155 Why isn't Woody back yet? 650 00:33:00,240 --> 00:33:01,440 Do you think he's lost? 651 00:33:01,520 --> 00:33:03,136 - Buzz, what do we do? - What do we do, Buzz? 652 00:33:03,160 --> 00:33:04,760 Buzz, what do we do? What do we do, Buzz? 653 00:33:04,920 --> 00:33:06,440 - What do we do, Buzz? Buzz! - I, uh... 654 00:33:06,560 --> 00:33:08,040 - Buzz. - What would Woody do? 655 00:33:08,200 --> 00:33:09,720 Eh, jump out of a moving vehicle. 656 00:33:09,880 --> 00:33:11,473 What would Woody do? 657 00:33:12,800 --> 00:33:13,856 It's a secret mission 658 00:33:13,880 --> 00:33:15,439 in uncharted space. Let's go! 659 00:33:15,760 --> 00:33:18,229 I think I have to go. 660 00:33:18,400 --> 00:33:19,456 - Where? - Where you goin'? Why? 661 00:33:19,480 --> 00:33:20,480 Should we all go? 662 00:33:20,600 --> 00:33:21,656 - Are we going? - And then what? 663 00:33:21,680 --> 00:33:23,160 No time to explain! Attack! 664 00:33:23,240 --> 00:33:24,515 No time to explain! 665 00:33:24,760 --> 00:33:25,876 - Oh, no! - Buzz! 666 00:33:26,040 --> 00:33:28,040 Okay, what is with everyone jumping out the window? 667 00:33:36,480 --> 00:33:38,711 Woody and Forky were last seen on the highway. 668 00:33:38,880 --> 00:33:40,394 But where is the highway? 669 00:33:40,920 --> 00:33:42,896 The slingshot maneuver is all we've got! 670 00:33:42,920 --> 00:33:44,354 Full speed ahead! 671 00:33:47,120 --> 00:33:48,520 Thanks, inner voice! 672 00:33:55,160 --> 00:33:56,196 Hi-ya! 673 00:33:59,440 --> 00:34:00,440 The highway. 674 00:34:01,240 --> 00:34:02,640 On my way, Woody! 675 00:34:21,040 --> 00:34:22,269 Rad. 676 00:34:23,760 --> 00:34:25,080 Hey! Step right up! 677 00:34:25,240 --> 00:34:26,240 Put your money down! 678 00:34:26,320 --> 00:34:27,416 Get yourself a real Buzz Lightyear! 679 00:34:27,440 --> 00:34:28,954 Hey! Hey! 680 00:34:34,440 --> 00:34:36,557 Harmony, honey. Sunscreen. 681 00:34:36,760 --> 00:34:37,760 Okay. 682 00:34:37,920 --> 00:34:39,991 Be right back, Mr. Cowboy. 683 00:34:48,280 --> 00:34:50,920 Okay. Antique store, antique store... 684 00:34:51,080 --> 00:34:52,080 Oh, that way! 685 00:35:10,600 --> 00:35:12,717 Did you see 'em? How many are there? 686 00:35:12,800 --> 00:35:15,076 - Whoa, whoa. - We got a busload of campers! 687 00:35:15,160 --> 00:35:17,117 Here they come! 688 00:35:17,280 --> 00:35:18,840 - Huh? - Playtime, baby! 689 00:35:31,600 --> 00:35:33,876 Oh, baby! It's a good day to play, huh? 690 00:35:34,040 --> 00:35:35,156 Am I right? 691 00:35:38,560 --> 00:35:39,596 Huh? 692 00:35:48,520 --> 00:35:51,592 "Hello, Mr. Cowboy. How are you today? 693 00:35:51,680 --> 00:35:53,558 "Do you like riding horses?" 694 00:36:03,520 --> 00:36:05,159 Wanna play on the swings? 695 00:36:05,440 --> 00:36:06,440 Wait for me! 696 00:36:07,840 --> 00:36:09,115 Bo? 697 00:36:09,200 --> 00:36:10,236 Come on. 698 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Bo! 699 00:36:20,680 --> 00:36:22,160 Oh, I can't believe it's you! 700 00:36:22,240 --> 00:36:23,594 Bo Peep! 701 00:36:23,680 --> 00:36:25,319 I never thought I'd see you again! 702 00:36:29,880 --> 00:36:31,576 - So, which kid is yours? - Which one is yours? 703 00:36:31,600 --> 00:36:32,716 - None. - No one. 704 00:36:32,800 --> 00:36:34,951 - Wait, you're a lost toy? - You're a lost toy? 705 00:36:35,120 --> 00:36:36,320 - That's awful. - That's great. 706 00:36:36,760 --> 00:36:39,070 - Huh? - I mean, awfully great... 707 00:36:39,240 --> 00:36:41,994 that you are lost out here. 708 00:36:42,160 --> 00:36:44,200 - Skunk, skunk, skunk! - Watch out! 709 00:36:45,320 --> 00:36:47,277 Huh? 710 00:36:49,240 --> 00:36:50,833 I told you not to drive so fast. 711 00:36:51,000 --> 00:36:52,195 You almost ran him over. 712 00:36:54,240 --> 00:36:55,435 Oh, hey, guys! 713 00:36:55,600 --> 00:36:56,795 Whoa! Hold on there! 714 00:36:56,960 --> 00:36:58,758 Okay! I missed you, too. 715 00:36:58,920 --> 00:37:01,833 If it isn't Bobby? Gus? 716 00:37:01,920 --> 00:37:02,956 Uh... 717 00:37:03,040 --> 00:37:04,110 Lefty? 718 00:37:04,320 --> 00:37:05,436 Billy, Goat, and Gruff. 719 00:37:05,600 --> 00:37:07,273 Right! Right! Right! Sorry, guys. 720 00:37:07,440 --> 00:37:09,113 - Girls. - Girls! Of course! 721 00:37:10,401 --> 00:37:11,601 All right, all right. 722 00:37:11,640 --> 00:37:14,633 Okay, let's get a look at you. You need any repairs? 723 00:37:14,800 --> 00:37:16,757 Repairs? No, I'm fine. 724 00:37:16,880 --> 00:37:18,951 Hey! Nice find, girls. 725 00:37:19,040 --> 00:37:20,256 Where did you get all this stuff? 726 00:37:20,280 --> 00:37:21,280 Here and there. 727 00:37:21,360 --> 00:37:24,114 You know, some kids play rougher than others... 728 00:37:24,280 --> 00:37:25,873 so I try to be prepared. 729 00:37:26,040 --> 00:37:27,560 How long have you been out on your own? 730 00:37:27,680 --> 00:37:29,353 Seven fantastic years! 731 00:37:29,520 --> 00:37:30,556 Seven? 732 00:37:30,720 --> 00:37:33,030 You would not believe the things I've seen. 733 00:37:33,120 --> 00:37:34,349 Uh, no. 734 00:37:34,560 --> 00:37:35,596 - Gigs. - Yo! 735 00:37:35,760 --> 00:37:37,640 Come on out. There's someone I want you to meet. 736 00:37:38,040 --> 00:37:39,190 Be right down. 737 00:37:43,600 --> 00:37:46,069 What's the situation? We heading out of town or... 738 00:37:46,280 --> 00:37:47,509 Whoa! Who's this? 739 00:37:47,680 --> 00:37:49,360 You remember the rag doll I told you about? 740 00:37:49,520 --> 00:37:50,636 - The cowboy? - Yep! 741 00:37:50,800 --> 00:37:53,474 No way! 742 00:37:54,840 --> 00:37:56,800 - Don't stare. - I'm totally staring. 743 00:37:57,200 --> 00:37:59,476 Woody, this is Giggle McDimples. 744 00:38:00,920 --> 00:38:01,920 Oh, hi, Giggle. 745 00:38:02,080 --> 00:38:03,878 Whoa, you didn't tell me he was a cop. 746 00:38:04,040 --> 00:38:05,190 Howdy, Sheriff. 747 00:38:05,360 --> 00:38:06,840 Officer Giggle McDimples. 748 00:38:06,920 --> 00:38:08,752 I run Pet Patrol for Mini-Opolis. 749 00:38:08,920 --> 00:38:09,956 Yeah, search and rescue. 750 00:38:10,120 --> 00:38:11,120 Ants, caterpillars, 751 00:38:11,200 --> 00:38:12,896 - miniature poodles, spiders. - Hut! Hut! Hut! 752 00:38:12,920 --> 00:38:14,513 Carl! Where you headed? 753 00:38:14,680 --> 00:38:16,456 Combat Carl just heard there's a birthday party... 754 00:38:16,480 --> 00:38:17,914 at the playground on Main Street. 755 00:38:18,080 --> 00:38:19,673 Rumor has it they got two piñatas. 756 00:38:19,840 --> 00:38:22,071 - That could be 20 to 30 kids. - Nice! 757 00:38:22,360 --> 00:38:25,000 Oh, yeah! Combat Carl's gettin' played with! 758 00:38:25,680 --> 00:38:26,680 You guys in? 759 00:38:26,840 --> 00:38:29,355 You bet! Woody, you are gonna love this! 760 00:38:29,720 --> 00:38:31,313 Uh, no, I can't, sir. 761 00:38:31,480 --> 00:38:33,153 Bo, I need to get back to my kid. 762 00:38:33,240 --> 00:38:34,833 - What? - You got a kid? 763 00:38:34,920 --> 00:38:36,036 Yeah. 764 00:38:36,120 --> 00:38:37,800 Way to beat the odds, soldier. 765 00:38:38,400 --> 00:38:39,680 Meet you at the playground, Peep. 766 00:38:39,840 --> 00:38:42,435 Combat Carl's got a piñata party to crash. 767 00:38:42,600 --> 00:38:44,796 All right, move out. Hut! Hut! Hut! 768 00:38:45,880 --> 00:38:48,349 So, you're, uh, with a kid? 769 00:38:48,560 --> 00:38:49,560 It's not Andy, is it? 770 00:38:49,760 --> 00:38:51,672 No, no, no. He went off to college. 771 00:38:51,840 --> 00:38:53,638 But he gave us to Bonnie. 772 00:38:53,800 --> 00:38:55,632 - You have a little girl? - No way! 773 00:38:55,800 --> 00:38:57,200 Yeah, yeah. It's why I'm out here. 774 00:38:57,360 --> 00:38:58,680 Her other toy is trapped 775 00:38:58,760 --> 00:38:59,976 in this antique store, and I have to... 776 00:39:00,000 --> 00:39:01,753 Second Chance Antiques? 777 00:39:01,920 --> 00:39:03,149 We know that store. 778 00:39:03,360 --> 00:39:04,760 That's great. That is great! 779 00:39:04,840 --> 00:39:06,479 If you know the store, you could really 780 00:39:06,560 --> 00:39:07,760 - help me find him... - No way. 781 00:39:07,920 --> 00:39:08,920 We wasted years there, 782 00:39:09,000 --> 00:39:10,616 just sitting on the shelf, collecting dust. 783 00:39:10,640 --> 00:39:12,120 Oh, Bo, that's awful. 784 00:39:12,280 --> 00:39:13,350 But I don't have a choice. 785 00:39:13,440 --> 00:39:15,159 I have to get that toy from Gabby. 786 00:39:15,360 --> 00:39:16,874 Whoa. Steer clear of that weirdo. 787 00:39:17,080 --> 00:39:19,311 If I were you, I'd cut my losses and go home. 788 00:39:19,480 --> 00:39:21,517 But Bonnie needs him to get through kindergarten. 789 00:39:21,680 --> 00:39:23,911 Kids lose toys every day. Bonnie will get over it. 790 00:39:24,080 --> 00:39:25,560 No, no... 791 00:39:25,720 --> 00:39:29,270 You see, Bonnie needs him just like Molly needed you. 792 00:39:30,920 --> 00:39:32,240 Aw, no. Sorry, girls. 793 00:39:32,320 --> 00:39:33,760 Molly's not here. 794 00:39:33,800 --> 00:39:35,712 Molly? Bo, I didn't know you had a kid. 795 00:39:35,880 --> 00:39:37,712 That was a long time ago. 796 00:39:37,880 --> 00:39:39,997 Oh, Bo's kid was something special. 797 00:39:40,160 --> 00:39:41,799 She was the cutest thing... 798 00:39:41,960 --> 00:39:43,599 but so afraid of the dark. 799 00:39:44,000 --> 00:39:45,354 It was just a phase. 800 00:39:45,520 --> 00:39:46,936 Oh, you weren't there in the beginning. 801 00:39:46,960 --> 00:39:48,872 Hearing Molly cry each night... 802 00:39:49,040 --> 00:39:51,191 it broke every toy's heart. 803 00:39:51,960 --> 00:39:54,634 And then, Bo came into the room. 804 00:39:54,800 --> 00:39:58,589 Her lamp was the only thing that made Molly feel safe. 805 00:39:58,760 --> 00:40:00,752 Mom would let her keep Bo on all night. 806 00:40:00,840 --> 00:40:02,718 Ha! Who knew you were such a softy? 807 00:40:02,920 --> 00:40:04,149 And Molly would fall asleep 808 00:40:04,240 --> 00:40:06,311 with her hand resting on Bo's feet. 809 00:40:06,480 --> 00:40:08,631 Okay! Okay. I get it. 810 00:40:10,120 --> 00:40:12,555 Bo, my kid really needs this toy. 811 00:40:13,400 --> 00:40:16,393 Will you help me? For old times' sake. 812 00:40:18,120 --> 00:40:19,634 All right, all right. 813 00:40:19,800 --> 00:40:21,393 Thank you! Oh! 814 00:40:21,520 --> 00:40:22,640 - Oh, thank you! - All right. 815 00:40:22,760 --> 00:40:24,513 Guess we're doing this. Let's ride! 816 00:40:27,360 --> 00:40:30,000 Second Chance Antiques, and step on it. 817 00:40:47,080 --> 00:40:48,878 Ow! 818 00:40:51,280 --> 00:40:52,509 Hey, hey! 819 00:40:53,440 --> 00:40:54,936 - Benson, are we finished? - Ow! 820 00:40:54,960 --> 00:40:56,553 Oh, that feels great! 821 00:40:56,760 --> 00:40:58,319 Look at that! Good as new. 822 00:40:58,480 --> 00:41:00,949 Yeah. Thank you, uh, Benson. 823 00:41:02,720 --> 00:41:05,030 Uh, so, um, when's Woody coming back? 824 00:41:05,200 --> 00:41:06,873 Like I said, soon. 825 00:41:07,040 --> 00:41:08,235 He won't forget about you. 826 00:41:08,440 --> 00:41:09,440 How do you know? 827 00:41:09,600 --> 00:41:12,115 You have your child's name written on your feet. 828 00:41:12,320 --> 00:41:13,320 Sticks. 829 00:41:13,480 --> 00:41:15,676 That makes you a very important toy. 830 00:41:15,840 --> 00:41:17,399 That's exactly what Woody says. 831 00:41:17,960 --> 00:41:19,456 Hmm. Interesting. 832 00:41:19,480 --> 00:41:20,656 Hi, Grandma! We're back! 833 00:41:20,680 --> 00:41:21,680 She's back. 834 00:41:23,200 --> 00:41:24,200 Who is she? 835 00:41:25,320 --> 00:41:26,320 Harmony. 836 00:41:26,480 --> 00:41:27,480 Wait a second... 837 00:41:27,640 --> 00:41:28,869 she took Woody. 838 00:41:29,040 --> 00:41:30,315 Did she lose him? 839 00:41:30,480 --> 00:41:33,393 No. My Harmony is perfect. 840 00:41:38,480 --> 00:41:39,656 Forky, it's tea time. It's tea time. 841 00:41:39,680 --> 00:41:42,718 - Whoo-hoo! What is tea time? - Oh, I'll show you. 842 00:41:44,880 --> 00:41:47,156 A little bit of milk, two lumps of sugar. 843 00:41:54,160 --> 00:41:56,277 I've been practicing. How do I look? 844 00:41:57,840 --> 00:41:58,956 Uh... A little higher. 845 00:41:59,800 --> 00:42:00,995 Stick out your pinky. 846 00:42:01,400 --> 00:42:02,400 Nice! 847 00:42:03,120 --> 00:42:04,349 Mmm! Delicious! 848 00:42:04,520 --> 00:42:06,280 Harmony, sweetie, I'm leaving. 849 00:42:06,360 --> 00:42:07,589 Come give me a hug. 850 00:42:07,760 --> 00:42:09,672 Bye, Mom. I love you. 851 00:42:23,040 --> 00:42:25,032 When my voice box is fixed... 852 00:42:26,560 --> 00:42:28,995 I'll finally get my chance. 853 00:42:41,480 --> 00:42:43,870 Now, about our friend Woody. 854 00:42:44,080 --> 00:42:46,515 I wanna know everything about him. 855 00:42:46,840 --> 00:42:47,840 Oh, yeah, Woody. 856 00:42:47,960 --> 00:42:49,792 I've known that guy my whole life. Two days! 857 00:42:50,000 --> 00:42:52,231 Hey, did you know that Bonnie was not his first kid? 858 00:42:52,400 --> 00:42:54,312 He had this other kid, Andy. 859 00:42:54,400 --> 00:42:55,400 And you know what? 860 00:42:55,480 --> 00:42:56,896 I don't think he's ever gotten over him. 861 00:43:08,640 --> 00:43:10,313 Psst. Hey, Lightyear. 862 00:43:10,760 --> 00:43:12,080 Hey, up here, Astro-boy. 863 00:43:12,240 --> 00:43:13,833 If you think you can just show up 864 00:43:13,920 --> 00:43:15,718 and take our top prize spot... 865 00:43:15,880 --> 00:43:17,000 - you're wrong! - Dead wrong! 866 00:43:17,120 --> 00:43:18,713 You don't understand. I'm trying to... 867 00:43:18,880 --> 00:43:20,880 Cheat the system and get with a kid? Yeah, we know. 868 00:43:20,920 --> 00:43:22,320 No, I need... 869 00:43:22,480 --> 00:43:24,312 A child to shower you with unconditional love? 870 00:43:24,480 --> 00:43:26,517 - Join the club, pal. - Yeah, join the club! 871 00:43:26,680 --> 00:43:28,160 Come on, help me get outta here. 872 00:43:28,320 --> 00:43:30,073 I'll help you. With my foot! 873 00:43:30,240 --> 00:43:31,640 Get him. 874 00:43:31,720 --> 00:43:33,393 Get him. 875 00:43:33,560 --> 00:43:34,696 - Bunny, what are you doing? - Hmm? 876 00:43:34,720 --> 00:43:37,076 I can't reach him. Help me out here, come on. 877 00:43:37,360 --> 00:43:39,176 Oh, sorry, Ducky. I'm not a mind reader, you know. 878 00:43:39,200 --> 00:43:40,953 What's not to understand, hmm? 879 00:43:41,120 --> 00:43:42,120 You gonna make me say it? 880 00:43:42,280 --> 00:43:43,873 What? 881 00:43:43,960 --> 00:43:46,395 With these tiny legs, I cannot reach without your help. 882 00:43:46,480 --> 00:43:47,630 Uh-huh. Okay? This is what 883 00:43:47,720 --> 00:43:48,920 I've been talking about, Bunny. 884 00:43:48,960 --> 00:43:50,176 You need to work on paying attention 885 00:43:50,200 --> 00:43:51,296 and your listening skills. 886 00:43:51,320 --> 00:43:52,436 Ha! 887 00:43:52,520 --> 00:43:54,193 How you like that, cheater? Huh? 888 00:43:54,360 --> 00:43:56,750 Yeah! 889 00:43:56,840 --> 00:44:00,072 Oh, to infinity and my foot! Boom! 890 00:44:00,280 --> 00:44:02,670 In a galaxy far, far away, you got kicked in the head! 891 00:44:02,760 --> 00:44:03,760 Boom! 892 00:44:03,840 --> 00:44:05,274 How do I get out of here? 893 00:44:05,560 --> 00:44:06,835 This planet is toxic. 894 00:44:07,000 --> 00:44:08,673 Closing helmet to conserve oxygen. 895 00:44:08,840 --> 00:44:10,816 In the vacuum of space, they cannot hear you scream! 896 00:44:10,840 --> 00:44:12,115 Ow! 897 00:44:12,200 --> 00:44:13,200 Let go of me! 898 00:44:13,360 --> 00:44:14,555 Get off of me! 899 00:44:15,600 --> 00:44:16,936 Ooh! So, that's what gravity feel like. 900 00:44:16,960 --> 00:44:17,960 Yeah, that's it. 901 00:44:18,040 --> 00:44:19,040 Hey, where you going? 902 00:44:20,720 --> 00:44:22,056 You better get over here, spaceman! 903 00:44:22,080 --> 00:44:23,799 Yeah, put us back up there! 904 00:44:23,960 --> 00:44:25,656 Bunny, what are you doing? He's getting away, let's go! 905 00:44:25,680 --> 00:44:26,680 - I'm trying! - Come on! 906 00:44:29,200 --> 00:44:31,192 Antique store, here we come! 907 00:44:31,360 --> 00:44:33,113 Bo, why do you ride around in a skunk? 908 00:44:33,200 --> 00:44:35,078 Whoa! Skunk! 909 00:44:35,240 --> 00:44:36,390 A skunk! 910 00:44:36,560 --> 00:44:38,153 Oh, I get it. Smart. 911 00:44:38,360 --> 00:44:39,840 Corndogs, corndogs, corndogs! 912 00:44:46,360 --> 00:44:47,560 Why are you so bad at driving? 913 00:44:47,720 --> 00:44:49,518 You got six eyes. 914 00:44:49,800 --> 00:44:51,473 Thanks for the landing. 915 00:44:51,560 --> 00:44:54,120 - Uh... - Come on, follow me. 916 00:44:59,920 --> 00:45:00,976 - I'm fine. - His face! 917 00:45:01,000 --> 00:45:02,416 - That's hilarious. - I'm fine. Don't worry. 918 00:45:02,440 --> 00:45:03,920 Happens all the time. 919 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Tape! 920 00:45:05,400 --> 00:45:06,516 Not a bad hiding spot. 921 00:45:06,720 --> 00:45:07,915 Yeah. Leave the skunk. 922 00:45:08,080 --> 00:45:09,520 - We'll fix it later. - 10-4. 923 00:45:09,560 --> 00:45:11,233 This will be more fun. 924 00:45:11,400 --> 00:45:12,754 Let's get you to that store! 925 00:45:14,240 --> 00:45:16,311 Okay, spill it. The cowboy, what's the deal? 926 00:45:16,520 --> 00:45:17,840 - There's no deal. - Uh-huh. 927 00:45:18,000 --> 00:45:20,071 Don't do this to yourself. Cowboy's got a kid. 928 00:45:20,240 --> 00:45:22,311 - Giggle... - Trust me. I've been there. 929 00:45:22,480 --> 00:45:24,597 You know about me and He-Man. I'm not proud. 930 00:45:24,680 --> 00:45:26,034 Shh! Here he comes! 931 00:45:26,160 --> 00:45:27,719 - Oh, man... - What? 932 00:45:27,800 --> 00:45:29,154 No, not you. 933 00:45:29,320 --> 00:45:31,118 Second Chance Antiques, straight ahead. 934 00:45:31,440 --> 00:45:32,656 Heavy foot traffic at the entrance. 935 00:45:32,680 --> 00:45:34,194 Easiest way in is 936 00:45:34,280 --> 00:45:35,480 - the roof. - The roof! 937 00:45:36,240 --> 00:45:38,232 Let's go antiquing. 938 00:45:42,120 --> 00:45:43,120 Hold on! 939 00:45:43,680 --> 00:45:44,796 Huh? 940 00:45:45,560 --> 00:45:46,676 Whoa! 941 00:45:46,760 --> 00:45:47,989 How did you end up here? 942 00:45:48,160 --> 00:45:49,736 I thought you were given to a new family. 943 00:45:49,760 --> 00:45:50,910 Oh, you know how it goes. 944 00:45:51,080 --> 00:45:52,196 Their little girl grew up 945 00:45:52,280 --> 00:45:54,954 and didn't need me anymore, so... 946 00:45:55,040 --> 00:45:56,474 Oh, I'm sorry, Bo. 947 00:45:56,640 --> 00:45:58,472 Eh, who needs a kid's room... 948 00:45:58,640 --> 00:46:02,634 when you can have all of this? 949 00:46:15,160 --> 00:46:16,514 Whatcha looking at, Sheriff? 950 00:46:16,680 --> 00:46:17,955 What? Oh, uh... 951 00:46:18,360 --> 00:46:20,272 That wasn't... No, uh, nothing. 952 00:46:21,160 --> 00:46:22,799 I was looking at the store. Right there. 953 00:46:22,880 --> 00:46:24,553 I was looking at the antique store. 954 00:46:24,760 --> 00:46:26,592 - Giggle, count us down. - Five. 955 00:46:26,720 --> 00:46:27,840 - Countdown for what? - Four. 956 00:46:27,920 --> 00:46:29,176 You want to get to the store, don't you? 957 00:46:29,200 --> 00:46:30,200 Three. Two. One! 958 00:46:41,760 --> 00:46:43,752 The highway exit has to be somewhere. 959 00:46:43,920 --> 00:46:45,274 Where is it? 960 00:46:45,440 --> 00:46:47,477 Meteor shower! Look out! 961 00:46:47,840 --> 00:46:48,840 Woody? 962 00:46:49,480 --> 00:46:50,994 Good work, inner voice. 963 00:46:51,520 --> 00:46:53,512 So, how about you? How's your new kid? 964 00:46:53,680 --> 00:46:56,070 Bonnie? Oh, she's great. 965 00:46:56,240 --> 00:46:57,276 Jessie is loving it. 966 00:46:57,440 --> 00:46:58,440 Jessie's still with you? 967 00:46:58,600 --> 00:47:00,637 Oh, yeah, the whole gang's still together. 968 00:47:00,800 --> 00:47:02,314 Well, I mean, most of us. 969 00:47:04,720 --> 00:47:05,720 What about Rex? 970 00:47:05,920 --> 00:47:07,912 Yeah, yeah, Rex, Bullseye, Slinky... 971 00:47:08,080 --> 00:47:09,753 - the Potato Heads... - Buzz? 972 00:47:09,920 --> 00:47:10,990 Yeah, Buzz, too. 973 00:47:11,160 --> 00:47:13,959 I cannot wait to see his face when he hears that I found... 974 00:47:14,120 --> 00:47:15,873 - Bo Peep? - Buzz! 975 00:47:16,040 --> 00:47:17,679 - My old moving buddy! - Buzz? 976 00:47:17,760 --> 00:47:18,830 It's so good to see you! 977 00:47:19,000 --> 00:47:20,036 Woody, it's Bo Peep! 978 00:47:20,200 --> 00:47:22,280 - What are you doing here? - What are you doing here? 979 00:47:23,720 --> 00:47:24,776 Buzz... Buzz... Buzz... 980 00:47:24,800 --> 00:47:25,856 Buzz Lightyear to the rescue! 981 00:47:25,880 --> 00:47:27,200 - Three years! - Three years! 982 00:47:27,320 --> 00:47:28,360 That's how long we've been 983 00:47:28,400 --> 00:47:29,656 hanging up there waiting for a kid! 984 00:47:29,680 --> 00:47:30,760 Look, I'm sorry about that. 985 00:47:30,920 --> 00:47:32,798 You ruined our lives. Shame on you! 986 00:47:32,880 --> 00:47:34,553 Who are these guys? 987 00:47:34,720 --> 00:47:36,520 - Lightyear promised us a kid. - You did what? 988 00:47:36,560 --> 00:47:37,976 I did not. 989 00:47:38,000 --> 00:47:39,616 - Hey! Wait a minute! - Eat my plush! 990 00:47:39,640 --> 00:47:40,776 All right now, come on, stop it! 991 00:47:40,800 --> 00:47:41,800 Cut it out now! 992 00:47:42,000 --> 00:47:43,080 Come on, guys, break it up. 993 00:47:43,160 --> 00:47:44,160 Guys, I have a kid! 994 00:47:44,360 --> 00:47:46,431 You got a kid? 995 00:47:46,600 --> 00:47:47,600 Like a kid-kid? 996 00:47:47,800 --> 00:47:49,917 Like a human kid, not a baby goat? 997 00:47:50,080 --> 00:47:52,037 Yeah. Now let go of Buzz and come with me. 998 00:47:52,200 --> 00:47:53,270 I'll take you to Bonnie. 999 00:47:53,440 --> 00:47:54,840 - We're gettin' a kid? - Yes! 1000 00:47:54,920 --> 00:47:56,096 We're gettin' a kid? 1001 00:47:56,120 --> 00:47:57,952 - We're gonna get a kid - Kid 1002 00:47:58,040 --> 00:47:59,576 - We're getting a kid - All right, let's go. 1003 00:47:59,600 --> 00:48:01,096 - We gonna get something, oh - We gonna uh, uh, uh 1004 00:48:01,120 --> 00:48:03,271 - Where's Forky? - Long story. 1005 00:48:03,480 --> 00:48:05,915 - Kid, we get a kid - Kid, kid, kid 1006 00:48:06,400 --> 00:48:08,551 - We gonna kid - We gonna kid, kid 1007 00:48:10,600 --> 00:48:11,875 He's not anywhere. 1008 00:48:12,520 --> 00:48:14,512 Forky's gone. 1009 00:48:14,680 --> 00:48:16,194 Oh, honey, I'm sorry. 1010 00:48:16,360 --> 00:48:18,750 Okay. Let's look outside one more time. 1011 00:48:18,920 --> 00:48:21,560 But then we have to keep driving, okay? 1012 00:48:24,720 --> 00:48:26,200 They're about to leave! 1013 00:48:26,360 --> 00:48:27,856 - Leaving? - They can't do that! 1014 00:48:27,880 --> 00:48:29,837 The panic is attacking me! 1015 00:48:29,920 --> 00:48:31,912 - Hey! Watch it, buddy! - What do we do? 1016 00:48:32,080 --> 00:48:33,400 - We have to stop them! - How? 1017 00:48:33,480 --> 00:48:36,040 We could frame Dad for a crime so he goes to jail. 1018 00:48:36,200 --> 00:48:38,590 Or go back in time and warn Woody about the future. 1019 00:48:38,760 --> 00:48:39,896 That's crazy. Time is a flat circle. 1020 00:48:39,920 --> 00:48:40,920 Jessie! 1021 00:48:44,880 --> 00:48:46,234 I'm sorry, Bonnie. 1022 00:48:46,360 --> 00:48:47,360 We looked everywhere. 1023 00:48:47,440 --> 00:48:48,736 But we need to get going now, okay? 1024 00:48:48,760 --> 00:48:50,176 Can we please leave a note for Forky... 1025 00:48:50,200 --> 00:48:51,680 so he knows where we're going? 1026 00:48:51,840 --> 00:48:53,957 He has to go to kindergarten. 1027 00:48:54,360 --> 00:48:55,510 Huh? 1028 00:48:57,000 --> 00:48:58,992 Are you kidding me? I can't... 1029 00:48:59,720 --> 00:49:02,679 Everything is going perfect... I just bought it. 1030 00:49:03,000 --> 00:49:04,776 Okay! Daddy's going to use some words. 1031 00:49:04,800 --> 00:49:06,280 How about we go to the carnival? 1032 00:49:06,440 --> 00:49:09,080 Or maybe check out some of those shops in town? 1033 00:49:10,120 --> 00:49:11,474 What did you do? 1034 00:49:11,640 --> 00:49:14,838 We're not going anywhere. If you get my point. 1035 00:49:15,000 --> 00:49:16,056 - Brilliant! - That was genius! 1036 00:49:16,080 --> 00:49:17,080 Nice work, Jessie! 1037 00:49:18,880 --> 00:49:21,080 I'm sure Buzz and Woody are on their way back right now. 1038 00:49:22,360 --> 00:49:23,476 Whoa! 1039 00:49:25,240 --> 00:49:26,240 Forky is in there? 1040 00:49:26,320 --> 00:49:27,320 Yeah. 1041 00:49:27,440 --> 00:49:28,496 Now, hold on. I have a question. 1042 00:49:28,520 --> 00:49:31,035 Who will Bonnie love more? Ducky or me? Say me. 1043 00:49:31,200 --> 00:49:32,720 - No, say Ducky. Ducky. - Bunny. Bunny. 1044 00:49:32,840 --> 00:49:33,960 Okay, guys. Playtime is over. 1045 00:49:34,000 --> 00:49:35,354 You have to follow my lead. 1046 00:49:35,520 --> 00:49:38,035 We stay together, we stay quiet. Are we clear? 1047 00:49:38,240 --> 00:49:39,799 Absolutely. Lead the way. 1048 00:50:01,640 --> 00:50:02,960 - Are you kidding me? - Move over. 1049 00:50:03,040 --> 00:50:04,176 - You move over. - Quit pushing me. 1050 00:50:04,200 --> 00:50:05,475 - Stop. - Shh! 1051 00:50:05,560 --> 00:50:07,631 Oh, my maker! That sheep has three heads! 1052 00:50:07,720 --> 00:50:08,720 No, no, no! 1053 00:50:08,800 --> 00:50:11,190 What? All six eyes just looked into my soul. 1054 00:50:11,400 --> 00:50:12,629 Gonna have nightmares. 1055 00:50:17,560 --> 00:50:20,029 That's most likely where your Forky is being kept. 1056 00:50:20,920 --> 00:50:22,296 All right, this isn't so bad. 1057 00:50:22,320 --> 00:50:24,277 We just can't be seen by the dummies. 1058 00:50:24,440 --> 00:50:25,715 Not just the dummies. 1059 00:50:25,880 --> 00:50:29,317 Her cabinet is surrounded by a moat of exposed aisle. 1060 00:50:29,480 --> 00:50:31,676 Where Dragon roams. 1061 00:50:33,000 --> 00:50:34,150 - We can handle a cat. - No. 1062 00:50:34,320 --> 00:50:35,549 Not this one. 1063 00:50:39,200 --> 00:50:41,874 Is that how we look on the inside? 1064 00:50:42,040 --> 00:50:44,271 - There's so much... - fluff. 1065 00:50:44,440 --> 00:50:45,816 So, how do you propose we get up there? 1066 00:50:45,840 --> 00:50:47,559 We could go straight across. 1067 00:50:47,720 --> 00:50:49,393 - How? - That's quite a jump. 1068 00:50:49,560 --> 00:50:51,438 We know the perfect toy to help. 1069 00:50:51,600 --> 00:50:52,896 Oh, Bonnie, check it out. 1070 00:50:52,920 --> 00:50:54,760 - Look at all this cool stuff. - Bonnie? 1071 00:50:55,080 --> 00:50:56,434 We gotta get Forky now! 1072 00:50:56,520 --> 00:50:57,795 Woody, don't... 1073 00:50:57,960 --> 00:50:59,360 - Stick to the plan. - 10-4. 1074 00:50:59,440 --> 00:51:01,159 - Follow me. - Roger that. 1075 00:51:06,440 --> 00:51:08,875 Woody just sits in the closet? With no playtime? 1076 00:51:09,080 --> 00:51:11,276 Yeah, he told me himself, he's useless. 1077 00:51:11,440 --> 00:51:12,510 That's awful. 1078 00:51:12,680 --> 00:51:14,000 Such pretty hair... 1079 00:51:14,600 --> 00:51:15,716 What are you doing? 1080 00:51:15,920 --> 00:51:17,120 You need to stick to the plan. 1081 00:51:17,160 --> 00:51:18,594 But it's Bonnie. She's right... 1082 00:51:18,800 --> 00:51:20,320 Can we go to the carnival, too? 1083 00:51:20,440 --> 00:51:21,440 ...there. 1084 00:51:21,520 --> 00:51:23,512 Come on. Stay quiet. 1085 00:51:23,720 --> 00:51:25,234 You better hope the dummies didn't... 1086 00:51:28,880 --> 00:51:30,109 Whoa! 1087 00:52:03,560 --> 00:52:05,074 My sheep! 1088 00:52:12,320 --> 00:52:14,391 What did I say? I lead. You follow. 1089 00:52:14,560 --> 00:52:17,234 Bo, I'm so sorry. Really. Just tell me how to help. 1090 00:52:17,440 --> 00:52:18,510 You really wanna help? 1091 00:52:18,600 --> 00:52:21,115 Then stay out of my way. I'm getting my sheep back. 1092 00:52:21,360 --> 00:52:22,360 What about the others? 1093 00:52:22,520 --> 00:52:23,954 Giggle knows what to do. 1094 00:52:27,120 --> 00:52:29,160 - Here you go. - That's our objective. 1095 00:52:29,240 --> 00:52:31,118 We have to get that key. 1096 00:52:31,280 --> 00:52:32,696 It's the only way inside the cabinet. 1097 00:52:32,720 --> 00:52:34,074 You can't be serious. 1098 00:52:34,160 --> 00:52:35,360 How are we supposed to do that? 1099 00:52:35,520 --> 00:52:36,749 Okay. 1100 00:52:36,960 --> 00:52:38,200 You know what, leave that to us. 1101 00:52:38,360 --> 00:52:40,317 - We know exactly what to do. - Mmm-hmm. 1102 00:52:42,360 --> 00:52:43,396 Aw. 1103 00:52:43,480 --> 00:52:45,312 Where did you two come from? 1104 00:52:45,480 --> 00:52:47,711 The keys! Give 'em up now! Where are they? 1105 00:52:47,880 --> 00:52:49,240 Give us the keys! Give us the keys! 1106 00:52:49,920 --> 00:52:51,000 Well, we're not doing that. 1107 00:52:51,160 --> 00:52:52,296 Yeah, yeah, I agree, too visible. 1108 00:52:52,320 --> 00:52:53,696 It's a good point. Something more subtle. 1109 00:52:53,720 --> 00:52:55,216 Ooh, what about "Winner, winner, chicken dinner"? 1110 00:52:55,240 --> 00:52:56,240 Yes. 1111 00:53:02,600 --> 00:53:04,876 The keys! Give 'em up now! Where are they? 1112 00:53:05,240 --> 00:53:06,993 - Uh... you're kidding. - Really? 1113 00:53:07,200 --> 00:53:08,714 Okay, okay. You just... 1114 00:53:08,880 --> 00:53:10,109 All right. Well... 1115 00:53:10,200 --> 00:53:12,157 Oh, what about the old "Plush Rush"? 1116 00:53:12,320 --> 00:53:13,356 There you go! 1117 00:53:26,960 --> 00:53:29,000 - Argh. Where is this going? - Shh! Don't interrupt. 1118 00:53:43,920 --> 00:53:45,120 - Okay, right? - Uh-huh? 1119 00:53:45,240 --> 00:53:47,311 Not gonna happen. N-O. 1120 00:53:47,480 --> 00:53:49,153 Okay, do you want the key or not? 1121 00:53:49,240 --> 00:53:50,480 What is wrong with you? 1122 00:53:50,520 --> 00:53:51,520 What is wrong with...? 1123 00:53:51,600 --> 00:53:53,637 We just gave you three brilliant ideas. 1124 00:53:53,720 --> 00:53:55,074 It's one thing to say no. 1125 00:53:55,160 --> 00:53:56,719 It's another to offer a reason... 1126 00:53:56,920 --> 00:53:58,320 How do we get that key? 1127 00:54:04,720 --> 00:54:06,154 You're kidding! 1128 00:54:06,240 --> 00:54:07,390 Really? 1129 00:54:07,560 --> 00:54:08,789 Woody's back? 1130 00:54:08,880 --> 00:54:09,996 Woody's back? 1131 00:54:10,160 --> 00:54:11,958 And you're sure it's Bo Peep who's with him? 1132 00:54:13,440 --> 00:54:14,440 Thank you, Benson. 1133 00:54:14,640 --> 00:54:15,840 Make sure the others are ready. 1134 00:54:17,760 --> 00:54:18,910 Woody's back! 1135 00:54:19,080 --> 00:54:21,072 I'm coming, Bonnie! 1136 00:54:22,040 --> 00:54:23,040 Bonnie. 1137 00:54:23,120 --> 00:54:25,157 First, we must prepare for his arrival. 1138 00:54:25,360 --> 00:54:26,396 Prepare? 1139 00:54:26,480 --> 00:54:27,736 Have you ever played hide-and-seek? 1140 00:54:27,760 --> 00:54:29,877 No. But it sounds complicated. 1141 00:54:30,040 --> 00:54:31,040 Oh, it's easy. 1142 00:54:31,240 --> 00:54:32,674 - I'll teach you, okay? - Okay. 1143 00:54:32,840 --> 00:54:34,274 The first thing you do is... 1144 00:54:34,680 --> 00:54:36,512 one of us finds a place to hide... 1145 00:54:36,600 --> 00:54:37,600 Scary. 1146 00:54:37,680 --> 00:54:39,136 ...while the other one counts to ten... 1147 00:54:39,160 --> 00:54:40,753 then tries to find them. 1148 00:54:58,800 --> 00:55:00,234 - What are we doing? - Shh! 1149 00:55:00,520 --> 00:55:03,160 Just stand there and be quiet! 1150 00:55:08,240 --> 00:55:10,038 I'll do the talking. 1151 00:55:11,320 --> 00:55:13,073 Hi, Tinny! 1152 00:55:13,160 --> 00:55:14,833 Aw, nice to see you, too. 1153 00:55:16,120 --> 00:55:17,918 Yeah, he's with me. 1154 00:55:18,120 --> 00:55:19,600 My friend? No, no, no. 1155 00:55:19,760 --> 00:55:21,513 He's my accessory. 1156 00:55:21,760 --> 00:55:23,479 - Hey, guys. - Bo! 1157 00:55:23,640 --> 00:55:25,711 Long time no see. 1158 00:55:25,920 --> 00:55:27,274 Couldn't take it out there, huh? 1159 00:55:27,360 --> 00:55:28,589 Hey, Doug. Saw your better half 1160 00:55:28,720 --> 00:55:29,790 at the front of the store. 1161 00:55:29,880 --> 00:55:32,315 Yeah, you mess with the cat, you get the claws. 1162 00:55:32,400 --> 00:55:33,400 Bo came back! 1163 00:55:33,480 --> 00:55:34,680 Magic 8-Ball was right! 1164 00:55:34,760 --> 00:55:36,797 - Excuse me. Sorry. - What are you doing here? 1165 00:55:36,880 --> 00:55:38,837 I thought the store had no return policy! 1166 00:55:39,000 --> 00:55:40,116 Bo, help me out. 1167 00:55:40,200 --> 00:55:41,536 I need a battery. 1168 00:55:41,560 --> 00:55:44,280 We got to get this wagon train a-movin'! 1169 00:55:44,480 --> 00:55:45,856 - Agreed. - Help, help, help. 1170 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 Cheater. 1171 00:55:47,040 --> 00:55:48,156 Have you seen Duke? 1172 00:55:48,360 --> 00:55:49,635 He's in the back. 1173 00:55:57,960 --> 00:55:59,758 Look who jumped 40 school buses 1174 00:55:59,840 --> 00:56:01,069 and landed back into my life. 1175 00:56:01,240 --> 00:56:03,357 - Hi, Duke! - Who's the cowboy? 1176 00:56:03,440 --> 00:56:05,238 Duke, meet Woody. Woody, meet... 1177 00:56:05,320 --> 00:56:08,438 Duke Caboom. Canada's greatest stuntman. 1178 00:56:08,520 --> 00:56:10,113 Oh, yeah! 1179 00:56:11,280 --> 00:56:12,396 - Yes! - Huh? 1180 00:56:12,480 --> 00:56:13,994 He's posing. 1181 00:56:14,560 --> 00:56:15,676 Duke? 1182 00:56:15,840 --> 00:56:17,832 - Duke, we need to... - Hold on. One more. 1183 00:56:18,000 --> 00:56:20,151 Oh, yeah! What brings you back, Peep? 1184 00:56:20,320 --> 00:56:21,356 We need your help. 1185 00:56:21,560 --> 00:56:24,712 Gabby Gabby has his toy and my sheep. 1186 00:56:24,880 --> 00:56:27,918 No. Billy, Goat, and Gruff? Those are my girls. 1187 00:56:28,600 --> 00:56:30,114 What were you doing getting tangled up 1188 00:56:30,240 --> 00:56:31,594 with Gabby Gabby? You know better. 1189 00:56:31,760 --> 00:56:34,070 Yeah, some toy thought it would be a good idea... 1190 00:56:34,280 --> 00:56:35,280 to wander into the aisle. 1191 00:56:35,560 --> 00:56:36,835 That doesn't make any sense. 1192 00:56:37,000 --> 00:56:38,195 It doesn't, does it? 1193 00:56:38,280 --> 00:56:40,590 Everybody knows the best route is behind the shelves. 1194 00:56:40,760 --> 00:56:42,991 That would have been a better route, wouldn't it? 1195 00:56:43,160 --> 00:56:44,992 Wow, this toy sounds like a complete idiot. 1196 00:56:45,080 --> 00:56:46,673 He does! 1197 00:56:46,760 --> 00:56:48,558 Wait, are you that toy? 1198 00:56:49,120 --> 00:56:50,474 So, here's the plan. 1199 00:56:50,640 --> 00:56:53,200 We need to jump over the aisle to Gabby's cabinet. 1200 00:56:53,360 --> 00:56:56,080 - And you are the toy to do it. - No. 1201 00:56:56,160 --> 00:56:57,310 - Duke. - Nope. 1202 00:56:57,400 --> 00:56:58,800 - Duke? Duke? - Nuh-uh. No way! 1203 00:56:58,880 --> 00:57:00,280 - Duke. Duke! - Pass. Negative. 1204 00:57:00,440 --> 00:57:01,476 - Duke. - Rejected. 1205 00:57:01,560 --> 00:57:03,517 Oh, please, Mr. Caboom, this is really important. 1206 00:57:03,600 --> 00:57:04,636 My kid... 1207 00:57:04,800 --> 00:57:05,800 You have a kid? 1208 00:57:05,960 --> 00:57:07,553 Uh... 1209 00:57:07,640 --> 00:57:10,030 Hey, Duke, show us some more poses, what do you say? 1210 00:57:10,200 --> 00:57:12,112 - I had a kid. - Oh, no. 1211 00:57:12,440 --> 00:57:13,920 Rejean. 1212 00:57:14,080 --> 00:57:17,551 Rejean was so excited when he got me after Christmas. 1213 00:57:17,920 --> 00:57:21,072 It was the happiest Boxing Day of my life. 1214 00:57:21,720 --> 00:57:23,200 That's Duke Caboom, 1215 00:57:23,280 --> 00:57:25,511 riding the amazing Caboom stunt cycle! 1216 00:57:25,680 --> 00:57:27,114 Caboom! 1217 00:57:27,800 --> 00:57:30,838 I was ready to finally do what I was made to do. 1218 00:57:31,000 --> 00:57:32,434 Caboom! 1219 00:57:32,600 --> 00:57:34,432 But when Rejean realized I couldn'tjump 1220 00:57:34,520 --> 00:57:36,113 as far as the toy in the commercial... 1221 00:57:37,560 --> 00:57:40,314 It's a commercial! It's not real! 1222 00:57:40,480 --> 00:57:41,914 Rejean threw me away! 1223 00:57:42,080 --> 00:57:43,196 It's not fair! 1224 00:57:43,360 --> 00:57:45,238 Why, Rejean? Why? 1225 00:57:46,920 --> 00:57:50,072 Okay, okay. Calm down, Duke. 1226 00:57:50,240 --> 00:57:51,799 That was a long time ago. 1227 00:57:52,400 --> 00:57:54,153 Right now, we need the only toy 1228 00:57:54,280 --> 00:57:56,670 who can crash us onto Gabby's cabinet. 1229 00:57:56,760 --> 00:57:58,831 Crash? 1230 00:57:58,920 --> 00:58:00,957 Any Duke Caboom toy can land... 1231 00:58:01,160 --> 00:58:04,949 but you are the only one that can crash the way you do. 1232 00:58:05,120 --> 00:58:06,440 - I am? - Yes! 1233 00:58:06,720 --> 00:58:09,030 Forget Rejean. Forget your commercial. 1234 00:58:09,200 --> 00:58:11,396 Be the Duke you are right now... 1235 00:58:11,560 --> 00:58:14,598 the one who jumps and crashes! 1236 00:58:17,160 --> 00:58:21,677 Be who I am right now. 1237 00:58:22,640 --> 00:58:24,757 Who's the Canuck with all the luck? 1238 00:58:25,600 --> 00:58:26,600 Caboom? 1239 00:58:26,760 --> 00:58:28,558 Who's the greatest of the Great White North? 1240 00:58:28,640 --> 00:58:29,640 Caboom! 1241 00:58:29,720 --> 00:58:31,439 Who's the most spectacular daredevil 1242 00:58:31,520 --> 00:58:32,670 Canada has ever seen? 1243 00:58:32,960 --> 00:58:34,474 Duke Caboom! 1244 00:58:34,840 --> 00:58:35,910 Can you do the jump? 1245 00:58:36,080 --> 00:58:38,117 Yes, I Canada! 1246 00:58:40,120 --> 00:58:41,839 Uh-huh. 1247 00:58:41,920 --> 00:58:43,912 - We've got our ride. - Yes! 1248 00:58:44,320 --> 00:58:45,834 Yee-haw! 1249 00:58:46,520 --> 00:58:47,590 Yo, Bo! 1250 00:58:47,680 --> 00:58:49,592 Gigs! You made it! 1251 00:58:49,960 --> 00:58:51,030 Good work! 1252 00:58:51,200 --> 00:58:52,350 How'd you get it? 1253 00:58:52,760 --> 00:58:54,797 How do we get that key? 1254 00:59:00,280 --> 00:59:01,714 - It was hard. - Very difficult. 1255 00:59:01,880 --> 00:59:03,314 - Barely made it out alive. - Yeah. 1256 00:59:03,480 --> 00:59:04,550 So, you're welcome. 1257 00:59:04,720 --> 00:59:06,712 Okay. Let's do this. 1258 00:59:07,560 --> 00:59:09,472 Let me wrap that up for you. 1259 00:59:09,640 --> 00:59:12,075 Don't want anything to happen to it on the way home. 1260 00:59:12,240 --> 00:59:14,436 Good. That sale buys us some time. 1261 00:59:15,560 --> 00:59:16,710 Wait for it. 1262 00:59:19,080 --> 00:59:20,753 All right, let's go! 1263 01:00:02,440 --> 01:00:04,511 So, how long were you in here? 1264 01:00:04,680 --> 01:00:06,080 I don't know. Couple years. 1265 01:00:06,480 --> 01:00:09,393 I didn't wanna sit on a shelf waiting for my life to happen. 1266 01:00:09,560 --> 01:00:10,560 So, I left. 1267 01:00:10,880 --> 01:00:11,916 Wow. 1268 01:00:12,080 --> 01:00:14,311 You've handled this lost toy life better than I could. 1269 01:00:14,720 --> 01:00:16,154 Aw, Sheriff. 1270 01:00:16,520 --> 01:00:18,193 You're selling yourself short. 1271 01:00:20,160 --> 01:00:22,436 I think you'd make a great lost toy. 1272 01:00:24,000 --> 01:00:25,036 You really don't think 1273 01:00:25,120 --> 01:00:26,918 you'll ever be in a kid's room again, huh? 1274 01:00:27,080 --> 01:00:28,080 Nope. 1275 01:00:28,240 --> 01:00:29,776 And now with the carnival traveling through, 1276 01:00:29,800 --> 01:00:30,976 it's our chance to hop a ride... 1277 01:00:31,000 --> 01:00:32,992 - and leave town. - You're leaving? 1278 01:00:33,160 --> 01:00:34,160 Sure am. 1279 01:00:34,320 --> 01:00:36,560 You ever think about getting out there, seeing the world? 1280 01:00:36,600 --> 01:00:38,239 Without a kid? 1281 01:00:38,360 --> 01:00:41,239 No. You can't teach this old toy new tricks. 1282 01:00:41,320 --> 01:00:43,312 You'd be surprised. 1283 01:00:44,720 --> 01:00:47,713 So, how'd you end up in this store in the first place? 1284 01:00:47,880 --> 01:00:50,190 Well, I saw your lamp in the window... 1285 01:00:50,360 --> 01:00:53,797 and I thought maybe you were inside... 1286 01:00:54,000 --> 01:00:55,957 and so I, uh... 1287 01:00:59,880 --> 01:01:01,030 Wow. 1288 01:01:02,040 --> 01:01:03,269 Yeah. 1289 01:01:04,720 --> 01:01:05,720 Will you look at that? 1290 01:01:07,000 --> 01:01:09,993 This is the only part of the store I ever liked. 1291 01:01:17,920 --> 01:01:20,913 That's gonna be quite a jump for you and Duke. 1292 01:01:22,400 --> 01:01:23,436 For me? 1293 01:01:28,120 --> 01:01:29,416 Didn't I tell you? You're going with him. 1294 01:01:29,440 --> 01:01:30,440 I am? 1295 01:01:31,680 --> 01:01:32,830 Let's caboom. 1296 01:01:32,920 --> 01:01:34,400 It'll be fine, Duke's the best. 1297 01:01:34,560 --> 01:01:36,074 Yeah, at crashing. 1298 01:01:40,240 --> 01:01:41,390 And now! 1299 01:01:43,720 --> 01:01:44,756 Go! 1300 01:01:44,840 --> 01:01:45,840 Whoa! 1301 01:01:53,360 --> 01:01:55,238 Huh? Rejean. 1302 01:01:55,440 --> 01:01:57,955 It's a commercial. It's not real! 1303 01:01:58,120 --> 01:02:00,191 I can't do this! I'm sorry, Rejean! 1304 01:02:00,560 --> 01:02:01,994 No, no, no! 1305 01:02:10,880 --> 01:02:12,678 What's new, pussycat? 1306 01:02:23,520 --> 01:02:24,874 - Forky? - Girls? 1307 01:02:25,040 --> 01:02:26,720 Forky, where are you? 1308 01:02:26,880 --> 01:02:28,473 You're never gonna find me. 1309 01:02:28,680 --> 01:02:29,680 Forky? 1310 01:02:30,760 --> 01:02:32,911 Woody! How'd you find me? 1311 01:02:33,080 --> 01:02:34,878 - Bo, I found him! - Hi. 1312 01:02:35,040 --> 01:02:37,635 Wait, it's an actual fork? 1313 01:02:38,080 --> 01:02:39,309 Bo! Bo! Bo! 1314 01:02:39,520 --> 01:02:41,034 Buzz! The dummies are gone! 1315 01:02:41,200 --> 01:02:43,078 What? Where'd they go? 1316 01:02:45,360 --> 01:02:46,360 Okay, we can go now! 1317 01:02:46,440 --> 01:02:48,760 - No. I need to find my girls. - Hello, Woody. 1318 01:02:48,920 --> 01:02:49,920 Hi, Bo. 1319 01:02:50,080 --> 01:02:51,434 - Where are my sheep? - Yeah! 1320 01:02:51,520 --> 01:02:52,795 Look! Woody found me! 1321 01:02:53,120 --> 01:02:55,032 Take the bunny! I'm too cute to die! 1322 01:02:57,360 --> 01:02:58,840 Hi-ya! - Oh, no, no! 1323 01:02:58,960 --> 01:03:00,440 Woody! 1324 01:03:00,600 --> 01:03:03,354 - I just wanna talk. - Yeah, with my voice box! 1325 01:03:04,720 --> 01:03:05,790 Pull! 1326 01:03:06,040 --> 01:03:07,269 Whoa! 1327 01:03:07,840 --> 01:03:10,150 You're my favorite deputy. 1328 01:03:11,480 --> 01:03:13,472 Somebody's poisoned the water hole. 1329 01:03:13,600 --> 01:03:15,136 I'd like to join your posse. 1330 01:03:15,160 --> 01:03:17,277 Reach for the sky! 1331 01:03:28,840 --> 01:03:30,194 Girls! 1332 01:03:30,360 --> 01:03:31,635 Drop it. 1333 01:03:35,440 --> 01:03:37,033 No! No! Forky! 1334 01:03:37,200 --> 01:03:38,270 - We've gotta go! - Wait! 1335 01:03:39,240 --> 01:03:40,594 Forky! 1336 01:03:43,280 --> 01:03:44,280 Woody! 1337 01:03:57,720 --> 01:03:58,836 Bonnie's backpack? 1338 01:04:02,040 --> 01:04:03,156 Ahh! 1339 01:04:06,000 --> 01:04:07,400 Giggle! 1340 01:04:09,320 --> 01:04:10,800 Don't let Woody leave! 1341 01:04:13,720 --> 01:04:14,720 Grab on! 1342 01:04:19,400 --> 01:04:20,880 Duke, get us out of here! 1343 01:04:21,080 --> 01:04:22,080 Oui! 1344 01:04:23,120 --> 01:04:24,759 Here, kitty, kitty! 1345 01:04:24,960 --> 01:04:26,599 Wait! We don't have Forky! 1346 01:04:26,760 --> 01:04:28,080 Woody! 1347 01:04:32,000 --> 01:04:33,036 Forky! 1348 01:04:52,520 --> 01:04:53,795 Is everyone okay? 1349 01:04:57,320 --> 01:04:59,471 Shh. It's okay. 1350 01:04:59,680 --> 01:05:01,194 Shh. It's okay. 1351 01:05:01,760 --> 01:05:03,638 Bunny? Bunny? 1352 01:05:04,120 --> 01:05:07,352 Bunny! No, no, no, no. 1353 01:05:07,520 --> 01:05:10,080 No, no, no, no. 1354 01:05:11,520 --> 01:05:13,557 - Oh, Bunny! - It's gonna be okay. 1355 01:05:13,640 --> 01:05:14,676 Forky's still in there. 1356 01:05:14,760 --> 01:05:16,376 If we hurry, we can get him before they lock him up. 1357 01:05:16,400 --> 01:05:17,720 You want us to go back in there? 1358 01:05:17,800 --> 01:05:18,995 We barely got out alive. 1359 01:05:19,160 --> 01:05:20,389 Woody, it's better if we wait. 1360 01:05:20,560 --> 01:05:22,016 No, no, no. There's no time. We can easily get back inside. 1361 01:05:22,040 --> 01:05:23,040 But I saw Bonnie's... 1362 01:05:23,120 --> 01:05:24,216 By my count, there were only four dummies. 1363 01:05:24,240 --> 01:05:25,240 But the backpack... 1364 01:05:25,320 --> 01:05:26,456 We outnumber them. So we have the advantage. 1365 01:05:26,480 --> 01:05:27,800 Woody, look at us! 1366 01:05:30,880 --> 01:05:33,918 Nobody is with you. It's over, okay? 1367 01:05:34,080 --> 01:05:36,276 No. No, no, no. We are wasting time. We can do this. 1368 01:05:36,440 --> 01:05:38,336 - Come on, Pull-string. - It's not worth it. 1369 01:05:38,360 --> 01:05:39,396 Yeah, yes, listen to her! 1370 01:05:39,560 --> 01:05:41,313 - Nobody wants this! - I do! 1371 01:05:41,400 --> 01:05:42,516 - Why? - Because! 1372 01:05:42,680 --> 01:05:44,433 - Why? - Just because! 1373 01:05:44,520 --> 01:05:45,520 Why? 1374 01:05:45,600 --> 01:05:46,960 Because it's all I have left to do! 1375 01:05:49,680 --> 01:05:51,399 I don't have anything else. 1376 01:05:52,880 --> 01:05:54,439 So, the rest of us don't count? 1377 01:05:55,600 --> 01:05:57,478 That's not what I meant. 1378 01:05:57,680 --> 01:05:59,034 Bonnie needs Forky. 1379 01:05:59,200 --> 01:06:01,635 No. You need Bonnie! 1380 01:06:01,800 --> 01:06:03,029 Open your eyes, Woody. 1381 01:06:03,120 --> 01:06:05,032 There's plenty of kids out there. 1382 01:06:05,200 --> 01:06:09,240 It can't be just about the one you're still clinging to. 1383 01:06:09,440 --> 01:06:11,238 It's called loyalty. 1384 01:06:11,440 --> 01:06:13,272 Something a lost toy wouldn't understand. 1385 01:06:21,280 --> 01:06:23,317 I'm not the one who's lost. 1386 01:06:24,880 --> 01:06:26,075 Let's get out of here. 1387 01:06:26,240 --> 01:06:28,709 We've got a carnival that leaves in the morning. 1388 01:06:28,920 --> 01:06:30,195 Come on. 1389 01:06:30,400 --> 01:06:31,629 Mmm-hmm. 1390 01:06:31,720 --> 01:06:32,995 We'll find our own kid. 1391 01:06:33,160 --> 01:06:34,514 You're crazy. 1392 01:06:37,200 --> 01:06:38,236 Bo! 1393 01:06:38,560 --> 01:06:41,678 Bye, Woody. Good luck with Bonnie. 1394 01:06:47,520 --> 01:06:50,831 Woody, you did all you could. 1395 01:06:51,000 --> 01:06:52,673 Time to go home. 1396 01:06:52,840 --> 01:06:53,910 No. 1397 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 Woody. 1398 01:06:55,080 --> 01:06:56,480 I don't leave toys behind, Buzz. 1399 01:06:56,560 --> 01:06:57,936 Yeah, but, Woody, you're actually leaving... 1400 01:06:57,960 --> 01:06:59,792 Not now. Not ever. 1401 01:07:01,600 --> 01:07:03,432 And he left me behind. 1402 01:07:04,400 --> 01:07:06,039 What now, inner voice? 1403 01:07:06,200 --> 01:07:08,080 Mission accomplished. Return to base. 1404 01:07:08,120 --> 01:07:10,316 Go back to the RV? What about Woody? 1405 01:07:10,480 --> 01:07:12,199 We're going home, space ranger. 1406 01:07:12,360 --> 01:07:13,555 Fall back, this planet... 1407 01:07:13,720 --> 01:07:14,790 Retreat! There's too... 1408 01:07:14,880 --> 01:07:16,792 Go! Time to fly! Exit the... Back... Run... 1409 01:07:16,960 --> 01:07:18,599 Get out! Returning to Star Command. 1410 01:07:18,800 --> 01:07:21,031 Okay. Okay. 1411 01:07:22,680 --> 01:07:24,478 Thanks a lot, inner voice. 1412 01:07:25,720 --> 01:07:29,191 Harmony, honey, help Grandma close up for the night. 1413 01:07:29,360 --> 01:07:32,114 Okay. Then can we go to the carnival? 1414 01:07:32,280 --> 01:07:33,280 Sure. 1415 01:07:38,320 --> 01:07:40,039 - Ahhh! - Hello, Woody. 1416 01:07:41,640 --> 01:07:42,756 I knew you'd be back. 1417 01:07:44,200 --> 01:07:45,475 You don't know me. 1418 01:07:45,760 --> 01:07:47,194 But I do. 1419 01:07:47,760 --> 01:07:50,753 You were left in the closet, feeling useless... 1420 01:07:51,400 --> 01:07:53,392 wondering if you'll ever get played with. 1421 01:07:53,560 --> 01:07:55,358 I'm not leaving without Forky. 1422 01:07:55,560 --> 01:07:57,552 Can we agree on just one thing? 1423 01:07:58,320 --> 01:07:59,470 What? 1424 01:07:59,560 --> 01:08:01,279 That being there for a child 1425 01:08:01,360 --> 01:08:04,671 is the most noble thing a toy can do. 1426 01:08:06,120 --> 01:08:07,236 Okay. 1427 01:08:09,600 --> 01:08:13,116 I was defective right out of the box. 1428 01:08:13,280 --> 01:08:16,079 I can only imagine what it must have been like for you. 1429 01:08:17,760 --> 01:08:20,673 All that time you spent with Andy... 1430 01:08:21,200 --> 01:08:24,637 riding a bike with him for the first time... 1431 01:08:25,400 --> 01:08:28,472 comforting him when he skinned his knee... 1432 01:08:28,920 --> 01:08:30,877 proudly watching him grow up. 1433 01:08:32,320 --> 01:08:35,279 And then you got a second chance with Bonnie... 1434 01:08:35,440 --> 01:08:38,160 giving her comfort when she's scared at school... 1435 01:08:38,320 --> 01:08:40,915 helping her when she needs it most. 1436 01:08:42,000 --> 01:08:45,630 You've been there through all their ups and downs. 1437 01:08:47,600 --> 01:08:49,080 Please. 1438 01:08:49,240 --> 01:08:50,435 Be honest with me. 1439 01:08:52,520 --> 01:08:55,115 Was it as wonderful as it sounds? 1440 01:08:59,080 --> 01:09:00,434 It was. 1441 01:09:03,920 --> 01:09:07,994 All I want is a chance for just one of those moments. 1442 01:09:10,520 --> 01:09:14,230 I'd give anything to be loved the way you have. 1443 01:09:20,280 --> 01:09:21,680 Just leave me Forky. 1444 01:09:23,400 --> 01:09:25,073 Bonnie needs him. 1445 01:09:26,720 --> 01:09:28,313 Of course. 1446 01:09:39,520 --> 01:09:42,194 The flat tire is fixed! 1447 01:09:42,400 --> 01:09:44,232 Come on, Woody, hurry up. 1448 01:09:44,400 --> 01:09:46,676 Where is he? 1449 01:09:46,760 --> 01:09:48,513 - Buzz! - Buzz! 1450 01:09:48,680 --> 01:09:50,136 - Where's Woody? - And Forky? 1451 01:09:50,160 --> 01:09:51,230 We have a situation. 1452 01:09:51,400 --> 01:09:53,136 They need to be extracted from the antique store. 1453 01:09:53,160 --> 01:09:54,520 How do we do that? 1454 01:09:54,560 --> 01:09:56,296 Okay, let's make sure we have everything. 1455 01:09:56,320 --> 01:09:57,993 Finally. 1456 01:09:58,160 --> 01:09:59,514 It's okay. Any minute now... 1457 01:09:59,680 --> 01:10:02,036 Bonnie will notice her backpack is missing. 1458 01:10:02,200 --> 01:10:04,136 She'll realize she left it at the antique store... 1459 01:10:04,160 --> 01:10:05,480 and we'll head back in there. 1460 01:10:05,920 --> 01:10:07,656 Okay. Looks like we have everything. 1461 01:10:07,680 --> 01:10:09,080 - You good, Bonnie? - Yup. 1462 01:10:09,160 --> 01:10:10,736 Great. Let's get out of here. 1463 01:10:11,880 --> 01:10:13,712 Okay, genius, what do we do now? 1464 01:10:13,800 --> 01:10:14,800 Hmm. 1465 01:10:14,880 --> 01:10:15,936 Scanning perimeter. 1466 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 Laser at full power! 1467 01:10:17,040 --> 01:10:19,157 - Buzz, what are you doing? - I'm thinking. 1468 01:10:19,240 --> 01:10:21,016 Honey, will you please shut that toy off? 1469 01:10:21,040 --> 01:10:22,040 Yeah, I got it. 1470 01:10:22,120 --> 01:10:24,032 Attack! Meteor shower! Look out! 1471 01:10:25,400 --> 01:10:26,936 It's a secret mission in uncharted space! Let's go! 1472 01:10:26,960 --> 01:10:29,236 Buzz Lightyear to the rescue! 1473 01:10:29,400 --> 01:10:30,576 Bonnie, how do you turn this off? 1474 01:10:30,600 --> 01:10:31,720 Full speed ahead! 1475 01:10:31,760 --> 01:10:33,576 - Open the pod bay doors! - I don't know. 1476 01:10:33,600 --> 01:10:35,159 It's just you and me now, cadet. 1477 01:10:35,240 --> 01:10:36,576 A distress signal is coming from that rocket. 1478 01:10:36,600 --> 01:10:38,200 Just toss it in the drawer. 1479 01:10:38,240 --> 01:10:41,278 To infinity and beyond! 1480 01:10:41,360 --> 01:10:43,641 Uh-oh. Uh, your backpack's in the antique store! Let's go! 1481 01:10:44,000 --> 01:10:45,116 Oh, no, my backpack! 1482 01:10:46,160 --> 01:10:48,391 I left my backpack in the antique store! 1483 01:10:48,480 --> 01:10:49,834 You did? 1484 01:10:50,000 --> 01:10:52,913 All right, let's swing by and get it. 1485 01:10:57,920 --> 01:11:00,799 Ugh! I can't believe the nerve of that cowboy. 1486 01:11:00,880 --> 01:11:02,200 I mean, who does he think he is? 1487 01:11:02,280 --> 01:11:03,600 Exactly! 1488 01:11:03,680 --> 01:11:05,353 He was way out of line. 1489 01:11:05,520 --> 01:11:07,200 You did the right thing leaving him behind. 1490 01:11:08,640 --> 01:11:10,074 - Hey, Lamb Chops? - Hmm. 1491 01:11:10,200 --> 01:11:11,873 - Coast is clear. - Oh. 1492 01:11:17,360 --> 01:11:18,360 Head to the middle. 1493 01:11:18,520 --> 01:11:19,954 When the carnival leaves tomorrow, 1494 01:11:20,040 --> 01:11:21,269 we'll hide right there. 1495 01:11:23,400 --> 01:11:24,595 - Uh, no way! - Stuff that. 1496 01:11:24,680 --> 01:11:25,680 Awesome. 1497 01:11:25,880 --> 01:11:27,075 Stick with me. You'll be fine. 1498 01:11:27,240 --> 01:11:28,296 - Ready? - No! 1499 01:11:28,320 --> 01:11:29,320 And another thing, 1500 01:11:29,400 --> 01:11:30,976 - Woody asked you for help. - On your mark... 1501 01:11:31,000 --> 01:11:32,096 And he treats you like that? 1502 01:11:32,120 --> 01:11:34,237 - ...get set... - He only cares about himself. 1503 01:11:34,320 --> 01:11:35,320 No! 1504 01:11:35,400 --> 01:11:36,656 You're wrong. 1505 01:11:36,680 --> 01:11:38,440 Woody's always trying to do right by his kid. 1506 01:11:38,560 --> 01:11:40,233 By putting everyone in danger. 1507 01:11:40,320 --> 01:11:42,755 Ugh. That kind of crazy loyalty just... 1508 01:11:42,920 --> 01:11:44,149 You gotta love him for it. 1509 01:11:44,360 --> 01:11:46,136 Whoa, say what now? 1510 01:11:46,160 --> 01:11:47,640 Hey, hey, hey, Bo! What's the plan? 1511 01:11:47,720 --> 01:11:48,915 Fill me in here. 1512 01:11:54,960 --> 01:11:56,336 Get in! We're going back. 1513 01:11:56,360 --> 01:11:57,360 We just got here. 1514 01:11:57,520 --> 01:11:59,273 You heard Bo! We're going back! 1515 01:11:59,440 --> 01:12:01,511 Move your plush! Let's ride! 1516 01:12:08,400 --> 01:12:09,993 You're my favorite... 1517 01:12:23,720 --> 01:12:24,915 Yay! 1518 01:12:26,440 --> 01:12:28,079 You are my best friend. 1519 01:12:28,160 --> 01:12:29,594 Let's play all day! 1520 01:12:29,680 --> 01:12:31,319 Oh, Benson! Did you hear that? 1521 01:12:31,480 --> 01:12:32,709 Isn't that lovely? 1522 01:12:32,880 --> 01:12:33,950 Time for tea. 1523 01:12:34,160 --> 01:12:35,833 Oh, thank you, Woody. Thank you! 1524 01:12:36,280 --> 01:12:37,600 All my dreams 1525 01:12:37,680 --> 01:12:38,880 are coming true because of you. 1526 01:12:38,920 --> 01:12:40,036 Thank you! Thank you! 1527 01:12:40,120 --> 01:12:41,120 Uh, you're welcome. 1528 01:12:42,280 --> 01:12:44,317 It's time, Benson. 1529 01:12:45,120 --> 01:12:47,589 Goodbye, Forky. I'm going to miss our talks. 1530 01:12:47,800 --> 01:12:50,156 Me, too. Good luck, Gabby. 1531 01:12:50,320 --> 01:12:52,118 Thank you, my little utensil. 1532 01:12:53,520 --> 01:12:56,240 Bye, Gabby! Goodbye, Benson! 1533 01:12:57,240 --> 01:12:59,311 He is terrifying. 1534 01:13:00,640 --> 01:13:01,960 - Hello. - Hi. 1535 01:13:02,040 --> 01:13:03,190 Bonnie? 1536 01:13:03,280 --> 01:13:04,536 Can I help you with anything? 1537 01:13:04,560 --> 01:13:05,816 Yeah. We called about the backpack. 1538 01:13:05,840 --> 01:13:07,638 Oh, yes. I couldn't find it. 1539 01:13:08,120 --> 01:13:09,496 Feel free to look around. 1540 01:13:09,520 --> 01:13:11,751 Quick! Before she finds it! 1541 01:13:14,320 --> 01:13:16,312 Look! There's Harmony. 1542 01:13:19,320 --> 01:13:21,073 You make me so happy! 1543 01:13:21,160 --> 01:13:22,276 Let's be best friends. 1544 01:13:23,240 --> 01:13:24,640 Oh, this is it! 1545 01:13:25,000 --> 01:13:26,559 We're going home, Forky! 1546 01:13:27,280 --> 01:13:28,280 Huh? 1547 01:13:29,320 --> 01:13:31,198 Forky! Oh! 1548 01:13:32,120 --> 01:13:34,430 No, no, no. Woody, look! It's really happening! 1549 01:13:40,840 --> 01:13:43,275 I'm Gabby Gabby, and I love you. 1550 01:13:45,000 --> 01:13:46,673 I'm gonna cry. 1551 01:13:50,920 --> 01:13:52,115 Oh, what have you got there? 1552 01:13:52,320 --> 01:13:53,993 I found this old doll. 1553 01:13:54,920 --> 01:13:57,151 You can take it home if you want. 1554 01:13:58,920 --> 01:13:59,990 Nah. 1555 01:14:07,800 --> 01:14:10,190 What happened? Gabby was supposed to be her toy. 1556 01:14:10,360 --> 01:14:12,056 There's my backpack! 1557 01:14:12,080 --> 01:14:13,150 Mom, it's over here. 1558 01:14:18,360 --> 01:14:19,510 Forky! 1559 01:14:19,720 --> 01:14:21,120 Mom, I found him! 1560 01:14:21,200 --> 01:14:22,714 Oh, there he is! 1561 01:14:23,200 --> 01:14:24,680 Now, please leave him in there, 1562 01:14:24,760 --> 01:14:25,920 so he doesn't get lost again. 1563 01:14:33,440 --> 01:14:34,635 But what about Gabby? 1564 01:14:36,360 --> 01:14:37,919 Forky, listen to me very carefully. 1565 01:14:38,080 --> 01:14:39,719 This is important. 1566 01:14:39,880 --> 01:14:41,837 Tell Buzz to get the RV to the merry-go-round. 1567 01:14:42,000 --> 01:14:43,036 You understand? 1568 01:14:43,200 --> 01:14:45,237 Absolutely. What is a merry-go-round? 1569 01:14:45,320 --> 01:14:47,960 The spinny ride with lights and horses. 1570 01:14:48,120 --> 01:14:49,400 - Oh. You mean a carousel. - Yes! 1571 01:14:50,160 --> 01:14:51,719 Carousel. Yes! Meet me at the carousel. 1572 01:14:51,840 --> 01:14:52,840 Got it. 1573 01:15:06,240 --> 01:15:08,630 Gabby! Hey, Gabby! 1574 01:15:09,320 --> 01:15:11,596 You can have your voice box back. 1575 01:15:13,400 --> 01:15:15,119 I don't need it anymore. 1576 01:15:15,320 --> 01:15:16,356 Oh, yes, you do. 1577 01:15:16,680 --> 01:15:18,273 Harmony wasn't your only chance, Gabby, 1578 01:15:18,360 --> 01:15:19,560 but we have to hurry. Come on. 1579 01:15:19,640 --> 01:15:22,872 No. Harmony was my chance. 1580 01:15:23,760 --> 01:15:25,911 My time's over. 1581 01:15:26,040 --> 01:15:27,997 Now, please go away. 1582 01:15:39,840 --> 01:15:41,194 You hear that? 1583 01:15:47,800 --> 01:15:49,678 A friend once told me... 1584 01:15:49,840 --> 01:15:52,230 "There are plenty of kids out there." 1585 01:15:53,440 --> 01:15:55,909 And one of them is named Bonnie. 1586 01:15:57,760 --> 01:16:00,195 She's waiting for you, right now. 1587 01:16:01,600 --> 01:16:03,432 She just doesn't know it yet. 1588 01:16:05,960 --> 01:16:08,316 What if you're wrong? 1589 01:16:10,240 --> 01:16:12,096 Well, if you sit on a shelf the rest of your life... 1590 01:16:12,120 --> 01:16:14,077 you'll never find out, will you? 1591 01:16:17,800 --> 01:16:19,029 He's right. 1592 01:16:19,920 --> 01:16:21,752 I learned that from the best. 1593 01:16:26,000 --> 01:16:28,151 Come on, Gabby. 1594 01:16:28,320 --> 01:16:29,959 Let's get you to Bonnie. 1595 01:16:36,720 --> 01:16:37,720 The carousel? 1596 01:16:37,800 --> 01:16:40,395 Yeah, it's the spinny ride with lights and horses. 1597 01:16:40,560 --> 01:16:42,199 Woody said to meet him there. 1598 01:16:42,360 --> 01:16:44,192 - You gotta be kidding! - How do we do that? 1599 01:16:44,280 --> 01:16:45,475 Oh! We could, uh... 1600 01:16:45,560 --> 01:16:46,835 We are not sending Dad to jail. 1601 01:16:47,000 --> 01:16:48,070 You're no fun. 1602 01:16:48,240 --> 01:16:50,800 Left turn in 0. 5 miles. 1603 01:16:51,000 --> 01:16:53,595 Wait a second. I have an idea. 1604 01:17:04,920 --> 01:17:05,920 Skunk! 1605 01:17:06,000 --> 01:17:07,000 Skunk! 1606 01:17:17,840 --> 01:17:19,957 Too many people. Gonna need an alternate route. 1607 01:17:20,120 --> 01:17:22,112 Will we make it to the carousel in time? 1608 01:17:26,080 --> 01:17:28,197 Yes, we Canada! 1609 01:17:28,360 --> 01:17:29,510 What? What is it? 1610 01:17:35,800 --> 01:17:38,998 Recalculating. Take a right. 1611 01:17:39,080 --> 01:17:40,230 What? A right? 1612 01:17:40,400 --> 01:17:42,119 Right turn ahead. 1613 01:17:42,200 --> 01:17:44,096 Huh. Does the GPS sound funny to you? 1614 01:17:44,120 --> 01:17:45,800 Honey, it's fine. Just drive. 1615 01:17:45,840 --> 01:17:47,640 Hmm, I thought it sounded funny. 1616 01:17:50,720 --> 01:17:51,720 Another right! 1617 01:17:51,880 --> 01:17:53,917 - Right. - Take another right. 1618 01:17:54,000 --> 01:17:55,514 - Huh? - Another right? Really? 1619 01:17:55,680 --> 01:17:56,716 - Turn right! - Now! 1620 01:17:56,800 --> 01:17:58,154 Turn right! 1621 01:18:00,160 --> 01:18:02,096 - We're headin' back. - There's the carousel! 1622 01:18:02,120 --> 01:18:04,589 Do you think Woody will get there in time? 1623 01:18:05,000 --> 01:18:07,515 Nope. Forget it. Never. No. No way. Declined. 1624 01:18:07,680 --> 01:18:09,560 - No dice. Rejected. - Duke, Duke, you got this. 1625 01:18:09,720 --> 01:18:11,393 This is the fastest way to the carousel. 1626 01:18:11,560 --> 01:18:12,676 You made the last jump. 1627 01:18:12,840 --> 01:18:14,832 Yeah, but that was 4 feet. This is 40! 1628 01:18:15,040 --> 01:18:18,272 Exactly! Duke Caboom would never repeat a stunt. 1629 01:18:18,440 --> 01:18:20,238 - No. He'd never do that. - No, no, no. 1630 01:18:20,400 --> 01:18:22,357 He's the toy that went on to crash 1631 01:18:22,440 --> 01:18:25,433 40 feet into that target! 1632 01:18:25,600 --> 01:18:27,557 Yeah, he is. 1633 01:18:27,760 --> 01:18:29,240 I'm Duke Caboom! 1634 01:18:29,400 --> 01:18:31,119 Oh, man. I can do this! 1635 01:18:31,280 --> 01:18:32,475 Yes, you Canada! 1636 01:18:32,680 --> 01:18:33,896 I can do it with my eyes closed. 1637 01:18:33,920 --> 01:18:34,920 Yes, you... What? 1638 01:18:35,000 --> 01:18:36,840 - Three, two, one. Go! - What? No, wait! 1639 01:18:42,600 --> 01:18:44,273 - What is he doing? - Oh, no. 1640 01:18:55,040 --> 01:18:57,236 This is for you, Rejean. 1641 01:19:02,760 --> 01:19:04,035 Caboom. 1642 01:19:07,280 --> 01:19:08,280 Yes! 1643 01:19:08,360 --> 01:19:09,760 He did it! 1644 01:19:09,920 --> 01:19:10,920 All right, our turn! 1645 01:19:11,080 --> 01:19:12,992 You heard the sheriff. Let's go. 1646 01:19:19,120 --> 01:19:20,120 Yee-haw! 1647 01:19:22,880 --> 01:19:24,234 Another right! 1648 01:19:24,440 --> 01:19:26,033 Another right? That's the wrong way. 1649 01:19:26,200 --> 01:19:28,078 - Are you sure? - Stupid rental. 1650 01:19:28,280 --> 01:19:29,760 - I'm turning us around. - No! 1651 01:19:29,800 --> 01:19:31,256 - Huh? - Recalculating. 1652 01:19:31,280 --> 01:19:32,350 Turn right. 1653 01:19:32,520 --> 01:19:34,830 - Must be broken. - No! No! 1654 01:19:39,240 --> 01:19:40,360 What is happening? 1655 01:19:40,440 --> 01:19:41,616 Honey, what are you doing? Slow down! 1656 01:19:41,640 --> 01:19:42,640 I can't! I can't! 1657 01:19:43,280 --> 01:19:45,480 - Press the brake. Press it! - I'm trying. 1658 01:19:51,920 --> 01:19:53,320 Got a visual on the RV, 1659 01:19:53,400 --> 01:19:55,437 heading southbound. 1660 01:20:00,800 --> 01:20:01,800 Gabby? 1661 01:20:04,360 --> 01:20:05,360 Gabby? 1662 01:20:09,320 --> 01:20:10,720 I think she's lost. 1663 01:20:26,280 --> 01:20:27,634 Are you sure? 1664 01:20:38,760 --> 01:20:40,080 Change of plans. 1665 01:20:45,400 --> 01:20:46,959 Pull over. 1666 01:20:47,520 --> 01:20:49,477 I can't! This is a rental! 1667 01:20:49,640 --> 01:20:50,994 I don't know what's happening! 1668 01:21:01,520 --> 01:21:03,034 I'm so nervous. 1669 01:21:03,640 --> 01:21:05,677 - What if she doesn't like me? - Gabby. 1670 01:21:05,760 --> 01:21:06,936 I don't know if I can do this. 1671 01:21:06,960 --> 01:21:09,429 Gabby, it's just like you said. 1672 01:21:10,040 --> 01:21:12,953 This is the most noble thing a toy can do. 1673 01:21:18,120 --> 01:21:19,120 Okay. 1674 01:21:19,200 --> 01:21:21,999 Just edge yourself a bit into the light. 1675 01:21:24,960 --> 01:21:26,474 Not too far. 1676 01:21:27,000 --> 01:21:28,195 That's it. 1677 01:21:29,520 --> 01:21:30,749 Perfect. 1678 01:21:32,120 --> 01:21:33,998 - Winner, winner... - Chicken dinner. 1679 01:21:56,440 --> 01:21:58,352 Are you lost, too? 1680 01:22:02,120 --> 01:22:04,476 I'm Gabby Gabby. Will you be my friend? 1681 01:22:05,960 --> 01:22:07,553 I'll help you. 1682 01:22:14,520 --> 01:22:18,036 Excuse me, can you... Can you help us? 1683 01:22:18,240 --> 01:22:19,594 Oh, honey, what's wrong? 1684 01:22:19,760 --> 01:22:21,479 I can't find my mom and dad. 1685 01:22:21,640 --> 01:22:23,359 It's okay. I'll help you find them. 1686 01:22:23,520 --> 01:22:24,670 I'm sure they're not far. 1687 01:22:25,160 --> 01:22:26,216 She was right next to us. 1688 01:22:26,240 --> 01:22:27,674 She was right here! 1689 01:22:27,760 --> 01:22:29,336 And I looked away for one second. 1690 01:22:29,360 --> 01:22:30,589 Mommy! 1691 01:22:38,680 --> 01:22:39,909 I couldn't find you... 1692 01:22:40,080 --> 01:22:41,275 and then I found this doll. 1693 01:22:41,440 --> 01:22:42,440 You did? 1694 01:22:42,640 --> 01:22:43,915 Her name is Gabby Gabby. 1695 01:22:56,320 --> 01:22:58,789 Whoa. We actually did that. 1696 01:22:59,160 --> 01:23:01,516 Oh, yeah. Yes! 1697 01:23:01,680 --> 01:23:03,399 That was amazing. 1698 01:23:03,560 --> 01:23:05,438 We make a great team, guys. 1699 01:23:07,240 --> 01:23:09,835 Pull over now! 1700 01:23:11,600 --> 01:23:13,239 Almost there. 1701 01:23:14,640 --> 01:23:16,199 - Stop! - Stop! 1702 01:23:21,160 --> 01:23:22,594 Are we home? 1703 01:23:23,040 --> 01:23:24,440 Huh? 1704 01:23:26,280 --> 01:23:28,749 Sir, will you please step out of the vehicle? 1705 01:23:28,920 --> 01:23:31,435 Dad's totally going to jail. 1706 01:23:37,720 --> 01:23:39,393 Everyone, topside. Let's move. 1707 01:23:39,560 --> 01:23:42,155 Forky, I've got a very important job for you. 1708 01:23:42,480 --> 01:23:43,960 For me? 1709 01:23:44,400 --> 01:23:46,232 Have a good night. 1710 01:23:47,560 --> 01:23:49,677 What the...? 1711 01:23:50,800 --> 01:23:52,757 You've gotta be kidding me. 1712 01:24:07,400 --> 01:24:08,400 Hey. 1713 01:24:09,760 --> 01:24:12,150 Um... So long, cowboy. 1714 01:24:12,320 --> 01:24:13,674 Happy trails. 1715 01:24:18,000 --> 01:24:22,756 Billy, Goat, Gruff. Take care of her, girls. 1716 01:24:29,520 --> 01:24:31,796 I'm glad I got to see you again. 1717 01:24:33,640 --> 01:24:35,040 I... I don't... 1718 01:25:01,880 --> 01:25:03,109 Goodbye, Bo. 1719 01:25:28,120 --> 01:25:30,032 Buzz, I... I... 1720 01:25:32,080 --> 01:25:33,594 She'll be okay. 1721 01:25:36,920 --> 01:25:39,389 Bonnie will be okay. 1722 01:25:45,800 --> 01:25:46,916 You sure? 1723 01:25:47,000 --> 01:25:49,674 Hey. Listen to your inner voice. 1724 01:26:19,640 --> 01:26:21,120 Bo? 1725 01:26:21,320 --> 01:26:22,320 Is it really her? 1726 01:26:22,400 --> 01:26:23,800 I'll be danged, it's Bo! 1727 01:26:24,160 --> 01:26:25,594 Jessie. 1728 01:26:26,200 --> 01:26:27,270 Bo! 1729 01:27:00,600 --> 01:27:02,432 Oh! 1730 01:27:28,960 --> 01:27:30,360 So long, Forky. 1731 01:27:32,480 --> 01:27:35,040 Forky? Who's watching the doors? 1732 01:27:36,800 --> 01:27:38,280 - Go, go, go! - Oh, boy. 1733 01:27:39,640 --> 01:27:41,916 Oh, my goodness. The awning. What is going on? 1734 01:28:16,080 --> 01:28:19,357 Does this mean Woody's a lost toy? 1735 01:28:19,560 --> 01:28:20,676 He's not lost. 1736 01:28:22,040 --> 01:28:23,918 Not anymore. 1737 01:28:25,440 --> 01:28:27,079 To infinity... 1738 01:28:27,840 --> 01:28:29,991 And beyond. 1739 01:29:26,920 --> 01:29:28,149 Yay! 1740 01:29:28,880 --> 01:29:31,076 There goes another one. 1741 01:29:31,240 --> 01:29:32,879 We're never getting outta here. 1742 01:29:32,960 --> 01:29:34,155 Psst. Frog legs. 1743 01:29:34,240 --> 01:29:35,360 Up here, Rainbow Connection. 1744 01:29:35,440 --> 01:29:38,035 You Mr. Toads wanna take a wild ride with a kid? 1745 01:29:38,120 --> 01:29:39,120 We can make that happen. 1746 01:29:39,280 --> 01:29:40,680 - You can? - Really? 1747 01:29:40,840 --> 01:29:42,240 Oh, yeah! Leave it to us, Jeremiah. 1748 01:29:45,560 --> 01:29:47,040 Aw. 1749 01:30:25,680 --> 01:30:27,080 All right. Nice job, gang! 1750 01:30:27,240 --> 01:30:28,594 Every prize with a kid. 1751 01:30:28,760 --> 01:30:30,114 - What's next? - Leave that to us. 1752 01:30:30,280 --> 01:30:32,120 - We know exactly what to do. - Mmm-hmm. 1753 01:31:10,080 --> 01:31:11,639 Plush Rush! 1754 01:31:11,720 --> 01:31:13,313 How you like that, huh? 1755 01:31:13,480 --> 01:31:15,199 You got plush-rushed, son! 1756 01:31:15,400 --> 01:31:16,595 Dance! 1757 01:31:17,920 --> 01:31:19,400 Dance! Get those knees up! 1758 01:31:21,920 --> 01:31:24,230 Let's see those feet move! Whoo! 1759 01:31:35,560 --> 01:31:37,916 Or we can get more toys to kids. 1760 01:31:38,080 --> 01:31:39,753 Yeah, let's do that. 1761 01:31:41,880 --> 01:31:44,076 Do you really have laser eyes? 1762 01:31:46,080 --> 01:31:47,080 Yeah. 1763 01:31:48,480 --> 01:31:49,550 Whoa. 1764 01:32:16,440 --> 01:32:18,159 Hi, toys. Bye, toys. 1765 01:32:19,200 --> 01:32:20,270 Jessie's back! 1766 01:32:20,360 --> 01:32:22,272 What's first grade like? Tell me everything! 1767 01:32:22,440 --> 01:32:23,440 Well, it was... 1768 01:32:23,520 --> 01:32:24,616 How was "Present and Explain"? 1769 01:32:24,640 --> 01:32:26,296 Uh, you mean "Show and Tell" there, big guy. 1770 01:32:26,320 --> 01:32:27,595 You see any kids eat paste? 1771 01:32:27,680 --> 01:32:28,680 Guys, listen! 1772 01:32:28,760 --> 01:32:31,229 Bonnie had a great day in first grade. 1773 01:32:31,440 --> 01:32:33,636 She even made a new friend in class. 1774 01:32:33,720 --> 01:32:35,951 Oh, she's already making friends. 1775 01:32:36,120 --> 01:32:38,760 No, no, she made a new friend. 1776 01:32:39,120 --> 01:32:41,635 Come on out, it's okay. 1777 01:33:00,040 --> 01:33:03,397 Hi. I'm, uh... I'm Forky. 1778 01:33:03,720 --> 01:33:05,552 Trash? 1779 01:33:05,760 --> 01:33:08,719 No, no. Toy. I am a... 1780 01:33:09,160 --> 01:33:10,913 We are all toys. 1781 01:33:11,400 --> 01:33:14,871 Unique, beautiful toys. 1782 01:33:15,560 --> 01:33:18,837 I will explain everything. 1783 01:33:19,640 --> 01:33:23,680 How am I alive? 1784 01:33:26,000 --> 01:33:28,231 I don't know. 1785 01:33:43,520 --> 01:33:47,799 I was a lonesome cowboy 1786 01:33:49,080 --> 01:33:52,198 Lonesome as I could be 1787 01:33:53,080 --> 01:33:57,040 You came along and changed my life 1788 01:33:57,600 --> 01:34:00,672 And fixed what was broken in me 1789 01:34:02,120 --> 01:34:06,956 I was a lonesome cowboy 1790 01:34:08,400 --> 01:34:10,437 I didn't have a friend 1791 01:34:11,640 --> 01:34:15,680 Now I got friends coming out of my ears 1792 01:34:15,840 --> 01:34:19,516 I'll never be lonesome again 1793 01:34:20,720 --> 01:34:24,953 You can't be happy when you're all by yourself 1794 01:34:25,120 --> 01:34:27,351 Go on, tell me I'm wrong 1795 01:34:27,520 --> 01:34:28,920 You're wrong 1796 01:34:29,480 --> 01:34:33,235 When someone takes you down from the shelf 1797 01:34:33,400 --> 01:34:36,711 And plays with you some It's wonderful 1798 01:34:36,880 --> 01:34:38,109 Wonderful 1799 01:34:38,280 --> 01:34:42,752 I was a lonesome cowboy 1800 01:34:44,360 --> 01:34:46,670 But not anymore 1801 01:34:47,840 --> 01:34:51,834 I just found out What love is about 1802 01:34:52,000 --> 01:34:55,277 I've never felt this way before 1803 01:34:56,840 --> 01:34:59,992 I was a lonesome cowboy 1804 01:35:02,080 --> 01:35:06,711 But not anymore 1805 01:39:55,680 --> 01:39:56,830 Caboom! 1806 01:39:58,320 --> 01:39:59,320 Yes!